CINXE.COM
Acts 26:20 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 26:20 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/26-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/26-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 26:20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/26-19.htm" title="Acts 26:19">◄</a> Acts 26:20 <a href="../acts/26-21.htm" title="Acts 26:21">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/26-20.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek: 235">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀλλὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/alla_235.htm" title="alla: but-rather.">alla</a></td><td class="eng" valign="top">but</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: to those.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">to those</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Plural">Art-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1154.htm" title="Strong's Greek 1154: Damascus. Of Hebrew origin; Damascus, a city of Syria.">1154</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1154.htm" title="Englishman's Greek: 1154">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Δαμασκῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/damasko__1154.htm" title="Damaskō: Damascus.">Damaskō</a></td><td class="eng" valign="top">Damascus</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4412.htm" title="Strong's Greek 4412: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.">4412</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4412.htm" title="Englishman's Greek: 4412">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πρῶτόν<br /><span class="translit"><a href="/greek/pro_ton_4412.htm" title="prōton: first.">prōton</a></td><td class="eng" valign="top">first,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb - Superlative">Adv-S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5037.htm" title="Strong's Greek 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">5037</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5037.htm" title="Englishman's Greek: 5037">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τε<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_5037.htm" title="te: and-together-with.">te</a></td><td class="eng" valign="top">both</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2414.htm" title="Strong's Greek 2414: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma">2414</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2414.htm" title="Englishman's Greek: 2414">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἱεροσολύμοις,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ierosolumois_2414.htm" title="Hierosolymois: Jerusalem.">Hierosolymois</a></td><td class="eng" valign="top">Jerusalem</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Plural">N-DNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πᾶσάν<br /><span class="translit"><a href="/greek/pasan_3956.htm" title="pasan: each-every.">pasan</a></td><td class="eng" valign="top">all,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5037.htm" title="Strong's Greek 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">5037</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5037.htm" title="Englishman's Greek: 5037">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τε<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_5037.htm" title="te: and-together-with.">te</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5561.htm" title="Strong's Greek 5561: Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.">5561</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5561.htm" title="Englishman's Greek: 5561">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χώραν<br /><span class="translit"><a href="/greek/cho_ran_5561.htm" title="chōran: region.">chōran</a></td><td class="eng" valign="top">region</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2449.htm" title="Strong's Greek 2449: Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.">2449</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2449.htm" title="Englishman's Greek: 2449">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰουδαίας<br /><span class="translit"><a href="/greek/ioudaias_2449.htm" title="Ioudaias: of Judea.">Ioudaias</a></td><td class="eng" valign="top">of Judea,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: to the.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">to the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Neuter Plural">Art-DNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1484.htm" title="Strong's Greek 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">1484</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1484.htm" title="Englishman's Greek: 1484">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔθνεσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ethnesin_1484.htm" title="ethnesin: Gentiles.">ethnesin</a></td><td class="eng" valign="top">Gentiles,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Plural">N-DNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/518.htm" title="Strong's Greek 518: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.">518</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_518.htm" title="Englishman's Greek: 518">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπήγγελλον<br /><span class="translit"><a href="/greek/ape_ngellon_518.htm" title="apēngellon: announcing [to them].">apēngellon</a></td><td class="eng" valign="top">I kept declaring</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 1st Person Singular">V-IIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3340.htm" title="Strong's Greek 3340: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.">3340</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3340.htm" title="Englishman's Greek: 3340">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετανοεῖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/metanoein_3340.htm" title="metanoein: to repent.">metanoein</a></td><td class="eng" valign="top">to repent</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1994.htm" title="Strong's Greek 1994: From epi and strepho; to revert.">1994</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1994.htm" title="Englishman's Greek: 1994">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπιστρέφειν<br /><span class="translit"><a href="/greek/epistrephein_1994.htm" title="epistrephein: to turn.">epistrephein</a></td><td class="eng" valign="top">to turn</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: to.">epi</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεόν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/theon_2316.htm" title="Theon: God.">Theon</a></td><td class="eng" valign="top">God,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/514.htm" title="Strong's Greek 514: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable.">514</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_514.htm" title="Englishman's Greek: 514">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄξια<br /><span class="translit"><a href="/greek/axia_514.htm" title="axia: worthy.">axia</a></td><td class="eng" valign="top">worthy</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: of