CINXE.COM
Strong's Greek: 5228. ὑπέρ (huper) -- for, on behalf of, above, beyond, more than
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 5228. ὑπέρ (huper) -- for, on behalf of, above, beyond, more than</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/5228.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/john/6-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/5228.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 5228</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/5227.htm" title="5227">◄</a> 5228. huper <a href="../greek/5229.htm" title="5229">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">huper: for, on behalf of, above, beyond, more than</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ὑπέρ</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Preposition<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>huper<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>hoo-per'<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(hoop-er')<br><span class="tophdg">Definition: </span>for, on behalf of, above, beyond, more than<br><span class="tophdg">Meaning: </span>gen: in behalf of; acc: above.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary preposition<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H5921 (עַל, al):</b> Often translated as "upon" or "over," similar to "huper" in terms of superiority or position.<p> - <b>H1157 (בַּעַד, ba'ad):</b> Can mean "for" or "on behalf of," aligning with the representative aspect of "huper."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek preposition "huper" is used to denote a variety of meanings depending on the context. It can mean "for" or "on behalf of," indicating representation or substitution. It can also mean "above" or "beyond," suggesting superiority or excess. In some contexts, it conveys the idea of "more than" or "exceedingly."<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek culture, prepositions like "huper" were essential for expressing relationships between objects, people, and concepts. The use of "huper" in the New Testament reflects both its common usage in everyday Greek and its theological significance. It often conveys the idea of Christ's sacrificial work on behalf of humanity, a concept deeply rooted in the Jewish sacrificial system and fulfilled in the New Testament through Jesus' atoning death.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>5228</b> <i>hypér</i> (a preposition) – properly, beyond (above); (figuratively) to extend <i>benefit</i> (<i>help</i>) that reaches beyond the present situation. </p><p class="discovery"><a href="/greek/5228.htm">5228</a> <i>/hypér</i> ("beyond") is usually best translated "for the <i>betterment</i> (<i>advantage</i>) of," i.e. focusing on <i>benefit</i>. M. Vincent, "<a href="/greek/5228.htm">5228</a> (<i>hypér</i>) signifies something like '<i>in the interests of the truth</i> . . . concerning.' J. B. Lightfoot (on Gal 1:4) . . . remarks that <i>hypér</i> has 'a sense of <i>interest</i> in,' which is wanting to <i>peri</i>" (<i>WS</i>).</p><p class="discovery">[<a href="/greek/5228.htm">5228</a> (<i>hypér</i>) naturally expresses <i>conferring benefit</i>, i.e. for the sake of "<i>betterment</i>" (improvement, extending benefit).]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. preposition<br><span class="hdg">Definition</span><br>over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerning<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>about (5), above (4), behalf (22), beyond (4), concerning (3), exceed (1), more so (1), more than (5), over (2), regard (1), sake (9), sakes (1), than (3).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 5228: ὑπέρ</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ὑπέρ</span></span> (cf. English <span class="accented">up, over,</span> etc.), Latin super, over, a preposition, which stands before either the genitive or the accusative according as it is used to express the idea of state and rest or of motion over and beyond a place. <p><span class="lexheading">I.</span> with the genitive; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 382f (358f). <p><span class="textheading">1.</span> properly, of place, i. e. of position, situation, extension: <span class="accented">over, above, beyond, across</span>. In this sense it does not occur in the N. T.; but there it always, though joined to other classes of words, has a tropical signification derived from its original meaning. <p><span class="textheading">2.