CINXE.COM
Luke 2:29 "Sovereign Lord, as You have promised, You now dismiss Your servant in peace.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 2:29 "Sovereign Lord, as You have promised, You now dismiss Your servant in peace.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/2-29.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/42_Luk_02_29.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 2:29 - The Prophecy of Simeon" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Sovereign Lord, as You have promised, You now dismiss Your servant in peace." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/2-29.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/2-29.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 29</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad9.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/2-28.htm" title="Luke 2:28">◄</a> Luke 2:29 <a href="/luke/2-30.htm" title="Luke 2:30">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/2.htm">New International Version</a></span><br />“Sovereign Lord, as you have promised, you may now dismiss your servant in peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/2.htm">New Living Translation</a></span><br />“Sovereign Lord, now let your servant die in peace, as you have promised.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/2.htm">English Standard Version</a></span><br />“Lord, now you are letting your servant depart in peace, according to your word;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />“Sovereign Lord, as You have promised, You now dismiss Your servant in peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />"Now Lord, You dismiss Your servant in peace, according to Your word.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/2.htm">King James Bible</a></span><br />Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/2.htm">New King James Version</a></span><br />“Lord, now You are letting Your servant depart in peace, According to Your word;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Now, Lord, You are letting Your bond-servant depart in peace, According to Your word;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/2.htm">NASB 1995</a></span><br />“Now Lord, You are releasing Your bond-servant to depart in peace, According to Your word;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Now Lord, Thou dost let Thy bond-servant depart In peace, according to Thy word;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />“Now Master, You are releasing Your slave in peace, According to Your word.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Now, Lord, You are releasing Your bond-servant to leave [this world] in peace, According to Your word;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Now, Master, you can dismiss your servant in peace, as you promised.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Now, Master, You can dismiss Your slave in peace, as You promised. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"Lord, I am your servant, and now I can die in peace, because you have kept your promise to me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/2.htm">English Revised Version</a></span><br />Now lettest thou thy servant depart, O Lord, According to thy word, in peace;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"Now, Lord, you are allowing your servant to leave in peace as you promised.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/2.htm">Good News Translation</a></span><br />"Now, Lord, you have kept your promise, and you may let your servant go in peace. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/2.htm">International Standard Version</a></span><br />"Master, now you are dismissing your servant in peace according to your promise,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?Sovereign Lord, as You have promised, You now dismiss Your servant in peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/2.htm">NET Bible</a></span><br />"Now, according to your word, Sovereign Lord, permit your servant to depart in peace. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"Now you are releasing your servant, Lord, according to your word, in peace;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Now, O Sovereign Lord, Thou dost send Thy servant away in peace, in fulfilment of Thy word,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/2.htm">World English Bible</a></span><br />“Now you are releasing your servant, Master, according to your word, in peace; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />“Now You send Your servant away, O LORD, according to Your word, in peace,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />"Now Lord, You dismiss Your servant in peace, according to Your word.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Now Lord, thou wilt loose thy servant, according to thy word, in peace:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Now thou dost dismiss thy servant, O Lord, according to thy word in peace; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />“Now you may dismiss your servant in peace, O Lord, according to your word.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/2.htm">New American Bible</a></span><br />“Now, Master, you may let your servant go in peace, according to your word, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />“Master, now you are dismissing your servant in peace, according to your word;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Now dismiss thy servant, O my Lord, in peace, according to your word;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/2.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“Now send your servant in peace, my Lord, according to your word.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/2.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Now, Lord, thou dost let thy servant depart in peace, according to thy word,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/2.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Now, O Lord, thou art letting thy servant depart, in peace according to thy word;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/2.