CINXE.COM

Strong's Greek: 218. ἀλείφω (aleipho) -- To anoint

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 218. ἀλείφω (aleipho) -- To anoint</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/218.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/1_peter/2-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/218.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 218</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/217.htm" title="217">&#9668;</a> 218. aleipho <a href="../greek/218a.htm" title="218a">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">aleipho: To anoint</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀλείφω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>aleipho<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ah-LAY-fo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(al-i'-fo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To anoint<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I anoint: festivally, in homage, medicinally, or in anointing the dead.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek root word "aleipho," which is a primary verb.<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with "aleipho" is מָשַׁח (mashach - Strong's Hebrew 4886), which also means to anoint.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "aleipho" primarily means to anoint, typically with oil. In the New Testament, it is used in both literal and figurative contexts. Literally, it refers to the act of applying oil to a person or object, often for purposes of grooming, healing, or ceremonial consecration. Figuratively, it can imply setting apart or blessing someone for a specific purpose or task.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek and Jewish cultures, anointing with oil was a common practice. It was used for personal grooming, as a sign of hospitality, and for medicinal purposes. In religious contexts, anointing was a symbolic act of consecration, setting apart individuals for roles such as kingship or priesthood. The act of anointing was deeply embedded in the cultural and religious practices of the time, signifying honor, healing, and divine favor.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>218</b> <i>aleíphō</i> – properly, to rub or smear olive oil on the body. <a href="/greek/218.htm">218</a> (<i>aleíphō</i>) is the ordinary term used for <i>physically</i> anointing the body with (olive) oil. Anointing brought <i>healing</i> and <i>relief</i> and hence became synonymous with <i>gladness </i>(<i>festivity</i>).</p><p class="discovery">[&quot;Anointing&quot; (<a href="/greek/218.htm">218</a> <i>/aleíphō</i>) usually applied olive oil on the <i>face</i>, to<i> refresh</i> a guest. Oil was also applied to the feet to soothe and show <i>honor</i> (courtesy, respect). Anointing shares a &quot;penetrating comfort&quot; to impart strength and healing (<i>joy</i>).]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 218: ἀλείφω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀλείφω</span></span>: imperfect <span class="greek2">ἤλειφον</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἤλειψα</span>; 1 aorist middle imperative <span class="greek2">ἄλειψαί</span>; (allied with <span class="greek2">λίπος</span>, grease; cf. <span class="abbreviation">Curtius</span>, § 340; <span class="abbreviation">Vanicek</span>, p. 811; Peile, p. 407; from <span class="abbreviation">Homer</span> down); <span class="accented">to anoint</span>: <span class="greek2">τινα</span> or <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/mark/16-1.htm">Mark 16:1</a>; <a href="/interlinear/john/12-3.htm">John 12:3</a>; <span class="greek2">τινα</span> or <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">τίνι</span> (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 227 (213)), as <span class="greek2">ἐλαίῳ</span>, <a href="/interlinear/luke/7-46.htm">Luke 7:46</a>{a}; <a href="/interlinear/mark/6-13.htm">Mark 6:13</a>; <a href="/interlinear/james/5-14.htm">James 5:14</a>; <span class="greek2">μύρῳ</span>, <a href="/interlinear/john/11-2.htm">John 11:2</a>; <a href="/interlinear/luke/7-38.htm">Luke 7:38, 46</a>{b}; middle, <a href="/interlinear/matthew/6-17.htm">Matthew 6:17</a> (literally, 'anoint for thyself thy head,'<span class="latin">unge tibi caput tuum</span>; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 257 (242); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 192 (166f)). Cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s RWB under the word Salbe; (<span class="abbreviation">B. D.</span> or McClintock and Strong's Cyclopaedia, under the word <TOPIC:Anoint>, etc. [<span class="arttitle">SYNONYMS:</span> "<span class="greek2">ἀλείφειν</span> is the mundane and profane, <span class="greek2">χρίειν</span> the sacred and religious, word." <span class="abbreviation">Trench</span>, § 38: Compare: <span class="greek2">ἐξαλείφω</span>].<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>anoint. <p>From <a href="/greek/1.htm">a</a> (as particle of union) and the base of <a href="/greek/3045.htm">liparos</a>; to oil (with perfume) -- anoint. <p>see GREEK <a href="/greek/1.htm">a</a> <p>see GREEK <a href="/greek/3045.htm">liparos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>αλειφομέναις αλείφοντας αλείφοντες αλείφουσιν αλειψαι άλειψαί ἄλειψαί αλειψαντες αλείψαντες ἀλείψαντες αλειψασα αλείψασα ἀλείψασα αλείψασθαι αλείψεις αλείψη αλείψομαι αλείψωσι αλειψωσιν ἀλείψωσιν ηλειμμένοι ήλειφε ηλειφεν ἤλειφεν ηλειφον ήλειφον ἤλειφον ηλειψάμην ηλειψας ήλειψας ήλειψάς ἤλειψας ηλείψατε ηλείψατο ήλειψε ήλειψέ ηλειψεν ἤλειψεν aleipsai áleipsaí aleipsantes aleípsantes aleipsasa aleípsasa aleipsosin aleipsōsin aleípsosin aleípsōsin eleiphen ēleiphen ḗleiphen eleiphon ēleiphon ḗleiphon eleipsas ēleipsas ḗleipsas eleipsen ēleipsen ḗleipsen<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/6-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Singular">V-AMM-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ νηστεύων <b>ἄλειψαί</b> σου τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But you, when you fast, <span class="itali">anoint</span> your head<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when thou fastest, <span class="itali">anoint</span> thine<br><a href="/interlinear/matthew/6-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover fasting <span class="itali">anoint</span> your<p><b><a href="/text/mark/6-13.