</span> equivalent to Latin<span class="latin">pro</span>, <span class="accented">for, i. e. for one's safety, for one's advantage or benefit</span> (one who does a thing for another, is conceived of as standing or bending 'over' the one whom he would shield or defend (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, as above)): <span class="greek2">προσεύχεσθε</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τῶν</span> ..., <a href="/interlinear/matthew/5-44.htm">Matthew 5:44</a>; <a href="/interlinear/luke/6-28.htm">Luke 6:28</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">περί</span> (see 6 below)); <a href="/interlinear/colossians/1-3.htm">Colossians 1:3</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading (see 6 below); (<a href="/interlinear/james/5-16.htm">James 5:16</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="manuref">WH</span> text), 9; <span class="greek2">εὔχομαι</span>, <a href="/interlinear/james/5-16.htm">James 5:16</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> marginal reading); after <span class="greek2">δέομαι</span>, <a href="/interlinear/acts/8-24.htm">Acts 8:24</a>; and nouns denoting prayer, as <span class="greek2">δέησις</span>, <a href="/interlinear/romans/10-1.htm">Romans 10:1</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/1-11.htm">2 Corinthians 1:11</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/9-14.htm">2 Corinthians 9:14</a>; <a href="/interlinear/philippians/1-4.htm">Philippians 1:4</a>; <a href="/interlinear/ephesians/6-19.htm">Ephesians 6:19</a>; <span class="greek2">προσευχή</span>, <a href="/interlinear/acts/12-5.htm">Acts 12:5</a> (here <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">περί</span> (see 6 below)); <a href="/interlinear/romans/15-30.htm">Romans 15:30</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/2-1.htm">1 Timothy 2:1, 2</a>; <span class="greek2">εἶναι</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span> (opposed to <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">τίνος</span>), <span class="accented">to be for one</span> i. e. to be on one's side, to favor and further one's cause, <a href="/interlinear/mark/9-40.htm">Mark 9:40</a>; <a href="/interlinear/luke/9-50.htm">Luke 9:50</a>; <a href="/interlinear/romans/8-31.htm">Romans 8:31</a>, cf. <a href="/interlinear/2_corinthians/13-8.htm">2 Corinthians 13:8</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span> that which is for one's advantage, <a href="/interlinear/philippians/4-10.htm">Philippians 4:10</a> (but see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀναθάλλω</span></span> and <span class="greek2"><span class="lexref">φρονέω</span></span>, at the end); <span class="greek2">ἐντυγχάνω</span> and <span class="greek2">ὑπερεντυγχάνω</span>, <a href="/interlinear/romans/8-26.htm">Romans 8:26</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>, 27,34; <a href="/interlinear/hebrews/7-25.htm">Hebrews 7:25</a>, cf. <a href="/interlinear/hebrews/9-24.htm">Hebrews 9:24</a>; <span class="greek2">λέγω</span>, <a href="/interlinear/acts/26-1.htm">Acts 26:1</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">WH</span> text (see 6 below); <span class="greek2">μερίμνω</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/12-25.htm">1 Corinthians 12:25</a>; <span class="greek2">ἀγρύπνω</span>, <a href="/interlinear/hebrews/13-17.htm">Hebrews 13:17</a>; <span class="greek2">ἀγωνίζομαι</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ταῖς</span> <span class="greek2">προσευχαῖς</span>, <a href="/interlinear/colossians/4-12.htm">Colossians 4:12</a>, cf. <a href="/interlinear/romans/15-30.htm">Romans 15:30</a>; <span class="greek2">πρεσβεύω</span>, <a href="/interlinear/ephesians/6-20.htm">Ephesians 6:20</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/5-20.htm">2 Corinthians 5:20</a>; with a substantive: <span class="greek2">ζῆλος</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/7-7.htm">2 Corinthians 7:7</a>; (<a href="/interlinear/colossians/4-13.htm">Colossians 4:13</a> <span class="manuref">Rec.</span>); <span class="greek2">πόνος</span>, <a href="/interlinear/colossians/4-13.htm">Colossians 4:13</a> (<span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <span class="greek2">σπουδή</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/7-12.htm">2 Corinthians 7:12</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/8-16.htm">2 Corinthians 8:16</a>; <span class="greek2">διάκονος</span>, <a href="/interlinear/colossians/1-7.htm">Colossians 1:7</a>; to offer offerings for, <a href="/interlinear/acts/21-26.htm">Acts 21:26</a>; to enter the heavenly sanctuary for (used of Christ), <a href="/interlinear/hebrews/6-20.htm">Hebrews 6:20</a>; <span class="greek2">ἀρχειρεα</span> <span class="greek2">καθίστασθαι</span>, <a href="/interlinear/hebrews/5-1.htm">Hebrews 5:1</a>; after the ideas of suffering, dying, giving up life, etc.: <a href="/interlinear/romans/9-3.htm">Romans 9:3</a>; <a href="/interlinear/romans/16-4.htm">Romans 16:4</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/12-15.htm">2 Corinthians 12:15</a>; after <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ψυχήν</span> <span class="greek2">τιθέναι</span> (<span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span>), in order to avert ruin, death, etc., from one, <a href="/interlinear/john/10-11.htm">John 10:11</a>; <a href="/interlinear/john/13-37.htm">John 13:37</a>f; of Christ dying to procure salvation for his own, <a href="/interlinear/john/10-15.htm">John 10:15</a>; <a href="/interlinear/john/15-13.htm">John 15:13</a>; <a href="/interlinear/1_john/3-16.htm">1 John 3:16</a>; Christ is said <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">αἷμα</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span> <span class="greek2">ἐκχύνειν</span>, passive, <a href="/interlinear/mark/14-24.htm">Mark 14:24</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (see 6 below); <a href="/interlinear/luke/22-20.htm">Luke 22:20</a> (<span