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Now dismiss thy servant, Lord, according to thy word, in peace;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/2.htm">Mace New Testament</a></span><br />Lord, thou wilt grant thy servant a happy death, according to thy promise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Now, O Sovereign Lord, Thou dost send Thy servant away in peace, in fulfilment of Thy word,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/2.htm">Worrell New Testament</a></span><br />"Now Thou releasest Thy servant in peace, Lord, according to Thy word;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/2.htm">Worsley New Testament</a></span><br />and blessed God, and said, "Now, Lord, thou dismissest thy servant in peace, according to thy word;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/2-29.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=824" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/2.htm">The Prophecy of Simeon</a></span><br>…<span class="reftext">28</span>Simeon took Him in his arms and blessed God, saying: <span class="reftext">29</span><span class="highl"><a href="/greek/3568.htm" title="3568: Nyn (Adv) -- A primary particle of present time; now; also as noun or adjective present or immediate.">“</a> <a href="/greek/1203.htm" title="1203: Despota (N-VMS) -- A lord, master, or prince. Perhaps from deo and posis; an absolute ruler.">Sovereign Lord,</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">as</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">You</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4487.htm" title="4487: rhēma (N-ANS) -- From rheo; an utterance,; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.">have promised,</a> <a href="/greek/630.htm" title="630: apolyeis (V-PIA-2S) -- From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.">You now dismiss</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">Your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1401.htm" title="1401: doulon (N-AMS) -- (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.">servant</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/1515.htm" title="1515: eirēnē (N-DFS) -- Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.">peace.</a> </span> <span class="reftext">30</span>For my eyes have seen Your salvation,…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/52-9.htm">Isaiah 52:9-10</a></span><br />Break forth in joy, sing together, O ruins of Jerusalem, for the LORD has comforted His people; He has redeemed Jerusalem. / The LORD has bared His holy arm in the sight of all the nations; all the ends of the earth will see the salvation of our God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/46-30.htm">Genesis 46:30</a></span><br />Then Israel said to Joseph, “Finally I can die, now that I have seen your face and know that you are still alive!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-6.htm">2 Timothy 4:6-8</a></span><br />For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is at hand. / I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. / From now on there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but to all who crave His appearing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/1-23.htm">Philippians 1:23</a></span><br />I am torn between the two. I desire to depart and be with Christ, which is far better indeed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/119-165.htm">Psalm 119:165</a></span><br />Abundant peace belongs to those who love Your law; nothing can make them stumble.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/37-37.htm">Psalm 37:37</a></span><br />Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/2-29.htm">1 Kings 2:29</a></span><br />It was reported to King Solomon: “Joab has fled to the tent of the LORD and is now beside the altar.” So Solomon sent Benaiah son of Jehoiada, saying, “Go, strike him down!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/7-29.htm">2 Samuel 7:29</a></span><br />Now therefore, may it please You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You. For You, O Lord GOD, have spoken, and with Your blessing the house of Your servant will be blessed forever.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/40-5.htm">Isaiah 40:5</a></span><br />And the glory of the LORD will be revealed, and all humanity together will see it.” For the mouth of the LORD has spoken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/98-2.htm">Psalm 98:2-3</a></span><br />The LORD has proclaimed His salvation and revealed His righteousness to the nations. / He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/49-6.htm">Isaiah 49:6</a></span><br />He says: “It is not enough for You to be My Servant, to raise up the tribes of Jacob, and to restore the protected ones of Israel. I will also make You a light for the nations, to bring My salvation to the ends of the earth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-47.htm">Acts 13:47</a></span><br />For this is what the Lord has commanded us: ‘I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-56.htm">John 8:56</a></span><br />Your father Abraham rejoiced that he would see My day. He saw it and was glad.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13</a></span><br />All these people died in faith, without having received the things they were promised. However, they saw them and welcomed them from afar. And they acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/14-13.htm">Revelation 14:13</a></span><br />And I heard a voice from heaven telling me to write, “Blessed are the dead—those who die in the Lord from this moment on.” “Yes,” says the Spirit, “they will rest from their labors, for their deeds will follow them.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Lord, now let you your servant depart in peace, according to your word:</p><p class="hdg">now.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/15-15.htm">Genesis 15:15</a></b></br> And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/46-30.htm">Genesis 46:30</a></b></br> And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou <i>art</i> yet alive.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/37-37.htm">Psalm 37:37</a></b></br> Mark the perfect <i>man</i>, and behold the upright: for the end of <i>that</i> man <i>is</i> peace.</p><p class="hdg">according.