the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3341.htm" title="Strong's Greek 3341: From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision).">3341</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3341.htm" title="Englishman's Greek: 3341">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετανοίας<br /><span class="translit"><a href="/greek/metanoias_3341.htm" title="metanoias: repentance.">metanoias</a></td><td class="eng" valign="top">of repentance</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2041.htm" title="Strong's Greek 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.">2041</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2041.htm" title="Englishman's Greek: 2041">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔργα<br /><span class="translit"><a href="/greek/erga_2041.htm" title="erga: works.">erga</a></td><td class="eng" valign="top">works</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4238.htm" title="Strong's Greek 4238: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. ">4238</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4238.htm" title="Englishman's Greek: 4238">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πράσσοντας.<br /><span class="translit"><a href="/greek/prassontas_4238.htm" title="prassontas: doing.">prassontas</a></td><td class="eng" valign="top">doing.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/26.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 26:20 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ τοῖς ἐν Δαμασκῷ πρῶτόν τε καὶ Ἱεροσολύμοις, πᾶσάν τε τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας καὶ τοῖς ἔθνεσιν ἀπήγγελλον μετανοεῖν καὶ ἐπιστρέφειν ἐπὶ τὸν Θεόν, ἄξια τῆς μετανοίας ἔργα πράσσοντας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/26.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 26:20 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ τοῖς ἐν Δαμασκῷ πρῶτόν τε καὶ Ἰεροσολύμοις, πᾶσάν τε τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας, καὶ τοῖς ἔθνεσιν ἀπήγγελλον μετανοεῖν καὶ ἐπιστρέφειν ἐπὶ τὸν θεόν, ἄξια τῆς μετανοίας ἔργα πράσσοντας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/26.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 26:20 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ τοῖς ἐν Δαμασκῷ πρῶτόν τε καὶ Ἰεροσολύμοις, πᾶσάν τε τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας, καὶ τοῖς ἔθνεσιν ἀπήγγελλον μετανοεῖν καὶ ἐπιστρέφειν ἐπὶ τὸν θεόν, ἄξια τῆς μετανοίας ἔργα πράσσοντας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/26.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 26:20 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ τοῖς ἐν Δαμασκῷ πρῶτον καὶ Ἱεροσολύμοις, εἰς πᾶσάν τε τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας, καὶ τοῖς ἔθνεσιν, ἀπαγγέλλων μετανοεῖν, καὶ ἐπιστρέφειν ἐπὶ τὸν θεόν, ἄξια τῆς μετανοίας ἔργα πράσσοντας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/26.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 26:20 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ τοῖς ἐν Δαμασκῷ πρῶτον καὶ Ἱεροσολύμοις, εἰς πᾶσάν τε τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας καὶ τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγέλλω μετανοεῖν καὶ ἐπιστρέφειν ἐπὶ τὸν Θεόν, ἄξια τῆς μετανοίας ἔργα πράσσοντας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/26.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 26:20 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ τοῖς ἐν Δαμασκῷ πρῶτόν τε καὶ Ἱεροσολύμοις, πᾶσάν τε τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας καὶ τοῖς ἔθνεσιν ἀπήγγελλον μετανοεῖν καὶ ἐπιστρέφειν ἐπὶ τὸν θεόν, ἄξια τῆς μετανοίας ἔργα πράσσοντας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/26.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 26:20 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ τοῖς ἐν Δαμασκῷ πρῶτον καὶ Ἱεροσολύμοις, εἰς πᾶσάν τε τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας, καὶ τοῖς ἔθνεσιν, ἀπήγγελλον μετανοεῖν, καὶ ἐπιστρέφειν ἐπὶ τὸν Θεόν, ἄξια τῆς μετανοίας ἔργα πράσσοντας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/26.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 26:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ τοῖς ἐν Δαμασκῷ πρῶτόν καὶ Ἱεροσολύμοις εἰς πᾶσάν τε τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας καὶ τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγέλλων μετανοεῖν καὶ ἐπιστρέφειν ἐπὶ τὸν θεόν ἄξια τῆς μετανοίας ἔργα πράσσοντας</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/26.htm">Acts 26:20 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/26.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/26.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla: But -- 235: otherwise, on the other hand, but -- Conjunction">ἀλλὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: to -- 3588: the -- Article - Dative Plural Masculine">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: of -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1154.htm" title="damaskō: Damascus -- 1154: Damascus, a city of Syria -- Noun - Dative Singular Feminine">Δαμασκῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4412.htm" title="prōton: first -- 4412: before, at the beginning -- Adverb">πρῶτον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te: both -- 5037: and (denotes addition or connection) -- Particle">τε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2414.htm" title="ierosolumois: at jerusalem -- 2414: Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah -- Noun - Dative Plural Neuter">Ἱεροσολύμοις,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pasan: all -- 3956: all, every -- Adjective - Accusative Singular Feminine">πᾶσαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te: both -- 5037: and (denotes addition or connection) -- Particle">τε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: those -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5561.htm" title="chōran: region -- 5561: a space, place, land -- Noun - Accusative Singular Feminine">χώραν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2449.htm" title="ioudaias: Judea -- 2449: Judaea. -- Noun - Genitive Singular Feminine">Ἰουδαίας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: to the -- 3588: the -- Article - Dative Plural Neuter">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1484.htm" title="ethnesin: Gentiles -- 1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) -- Noun - Dative Plural Neuter">ἔθνεσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/518.htm" title="apēngellon: declaring -- 518: to report, announce -- Verb - Imperfect Active Indicative - First Person Singular">ἀπήγγελλον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3340.htm" title="metanoein: to repent -- 3340: to change one's mind or purpose -- Verb - Present Active Infinitive">μετανοεῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1994.htm" title="epistrephein: to return -- 1994: to turn, to return -- Verb - Present Active Infinitive">ἐπιστρέφειν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi: to -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: those -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theon: God -- 2316: God, a god -- Noun - Accusative Singular Masculine">θεὸν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/514.htm" title="axia: appropriate -- 514: of weight, of worth, worthy -- Adjective - Accusative Plural Neuter">ἄξια</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3341.htm" title="metanoias: repentance -- 3341: change of mind, repentance -- Noun - Genitive Singular Feminine">μετανοίας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2041.htm" title="erga: deeds -- 2041: work -- Noun - Accusative Plural Neuter">ἔργα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4238.htm" title="prassontas: performing -- 4238: to do, practice -- Verb - Present Active Participle - Accusative Plural Masculine">πράσσοντας.