class="manuref">WH</span> reject the passage); <span class="greek2">ἀπολέσθαι</span>, <a href="/interlinear/john/18-14.htm">John 18:14</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <span class="greek2">ἀποθνῄσκειν</span>, <a href="/interlinear/john/11-50.htm">John 11:50</a>ff; (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 18:14> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/acts/21-13.htm">Acts 21:13</a>; <a href="/interlinear/romans/5-7.htm">Romans 5:7</a>; of Christ undergoing death for man's salvation, <a href="/interlinear/romans/5-6.htm">Romans 5:6, 8</a>; <a href="/interlinear/romans/14-15.htm">Romans 14:15</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-10.htm">1 Thessalonians 5:10</a> (here <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> text <span class="greek2">περί</span> (see 6 below); <a href="/interlinear/1_peter/3-18.htm">1 Peter 3:18</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> text); <span class="greek2">γεύεσθαι</span> <span class="greek2">θανάτου</span>, <a href="/interlinear/hebrews/2-9.htm">Hebrews 2:9</a>; <span class="greek2">σταυρωθῆναι</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/1-13.htm">1 Corinthians 1:13</a> (here <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="manuref">WH</span> marginal reading <span class="greek2">περί</span> (see 6 below)); (of God giving up his Son, <a href="/interlinear/romans/8-32.htm">Romans 8:32</a>); <span class="greek2">παραδιδόναι</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, <a href="/interlinear/galatians/2-20.htm">Galatians 2:20</a>; <a href="/interlinear/ephesians/5-2.htm">Ephesians 5:2, 25</a>; <span class="greek2">διδόναι</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, <a href="/interlinear/titus/2-14.htm">Titus 2:14</a>; with a predicate accusative added, <span class="greek2">ἀντίλυτρον</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/2-6.htm">1 Timothy 2:6</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">σῶμα</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span> <span class="greek2">διδόναι</span>, passive, <a href="/interlinear/luke/22-19.htm">Luke 22:19</a> (<span class="manuref">WH</span> reject the passage), cf. <a href="/interlinear/1_corinthians/11-24.htm">1 Corinthians 11:24</a>; <span class="greek2">τυθῆναι</span> (<span class="greek2">θυθῆναι</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">θύω</span></span>, at the beginning), <a href="/interlinear/1_corinthians/5-7.htm">1 Corinthians 5:7</a>; <span class="greek2">παθεῖν</span>, <a href="/interlinear/1_peter/2-21.htm">1 Peter 2:21</a>; <a href="/interlinear/1_peter/3-18.htm">1 Peter 3:18</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading; 4:1 <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>); <span class="greek2">ἁγιάζειν</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, <a href="/interlinear/john/17-19.htm">John 17:19</a>. Since what is done for one's advantage frequently cannot be done without acting in his stead (just as the apostles teach that the death of Christ inures to our salvation because it has the force of an expiatory sacrifice and was suffered in our stead), we easily understand how <span class="greek2">ὑπέρ</span>, like the Latin<span class="latin">pro</span> and our <span class="accented">for,</span> comes to signify <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">in the place of, instead of</span> (which is more precisely expressed by <span class="greek2">ἀντί</span>; hence, the two prepositions are interchanged by <span class="abbreviation">Irenaeus</span>, adv. haer. 5, 1, <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">ἰδίῳ</span> <span class="greek2">αἵματι</span> <span class="greek2">λυτρωσαμένου</span> <span class="greek2">ἡμᾶς</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">κυρίου</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">δόντος</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ψυχήν</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ἡμετέρων</span> <span class="greek2">ψυχῶν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">σάρκα</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἑαυτοῦ</span> <span class="greek2">ἀντί</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ἡμετέρων</span> <span class="greek2">σαρκῶν</span>): <span class="greek2">ἵνα</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">σου</span> <span class="greek2">μοι</span> <span class="greek2">διακονῇ</span>, <a href="/interlinear/philemon/1-13.htm">Philemon 1:13</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">νεκρῶν</span> <span class="greek2">βαπτίζεσθαι</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">βαπτίζω</span></span>, at the end), <a href="/interlinear/1_corinthians/15-29.htm">1 Corinthians 15:29</a>; (add, <a href="/interlinear/colossians/1-7.htm">Colossians 1:7</a> <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> text); in expressions concerning the death of Christ: <span class="greek2">εἷς</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">πάντων</span> <span class="greek2">ἀπέθανεν</span> (for the inference is drawn <span class="greek2">ἄρα</span> <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">πάντες</span> <span