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/2-26.htm">Luke 2:26</a></b></br> And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/2-28.htm">Arms</a> <a href="/luke/2-28.htm">Blessed</a> <a href="/mark/14-47.htm">Bondman</a> <a href="/leviticus/25-39.htm">Bond-Servant</a> <a href="/mark/7-29.htm">Depart</a> <a href="/mark/8-3.htm">Dismiss</a> <a href="/psalms/38-2.htm">Lettest</a> <a href="/mark/14-45.htm">Master</a> <a href="/luke/2-14.htm">Peace</a> <a href="/luke/1-72.htm">Promised</a> <a href="/mark/15-6.htm">Releasing</a> <a href="/luke/1-69.htm">Servant</a> <a href="/zechariah/9-14.htm">Sovereign</a> <a href="/luke/2-17.htm">Word</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/15-5.htm">Arms</a> <a href="/luke/2-34.htm">Blessed</a> <a href="/luke/7-8.htm">Bondman</a> <a href="/romans/1-1.htm">Bond-Servant</a> <a href="/luke/2-37.htm">Depart</a> <a href="/luke/12-22.htm">Dismiss</a> <a href="/deuteronomy/15-13.htm">Lettest</a> <a href="/luke/3-12.htm">Master</a> <a href="/luke/2-30.htm">Peace</a> <a href="/luke/22-6.htm">Promised</a> <a href="/john/19-12.htm">Releasing</a> <a href="/luke/2-30.htm">Servant</a> <a href="/luke/2-30.htm">Sovereign</a> <a href="/luke/2-30.htm">Word</a><div class="vheading2">Luke 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/2-1.htm">Augustus taxes all the Roman empire.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/2-6.htm">The nativity of Jesus.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/2-8.htm">An angel relates it to the shepherds, and many sing praises to God for it.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/2-15.htm">The shepherds glorify God.</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/2-21.htm">Jesus is circumcised.</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/2-22.htm">Mary purified.</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/2-25.htm">Simeon and Anna prophesy of Jesus,</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/2-39.htm">who increases in wisdom,</a></span><br><span class="reftext">41. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/2-41.htm">questions in the temple with the teachers,</a></span><br><span class="reftext">51. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/2-51.htm">and is obedient to his parents.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/2.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/2.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Sovereign Lord</b><br>This phrase acknowledges God's supreme authority and control over all things. It reflects the Jewish understanding of God as the ultimate ruler and master. The term "Sovereign" emphasizes God's power and authority, which is a recurring theme throughout the Bible, seen in passages like <a href="/psalms/47-2.htm">Psalm 47:2</a> and <a href="/daniel/4-34.htm">Daniel 4:34-35</a>. The use of "Lord" here is a translation of the Greek word "Despota," indicating a master or ruler, which is a term of respect and submission.<p><b>as You have promised</b><br>This refers to the fulfillment of God's promises, specifically the promise of the Messiah. Simeon, the speaker, is recognizing that God has been faithful to His word. This connects to the broader biblical theme of God's faithfulness, as seen in passages like <a href="/numbers/23-19.htm">Numbers 23:19</a> and <a href="/2_corinthians/1-20.htm">2 Corinthians 1:20</a>. The promise likely refers to the revelation Simeon received that he would not die before seeing the Messiah (<a href="/luke/2-26.htm">Luke 2:26</a>).<p><b>You now dismiss Your servant</b><br>Simeon refers to himself as God's servant, indicating humility and submission to God's will. The term "dismiss" suggests a release or departure, often interpreted as Simeon's readiness to die now that he has witnessed the fulfillment of God's promise. This reflects the biblical view of life and death as being under God's control, as seen in <a href="/job/14-5.htm">Job 14:5</a> and <a href="/psalms/139-16.htm">Psalm 139:16</a>.<p><b>in peace</b><br>The concept of peace here is deeply rooted in the Hebrew word "shalom," which signifies completeness, wholeness, and harmony with God. Simeon's peace comes from seeing God's salvation, which aligns with the peace promised by the Messiah in <a href="/isaiah/9-6.htm">Isaiah 9:6</a> and the peace Jesus offers in <a href="/john/14-27.htm">John 14:27</a>. This peace is not merely the absence of conflict but a profound sense of well-being and fulfillment in God's presence.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/s/simeon.htm">Simeon</a></b><br>A devout and righteous man in Jerusalem who was promised by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Christ. Simeon is the speaker of this verse, expressing his fulfillment and peace upon seeing Jesus.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where the events take place, significant as the religious and cultural center of Jewish life and the location of the Temple.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_presentation_of_jesus.htm">The Presentation of Jesus</a></b><br>This event occurs when Mary and Joseph bring Jesus to the Temple in Jerusalem to present Him to the Lord, as was customary under Jewish law.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_holy_spirit.htm">The Holy Spirit</a></b><br>The Spirit plays a crucial role in guiding Simeon to the Temple and revealing to him that Jesus is the Messiah.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_lord's_christ.htm">The Lord's Christ</a></b><br>Refers to Jesus, the Messiah, whom Simeon recognizes as the fulfillment of God's promise.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/f/fulfillment_of_god's_promises.htm">Fulfillment of God's Promises</a></b><br>God's promises are trustworthy and will be fulfilled in His perfect timing. Simeon's life exemplifies patient faith and trust in God's word.<br><br><b><a href="/topical/p/peace_in_god's_plan.htm">Peace in God's Plan</a></b><br>True peace comes from recognizing and accepting God's plan for our lives. Simeon's peace upon seeing Jesus is a model for finding peace in God's promises.<br><br><b><a href="/topical/r/role_of_the_holy_spirit.htm">Role of the Holy Spirit</a></b><br>The Holy Spirit guides and reveals truth to believers. Simeon's encounter with Jesus was orchestrated by the Spirit, reminding us to be sensitive to the Spirit's leading.<br><br><b><a href="/topical/r/recognition_of_jesus_as_savior.htm">Recognition of Jesus as Savior</a></b><br>Simeon's declaration acknowledges Jesus as the Savior for all people, encouraging us to share the message of salvation with others.<br><br><b><a href="/topical/l/living_with_purpose.htm">Living with Purpose</a></b><br>Simeon's life was marked by a clear purpose—to see the Messiah. We are encouraged to live with purpose, seeking to fulfill God's calling in our lives.