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/26.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla (al-lah') -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding ">But</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/518.htm" title="apaggello (ap-ang-el'-lo) -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell">shewed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/518.htm" title="apaggello (ap-ang-el'-lo) -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell"></a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4412.htm" title="proton (pro'-ton) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all)">first</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">unto them of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1154.htm" title="Damaskos (dam-as-kos') -- Damascus">Damascus</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2414.htm" title="Hierosoluma (hee-er-os-ol'-oo-mah) -- Jerusalem">at Jerusalem</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te (teh) -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">throughout</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">all</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5561.htm" title="chora (kho'-rah) -- coast, county, fields, ground, land, region">the coasts</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2449.htm" title="Ioudaia (ee-oo-dah'-yah) -- Judaea">of Judaea</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1484.htm" title="ethnos (eth'-nos) -- Gentile, heathen, nation, people">then to the Gentiles</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3340.htm" title="metanoeo (met-an-o-eh'-o) -- repent">that they should repent</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1994.htm" title="epistrepho (ep-ee-stref'-o) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again)">turn</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">to</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4238.htm" title="prasso (pras'-so) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts">and do</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2041.htm" title="ergon (er'-gon) -- deed, doing, labour, work">works</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/514.htm" title="axios (ax'-ee-os) -- due reward, meet, (un-)worthy">meet</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3341.htm" title="metanoia (met-an'-oy-ah) -- repentance">for repentance</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/26.htm">Acts 26:20 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">כי אם קראתי ראשונה לישבי דמשק וירושלים ובכל ארץ יהודה וגם לגוים כי ינחמו וישובו אל האלהים ויעשו מעשים ראוים לתשובה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/26.htm">Acts 26:20 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܠܐ ܐܟܪܙܬ ܡܢ ܠܩܘܕܡܝܢ ܠܗܢܘܢ ܕܒܕܪܡܤܘܩ ܘܠܗܢܘܢ ܕܒܐܘܪܫܠܡ ܘܕܒܟܠܗܝܢ ܩܘܪܝܐ ܕܝܗܘܕ ܘܐܦ ܠܥܡܡܐ ܐܟܪܙܬ ܕܢܬܘܒܘܢ ܘܢܬܦܢܘܢ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܘܢܥܒܕܘܢ ܥܒܕܐ ܕܫܘܝܢ ܠܬܝܒܘܬܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/26-20.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/26.htm">New American Standard Bible </a></span><br />but kept declaring both to those of Damascus first, and also at Jerusalem and then throughout all the region of Judea, and even to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds appropriate to repentance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/26.htm">King James Bible</a></span><br />But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and <i>then</i> to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/26.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Instead, I preached to those in Damascus first, and to those in Jerusalem and in all the region of Judea, and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works worthy of repentance.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">first.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:19-22</span> And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/11-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 11:26</span> And when he had found him, he brought him to Antioch. And it came …</a></p><p class="hdg">and at.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:28,29</span> And he was with them coming in and going out at Jerusalem…</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/22-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 22:17,18</span> And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even …</a></p><p class="hdg">and then.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/26-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 26:17</span> Delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom now I send you,</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:46-48</span> Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/14-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 14:16-21</span> Who in times past suffered all nations to walk in their own ways…</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/22-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 22:21,22</span> And he said to me, Depart: for I will send you far hence to the Gentiles…</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/11-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 11:18-20</span> Boast not against the branches. But if you boast, you bore not the …</a></p><p class="hdg">repent.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/2-38.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 2:38</span> Then Peter said to them, Repent, and be baptized every one of you …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/3-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 3:19</span> Repent you therefore, and be converted, that your sins may be blotted out…</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/11-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 11:18</span> When they heard these things, they held their peace, and glorified …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/17-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 17:30</span> And the times of this ignorance God winked at; but now commands all …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:21</span> Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/31-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 31:19,20</span> Surely after that I was turned, I repented; and after that I was …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/18-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 18:30-32</span> Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/3-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 3:2</span> And saying, Repent you: for the kingdom of heaven is at hand.