class="greek2">ἀπέθανον</span>, i. e. all are reckoned as dead), <a href="/interlinear/2_corinthians/5-14.htm">2 Corinthians 5:14</a>(15),15; add, 21; <a href="/interlinear/galatians/3-13.htm">Galatians 3:13</a>. (On this debated sense of <span class="greek2">ὑπέρ</span>, see Meyer and Van Hengel on <a href="/interlinear/romans/5-6.htm">Romans 5:6</a>; Ellicott on Galatians and Philemon, the passages cited; Wieseler on <a href="/interlinear/galatians/1-4.htm">Galatians 1:4</a>; <span class="abbreviation">Trench</span>, Synonyms, § lxxxii.; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 383 (358) note.) Since anything, whether of an active or passive character which is undertaken on behalf of a person or thing, is undertaken 'on account of' that person or thing, <span class="greek2">ὑπέρ</span> is used <p><span class="textheading">4.</span> of the impelling or moving cause; <span class="accented">on account of, for the sake of,</span> any person or thing: <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">κόσμου</span> <span class="greek2">ζοης</span>, to procure (true) life for mankind, <a href="/interlinear/john/6-51.htm">John 6:51</a>; <span class="accented">to do or suffer anything</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">ὀνόματος</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, <span class="greek2">Ἰησοῦ</span>, <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">κυρίου</span>: <a href="/interlinear/acts/5-41.htm">Acts 5:41</a>; <a href="/interlinear/acts/9-16.htm">Acts 9:16</a>; <a href="/interlinear/acts/15-26.htm">Acts 15:26</a>; <a href="/interlinear/acts/21-13.htm">Acts 21:13</a>; <a href="/interlinear/romans/1-5.htm">Romans 1:5</a>; <a href="/interlinear/3_john/1-7.htm">3 John 1:7</a>; <span class="greek2">πάσχειν</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Χριστοῦ</span>, <a href="/interlinear/philippians/1-29.htm">Philippians 1:29</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">βασιλείας</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/1-5.htm">2 Thessalonians 1:5</a>; <span class="greek2">στενοχωριαι</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Χριστοῦ</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/12-10.htm">2 Corinthians 12:10</a> (it is better to connect <span class="greek2">ὑπέρ</span> etc. here with <span class="greek2">εὐδοκῶ</span>); <span class="greek2">ἀποθνῄσκειν</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, <span class="abbreviation">Ignatius</span> ad Rom. 4 [ET]. examples with a genitive of the thing are, <a href="/interlinear/john/11-4.htm">John 11:4</a>; <a href="/interlinear/romans/15-8.htm">Romans 15:8</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/1-6.htm">2 Corinthians 1:6</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/12-19.htm">2 Corinthians 12:19</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">εὐδοκίας</span>, to satisfy (his) good-pleasure, <a href="/interlinear/philippians/2-13.htm">Philippians 2:13</a>; with a genitive of the person, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-6.htm">2 Corinthians 1:6</a>; <a href="/interlinear/ephesians/3-1.htm">Ephesians 3:1, 13</a>; <a href="/interlinear/colossians/1-24.htm">Colossians 1:24</a>; <span class="greek2">δοξάζειν</span>, <span class="greek2">εὐχαριστεῖν</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span> (genitive of the thing), <a href="/interlinear/romans/15-9.htm">Romans 15:9</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/10-30.htm">1 Corinthians 10:30</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">πάντων</span>, for all favors, <a href="/interlinear/ephesians/5-20.htm">Ephesians 5:20</a>; <span class="greek2">ἐυηξαρίστειν</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> with a genitive of the person, <a href="/interlinear/romans/1-8.htm">Romans 1:8</a> (here <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">περί</span> (see 6 below)); <a href="/interlinear/2_corinthians/1-11.htm">2 Corinthians 1:11</a>; <a href="/interlinear/ephesians/1-16.htm">Ephesians 1:16</a>; <span class="greek2">ἀγῶνα</span> <span class="greek2">ἔχειν</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> with a genitive of the person <a href="/interlinear/colossians/2-1.htm">Colossians 2:1</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (see 6 below); <span class="greek2">ὑπέρ</span> (<span class="greek2">τῶν</span>) <span class="greek2">ἁμαρτιῶν</span> (or <span class="greek2">ἀγνοημάτων</span>), <span class="accented">to offer sacrifices,</span> <a href="/interlinear/hebrews/5-1.htm">Hebrews 5:1, 3</a> (here <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">περί</span> (see 6 below)); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Heb. 7:27; 9:7; 10:12>; <span class="greek2">ἀποθανεῖν</span>, of Christ, <a href="/interlinear/1_corinthians/15-3.htm">1 Corinthians 15:3</a>; <span class="greek2">ἑαυτόν</span> <span class="greek2">δοῦναι</span>, <a href="/interlinear/galatians/1-4.htm">Galatians 1:4</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">WH</span> text (see 6 below). <p><span class="textheading">5.