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_2.htm">Top 10 Lessons from Luke 2</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_nunc_dimittis.htm">What is the Nunc Dimittis?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_mary_show_joy_and_gratitude.htm">How does Mary express her joy and gratitude to God?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_joy_and_wisdom_do_odes_reveal.htm">What divine joy and wisdom do the Odes reveal?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_defines_a_canticle.htm">What defines a canticle?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(29) <span class= "bld">Now lettest thou thy servant depart in</span> <span class= "bld">peace.</span>--It is not expedient to alter the translation, but we have to remember that the central idea is that of the manumission of a slave. The word for Lord is not the usual <span class= "ital">Kyrios,</span> but <span class= "ital">Despotes</span>--a word but seldom used of God, and then almost always of the relation of a master and the slave who is such by inheritance or purchase (<a href="/acts/4-24.htm" title="And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, you are God, which have made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is:">Acts 4:24</a>; <a href="/2_peter/2-1.htm" title="But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privately shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring on themselves swift destruction.">2Peter 2:1</a>; Jude <a href="/luke/2-4.htm" title="And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, to the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)">Luke 2:4</a>; <a href="/revelation/6-10.htm" title="And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, do you not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?">Revelation 6:10</a>, are the only other instances of its use). Simeon speaks as a slave who, through the night of long, weary years, has been standing on the watch-tower of expectation, and is at last set free by the rising of the Sun.<p><span class= "bld">According to thy word.</span>--The reference is to the oracle which had been uttered within his soul, and was now being fulfilled.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/2.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 29.</span> - <span class="cmt_word">Lord, now lettest thou thy servant depart in peace</span>. The beautiful little hymn of Simeon was no doubt preserved by the Virgin Mary and given to St. Luke. The <span class="accented">Nunc dimittis</span> has been used constantly in the liturgics of Christian Churches for fourteen centuries. The thought which runs through the hymn has been well put by Godet: "Simeon represents himself under the image of a sentinel, whom his master has placed in an elevated position, and charged to look for the appearance of a star, and then to announce it to the world. He sees this long-desired star; he proclaims its rising, and asks to be relieved of the post on the watch-tower he has occupied so long. In the same way, at the opening of AEschylus's 'Agamemnon,' when the sentinel, set to watch for the appearing of the fire that is to announce the taking of Troy, beholds at last the signal so impatiently expected, he sings at once both the victory of Greece and his own release." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/2-29.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">“Sovereign Lord,</span><br /><span class="grk">Δέσποτα</span> <span class="translit">(Despota)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1203.htm">Strong's 1203: </a> </span><span class="str2">A lord, master, or prince. Perhaps from deo and posis; an absolute ruler.</span><br /><br /><span class="word">as</span><br /><span class="grk">κατὰ</span> <span class="translit">(kata)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2596.htm">Strong's 2596: </a> </span><span class="str2">A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).</span><br /><br /><span class="word">You</span><br /><span class="grk">σου</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">have promised,</span><br /><span class="grk">ῥῆμά</span> <span class="translit">(rhēma)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4487.htm">Strong's 4487: </a> </span><span class="str2">From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.</span><br /><br /><span class="word">You now dismiss</span><br /><span class="grk">ἀπολύεις</span> <span class="translit">(apolyeis)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_630.htm">Strong's 630: </a> </span><span class="str2">From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.</span><br /><br /><span class="word">Your</span><br /><span class="grk">σου</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">servant</span><br /><span class="grk">δοῦλόν</span> <span class="translit">(doulon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1401.htm">Strong's 1401: </a> </span><span class="str2">(a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">peace.</span><br /><span class="grk">εἰρήνῃ</span> <span class="translit">(eirēnē)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1515.htm">Strong's 1515: </a> </span><span class="str2">Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/2-29.htm">Luke 2:29 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/2-29.htm">Luke 2:29 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/2-29.htm">Luke 2:29 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/2-29.htm">Luke 2:29 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/2-29.htm">Luke 2:29 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/2-29.htm">Luke 2:29 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/2-29.htm">Luke 2:29 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/2-29.htm">Luke 2:29 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/2-29.htm">Luke 2:29 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/2-29.htm">Luke 2:29 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/2-29.htm">NT Gospels: Luke 2:29 Now you are releasing your servant Master (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/2-28.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 2:28"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 2:28" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/2-30.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 2:30"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 2:30" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>