</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/4-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 4:17</span> From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/9-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 9:13</span> But go you and learn what that means, I will have mercy, and not …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/21-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 21:30-32</span> And he came to the second, and said likewise. And he answered and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/6-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 6:12</span> And they went out, and preached that men should repent.</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/13-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 13:3,5</span> I tell you, No: but, except you repent, you shall all likewise perish…</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/15-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 15:7,10</span> I say to you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/24-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 24:46,47</span> And said to them, Thus it is written, and thus it behooved Christ …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/2-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 2:4</span> Or despise you the riches of his goodness and forbearance and long-suffering…</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/7-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 7:10</span> For godly sorrow works repentance to salvation not to be repented …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/2-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 2:25,26</span> In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/2-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 2:5,21</span> Remember therefore from where you are fallen, and repent, and do …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/3-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 3:3</span> Remember therefore how you have received and heard, and hold fast, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/16-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 16:11</span> And blasphemed the God of heaven because of their pains and their …</a></p><p class="hdg">turn.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-35.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:35</span> And all that dwelled at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/14-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 14:15</span> And saying, Sirs, why do you these things? We also are men of like …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/15-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 15:19</span> Why my sentence is, that we trouble not them, which from among the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/22-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 22:27</span> All the ends of the world shall remember and turn to the LORD: and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/lamentations/3-40.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Lamentations 3:40</span> Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.</a></p><p class="tskverse"><a href="/hosea/12-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hosea 12:6</span> Therefore turn you to your God: keep mercy and judgment and wait …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hosea/14-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hosea 14:2</span> Take with you words, and turn to the LORD: say to him, Take away …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/1-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 1:16</span> And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/3-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 3:16</span> Nevertheless when it shall turn to the Lord, the veil shall be taken away.</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/1-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 1:9</span> For they themselves show of us what manner of entering in we had to you…</a></p><p class="hdg">and do.</p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/55-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 55:7</span> Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/3-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 3:8</span> Bring forth therefore fruits meet for repentance:</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/3-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 3:8-14</span> Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/19-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 19:8,9</span> And Zacchaeus stood, and said to the Lord: Behold, Lord, the half …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/4-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 4:17-32</span> This I say therefore, and testify in the Lord, that you from now …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/5-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 5:1-25</span> Be you therefore followers of God, as dear children…</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/6-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 6:1-9</span> Children, obey your parents in the Lord: for this is right…</a></p><p class="tskverse"><a href="/titus/2-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 2:2-13</span> That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/1-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 1:14-16</span> As obedient children, not fashioning yourselves according to the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:9-12</span> But you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/4-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 4:2-5</span> That he no longer should live the rest of his time in the flesh to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/1-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 1:5-8</span> And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/26-20.htm">Acts 26:20</a> • <a href="/niv/acts/26-20.htm">Acts 26:20 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/26-20.htm">Acts 26:20 NLT</a> • <a href="/esv/acts/26-20.htm">Acts 26:20 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/26-20.htm">Acts 26:20 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/26-20.htm">Acts 26:20 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/26-20.htm">Acts 26:20 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/26-20.htm">Acts 26:20 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/26-20.htm">Acts 26:20 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/26-20.htm">Acts 26:20 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/26-20.htm">Acts 26:20 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/26-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 26:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 26:19" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/26-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 26:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 26:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>