</span> Like the Latin<span class="latin">super</span> (cf. Klotz, HWB, d. Latin Spr. ii, p. 1497b; (Harpers' Latin Dict. under the word, II. B. 2 b.)), it frequently refers to the object under consideration, <span class="accented">concerning, of, as respects, with regard to</span> ((cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 147, 21); examples from secular authors are given in <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 383 (358f)); so after <span class="greek2">καυχᾶσθαι</span>, <span class="greek2">καύχημα</span>, <span class="greek2">καύχησις</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> on behalf of): <a href="/interlinear/2_corinthians/5-12.htm">2 Corinthians 5:12</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/7-4.htm">2 Corinthians 7:4, 14</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/8-24.htm">2 Corinthians 8:24</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/9-2.htm">2 Corinthians 9:2</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/12-5.htm">2 Corinthians 12:5</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/1-4.htm">2 Thessalonians 1:4</a> (here <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">εγ(</span> (or <span class="greek2">εν(</span>) <span class="greek2">καυχᾶσθαι</span>); <span class="greek2">φυσιουσθαι</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/4-6.htm">1 Corinthians 4:6</a> (others refer this to 4 above; see Meyer edition Heinrici (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">φυσιόω</span></span>, 2 at the end)); <span class="greek2">ἐλπίς</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-7.htm">2 Corinthians 1:7</a> (6); <span class="greek2">ἀγνοεῖν</span>, 8 (here <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading <span class="greek2">περί</span> (see 6 below)); <span class="greek2">φρονεῖν</span>, <a href="/interlinear/philippians/1-7.htm">Philippians 1:7</a> (2 Macc. 14:8); <span class="greek2">ἐρωτᾶν</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-1.htm">2 Thessalonians 2:1</a>; <span class="greek2">κράζειν</span>, to proclaim concerning, <a href="/interlinear/romans/9-27.htm">Romans 9:27</a>; (<span class="greek2">παρακαλεῖν</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-2.htm">1 Thessalonians 3:2</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (see 6 below)); after <span class="greek2">εἰπεῖν</span>, <a href="/interlinear/john/1-30.htm">John 1:30</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (see 6 below); (so after verbs of saying, writing, etc., <a href="/interlinear/2_samuel/18-5.htm">2 Samuel 18:5</a>; <a href="/interlinear/2_chronicles/31-9.htm">2 Chronicles 31:9</a>; <a href="/interlinear/joel/1-3.htm">Joel 1:3</a>; Judith 15:4; 1 Esdr. 4:49; 2 Macc. 11:35); <span class="greek2">εἴτε</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">Τίτου</span>, whether inquiry be made about Titus, <a href="/interlinear/2_corinthians/8-23.htm">2 Corinthians 8:23</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τούτου</span>, concerning this, <a href="/interlinear/2_corinthians/12-8.htm">2 Corinthians 12:8</a>. <p><span class="textheading">6.</span> In the N. T. manuscripts, as in those of secular authors also, the prepositions <span class="greek2">ὑπέρ</span> and <span class="greek2">περί</span> are confounded (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 383 (358) note; § 50, 3; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 147, 21; Kühner, § 435, I. 2 e.; <span class="abbreviation">Meisterhans</span>, § 49, 12; also Wieseler or Ellicott on Galatians, as below; Meyer on <a href="/interlinear/1_corinthians/15-3.htm">1 Corinthians 15:3</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">περί</span></span>, the passage cited <span class="greek2">δ</span>.)); this occurs in the following passages: <a href="/interlinear/mark/14-24.htm">Mark 14:24</a>; (<a href="/interlinear/luke/6-28.htm">Luke 6:28</a>); <a href="/interlinear/john/1-30.htm">John 1:30</a>; <a href="/interlinear/acts/12-5.htm">Acts 12:5</a>; <a href="/interlinear/acts/26-1.htm">Acts 26:1</a>; <a href="/interlinear/romans/1-8.htm">Romans 1:8</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/1-13.htm">1 Corinthians 1:13</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/1-8.htm">2 Corinthians 1:8</a>; <a href="/interlinear/galatians/1-4.htm">Galatians 1:4</a>; <a href="/interlinear/colossians/1-3.htm">Colossians 1:3</a>; <a href="/interlinear/colossians/2-1.htm">Colossians 2:1</a>; (<a href="/interlinear/1_thessalonians/3-2.htm">1 Thessalonians 3:2</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-10.htm">1 Thessalonians 5:10</a>); <a href="/interlinear/hebrews/5-3.htm">Hebrews 5:3</a>. (For <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">περισσοῦ</span> or <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">ἐκπερισσοῦ</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">ὑπερεκπερισσοῦ</span></span>.) <p><span class="lexheading">II.</span> with the accusative (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 49, e.); <span class="accented">over, beyond, away over; more than</span>; <p><span class="textheading">1.</span> properly, of the place 'over' or 'beyond' which, as in the Greek writings from <span class="abbreviation">Homer</span> down; not thus used in the N. T., where it is always <p><span class="textheading">2.