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐξέβαλλον καὶ <b>ἤλειφον</b> ἐλαίῳ πολλοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> demons <span class="itali">and were anointing</span> with oil<br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> devils, and <span class="itali">anointed</span> with oil many<br><a href="/interlinear/mark/6-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they cast out and <span class="itali">anointed</span> with oil many<p><b><a href="/text/mark/16-1.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 16:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἵνα ἐλθοῦσαι <b>ἀλείψωσιν</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that they might come <span class="itali">and anoint</span> Him.<br><a href="/kjvs/mark/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that they might come <span class="itali">and anoint</span> him.<br><a href="/interlinear/mark/16-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that having come <span class="itali">they might anoint</span> him<p><b><a href="/text/luke/7-38.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ καὶ <b>ἤλειφεν</b> τῷ μύρῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> His feet <span class="itali">and anointing</span> them with the perfume.<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">anointed</span> [them] with the ointment.<br><a href="/interlinear/luke/7-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him and <span class="itali">was anointing [them]</span> with the ointment<p><b><a href="/text/luke/7-46.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μου οὐκ <b>ἤλειψας</b> αὕτη δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">You did not anoint</span> My head with oil,<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thou didst not <span class="itali">anoint:</span> but this woman<br><a href="/interlinear/luke/7-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of me not <span class="itali">you did anoint</span> herself moreover<p><b><a href="/text/luke/7-46.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ μύρῳ <b>ἤλειψεν</b> τοὺς πόδας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with oil, <span class="itali">but she anointed</span> My feet<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but this woman <span class="itali">hath anointed</span> my feet<br><a href="/interlinear/luke/7-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover with ointment <span class="itali">anointed</span> the feet<p><b><a href="/text/john/11-2.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-APA-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Μαριὰμ ἡ <b>ἀλείψασα</b> τὸν κύριον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> It was the Mary <span class="itali">who anointed</span> the Lord<br><a href="/kjvs/john/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which <span class="itali">anointed</span> the Lord<br><a href="/interlinear/john/11-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Mary <span class="itali">having anointed</span> the Lord<p><b><a href="/text/john/12-3.htm" title="Biblos Lexicon">John 12:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πιστικῆς πολυτίμου <b>ἤλειψεν</b> τοὺς πόδας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> nard, <span class="itali">and anointed</span> the feet<br><a href="/kjvs/john/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> very costly, <span class="itali">and anointed</span> the feet<br><a href="/interlinear/john/12-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> pure of great price <span class="itali">anointed</span> the feet<p><b><a href="/text/james/5-14.htm" title="Biblos Lexicon">James 5:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/james/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπ' αὐτὸν <b>ἀλείψαντες</b> αὐτὸν ἐλαίῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/james/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> over <span class="itali">him, anointing</span> him with oil<br><a href="/kjvs/james/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> over him, <span class="itali">anointing</span> him with oil<br><a href="/interlinear/james/5-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> over him <span class="itali">having anointed</span> him with oil<p><b><a href="/greek/218.htm">Strong's Greek 218</a><br><a href="/greek/strongs_218.htm">9 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/aleipsai_218.htm">ἄλειψαί &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aleipsantes_218.htm">ἀλείψαντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aleipsasa_218.htm">ἀλείψασα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aleipso_sin_218.htm">ἀλείψωσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_leiphen_218.htm">ἤλειφεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_leiphon_218.htm">ἤλειφον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_leipsas_218.htm">ἤλειψας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_leipsen_218.htm">ἤλειψεν &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/217.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="217"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="217" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/218a.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="218a"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="218a" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10