</span> metaphorically, of the measure or degree exceeded (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 147, 21); <p><span class="emphasized">a.</span> universally: <span class="greek2">εἶναι</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τινα</span>, to be <span class="accented">above</span> i. e. superior to one, <a href="/interlinear/matthew/10-24.htm">Matthew 10:24</a>; <a href="/interlinear/luke/6-40.htm">Luke 6:40</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ὄνομα</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">πᾶν</span> <span class="greek2">ὄνομα</span> namely, <span class="greek2">ὄν</span>, the name superior to every (other) name, <a href="/interlinear/philippians/2-9.htm">Philippians 2:9</a>; <span class="greek2">κεφαλήν</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">πάντα</span> namely, <span class="greek2">οὖσαν</span>, the supreme head or lord (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">head over all things</span>), <a href="/interlinear/ephesians/1-22.htm">Ephesians 1:22</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">δοῦλον</span> <span class="greek2">ὄντα</span>, more than a servant, <a href="/interlinear/philemon/1-16.htm">Philemon 1:16</a>; <span class="accented">more than</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">beyond</span>), <a href="/interlinear/philemon/1-21.htm">Philemon 1:21</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">πάντα</span>, <span class="accented">above</span> (i. e. more and greater than) all, <a href="/interlinear/ephesians/3-20.htm">Ephesians 3:20</a>a; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">λαμπρότητα</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">ἡλίου</span>, above (i. e. surpassing) the brightness of the sun, <a href="/interlinear/acts/26-13.htm">Acts 26:13</a>; <span class="accented">more (to a greater degree) than,</span> <span class="greek2">φιλεῖν</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/matthew/10-37.htm">Matthew 10:37</a> (examples from secular authors are given by Fritzsche at the passage); <span class="accented">beyond,</span> <a href="/interlinear/1_corinthians/4-6.htm">1 Corinthians 4:6</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/12-6.htm">2 Corinthians 12:6</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">δύνασθε</span>, beyond what ye are able, beyond your strength, <a href="/interlinear/1_corinthians/10-13.htm">1 Corinthians 10:13</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 590 (549)); also <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">δύναμιν</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-8.htm">2 Corinthians 1:8</a>; opposed to <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">δύναμιν</span> (as in <span class="abbreviation">Homer</span>, Iliad 3, 59 <span class="greek2">κατ'</span> <span class="greek2">Αισαν</span>, <span class="greek2">ὀυδ'</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">Αισαν</span>, cf. 6, 487; 17, 321. 327), <a href="/interlinear/2_corinthians/8-3.htm">2 Corinthians 8:3</a> (where <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">παρά</span> <span class="greek2">δύναμιν</span>). <p><span class="emphasized">b.</span> with words implying comparison: <span class="greek2">προκόπτειν</span>, <a href="/interlinear/galatians/1-14.htm">Galatians 1:14</a>; of the measure beyond which one is reduced, <span class="greek2">ή῾ττασθαι</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/12-13.htm">2 Corinthians 12:13</a> (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 49 e.), (<span class="greek2">πλεονάζω</span>, 1 Esdr. 8:72; <span class="greek2">περισσεύω</span>, 1 Macc. 3:30; <span class="greek2">ὑπερβάλω</span>, Sir. 25:11); after comparatives equivalent to <span class="accented">than,</span> <a href="/interlinear/luke/16-8.htm">Luke 16:8</a>; <a href="/interlinear/hebrews/4-12.htm">Hebrews 4:12</a> (<a href="/interlinear/judges/11-25.htm">Judges 11:25</a>; <a href="/interlinear/1_kings/19-4.htm">1 Kings 19:4</a>; Sir. 30:17); cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 35, 2; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 147, 21). <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> is used adverbially; as, <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">ἐγώ</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="greek2">ὑπερεγώ</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 46 (45)), <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">ἐγώ</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 14, 2 Note)), much more (or in a much greater degree) I, <a href="/interlinear/2_corinthians/11-23.htm">2 Corinthians 11:23</a>; cf. <span class="abbreviation">Kypke</span> at the passage; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 423 (394). (For <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">λίαν</span> see <span class="greek2"><span class="lexref">ὑπερλίαν</span></span>.) <p><span class="lexheading">III.</span> In Composition <span class="greek2">ὑπέρ</span> denotes <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">over, above, beyond</span>: <span class="greek2">ὑπεράνω</span>, <span class="greek2">ὑπερέκεινα</span>, <span class="greek2">ὑπερεκτείνω</span>. <p><span class="textheading">2.</span> excess of measure, <span class="accented">more than</span>: <span class="greek2">ὑπερεκπερισσοῦ</span>, <span class="greek2">ὑπερνικάω</span>. <p><span class="textheading">3.</span> aid, <span class="accented">for; in defense of</span>: <span class="greek2">ὑπερεντυγχάνω</span>. Cf. Viger. edition Hermann, p. 668; Fritzsche on Romans, vol. i., p. 351; (Ellicott on <a href="/interlinear/ephesians/3-20.htm">Ephesians 3:20</a>).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>on behalf of, beyond<p>A primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>περὶ υπερ υπέρ ὑπὲρ ὕπερ υπερεκπερισσου ὑπερεκπερισσοῦ υπερλιαν ὑπερλίαν hyper hypèr hýper hyperekperissou hyperekperissoû hyperlian hyperlían peri perì uper uperekperissou uperlian<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/5-44.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ προσεύχεσθε <b>ὑπὲρ</b> τῶν διωκόντων</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> pray <span class="itali">for</span> them which<br><a href="/interlinear/matthew/5-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and pray <span class="itali">for</span> those who persecute<p><b><a href="/text/matthew/10-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔστιν μαθητὴς <b>ὑπὲρ</b> τὸν διδάσκαλον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> A disciple <span class="itali">is not above</span> his teacher,<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> is not <span class="itali">above</span> [his] master, nor<br><a href="/interlinear/matthew/10-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is a disciple <span class="itali">above</span> the teacher<p><b><a href="/text/matthew/10-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδὲ δοῦλος <b>ὑπὲρ</b> τὸν κύριον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> nor a slave <span class="itali">above</span> his master.<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> nor the servant <span class="itali">above</span> his lord.<br><a href="/interlinear/matthew/10-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor a servant <span class="itali">above</span> the master<p><b><a href="/text/matthew/10-37.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἢ μητέρα <b>ὑπὲρ</b> ἐμὲ οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> or mother <span class="itali">more</span> than Me is not worthy<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> or mother <span class="itali">more than</span> me is<br><a href="/interlinear/matthew/10-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> or mother <span class="itali">above</span> me not<p><b><a href="/text/matthew/10-37.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἢ θυγατέρα <b>ὑπὲρ</b> ἐμὲ οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> more <span class="itali">than</span> Me is not worthy<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> or daughter <span class="itali">more than</span> me is<br><a href="/interlinear/matthew/10-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> or daughter <span class="itali">above</span> me not<p><b><a href="/text/mark/9-40.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καθ' ἡμῶν <b>ὑπὲρ</b> ἡμῶν ἐστίν</span><br><a href="/kjvs/mark/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> on our <span class="itali">part.</span><br><a href="/interlinear/mark/9-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> against us <span class="itali">for</span> us is<p><b><a href="/text/mark/14-24.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ ἐκχυννόμενον <b>ὑπὲρ</b> πολλῶν </span><br><a href="/interlinear/mark/14-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that is poured out <span class="itali">for</span> many<p><b><a href="/text/luke/6-40.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔστιν μαθητὴς <b>ὑπὲρ</b> τὸν διδάσκαλον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> A pupil <span class="itali">is not above</span> his teacher;<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> is not <span class="itali">above</span> his master:<br><a href="/interlinear/luke/6-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is a disciple <span class="itali">above</span> the teacher<p><b><a href="/text/luke/9-50.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:50</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καθ' ὑμῶν <b>ὑπὲρ</b> ὑμῶν ἐστίν</span><br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> us is <span class="itali">for</span> us.<br><a href="/interlinear/luke/9-50.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> against us <span class="itali">for</span> us is<p><b><a href="/text/luke/16-8.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τούτου φρονιμώτεροι <b>ὑπὲρ</b> τοὺς υἱοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> kind <span class="itali">than</span> the sons<br><a href="/kjvs/luke/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> wiser <span class="itali">than</span> the children<br><a href="/interlinear/luke/16-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of this more wise <span class="itali">than</span> the sons<p><b><a href="/text/luke/22-19.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μου τὸ <b>ὑπὲρ</b> ὑμῶν διδόμενον</span><br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which is given <span class="itali">for</span> you: this<br><a href="/interlinear/luke/22-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of me which <span class="itali">for</span> you is given<p><b><a href="/text/luke/22-20.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μου τὸ <b>ὑπὲρ</b> ὑμῶν ἐκχυννόμενον</span><br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which is shed <span class="itali">for</span> you.<br><a href="/interlinear/luke/22-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of me which <span class="itali">for</span> you is poured out<p><b><a href="/text/john/1-30.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὗτός ἐστιν <b>ὑπὲρ</b> οὗ ἐγὼ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> This <span class="itali">is He on behalf</span> of whom I said,<br><a href="/interlinear/john/1-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> He it is <span class="itali">concerning</span> whom I<p><b><a href="/text/john/6-51.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:51</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μου ἐστὶν <b>ὑπὲρ</b> τῆς τοῦ</span><br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I will give <span class="itali">for</span> the life of the world.<br><a href="/interlinear/john/6-51.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of me is <span class="itali">for</span> the of the<p><b><a href="/text/john/10-11.htm" title="Biblos Lexicon">John 10:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/john/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ τίθησιν <b>ὑπὲρ</b> τῶν προβάτων</span><br><a href="/kjvs/john/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> his life <span class="itali">for</span> the sheep.<br><a href="/interlinear/john/10-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him lays down <span class="itali">for</span> the sheep<p><b><a href="/text/john/10-15.htm" title="Biblos Lexicon">John 10:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/john/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μου τίθημι <b>ὑπὲρ</b> τῶν προβάτων</span><br><a href="/kjvs/john/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> my life <span class="itali">for</span> the sheep.<br><a href="/interlinear/john/10-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of me I lay down <span class="itali">for</span> the sheep<p><b><a href="/text/john/11-4.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θάνατον ἀλλ' <b>ὑπὲρ</b> τῆς δόξης</span><br><a href="/kjvs/john/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> death, but <span class="itali">for</span> the glory of God,<br><a href="/interlinear/john/11-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> death but <span class="itali">for</span> the glory<p><b><a href="/text/john/11-50.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:50</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄνθρωπος ἀποθάνῃ <b>ὑπὲρ</b> τοῦ λαοῦ</span><br><a href="/kjvs/john/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> man should die <span class="itali">for</span> the people, and<br><a href="/interlinear/john/11-50.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> man should die <span class="itali">for</span> the people<p><b><a href="/text/john/11-51.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:51</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς ἀποθνήσκειν <b>ὑπὲρ</b> τοῦ ἔθνους</span><br><a href="/kjvs/john/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> should die <span class="itali">for that</span> nation;<br><a href="/interlinear/john/11-51.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus to die <span class="itali">for</span> the nation<p><b><a href="/text/john/11-52.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:52</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐχ <b>ὑπὲρ</b> τοῦ ἔθνους</span><br><a href="/kjvs/john/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And not <span class="itali">for that</span> nation only,<br><a href="/interlinear/john/11-52.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">for</span> the nation<p><b><a href="/text/john/13-37.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ψυχήν μου <b>ὑπὲρ</b> σοῦ θήσω</span><br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> my life <span class="itali">for</span> thy sake.<br><a href="/interlinear/john/13-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> life of me <span class="itali">for</span> you I will lay down<p><b><a href="/text/john/13-38.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ψυχήν σου <b>ὑπὲρ</b> ἐμοῦ θήσεις</span><br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thy life <span class="itali">for</span> my sake? Verily,<br><a href="/interlinear/john/13-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> life of you <span class="itali">for</span> me you will lay down<p><b><a href="/text/john/15-13.htm" title="Biblos Lexicon">John 15:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/john/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ θῇ <b>ὑπὲρ</b> τῶν φίλων</span><br><a href="/kjvs/john/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> his life <span class="itali">for</span> his friends.<br><a href="/interlinear/john/15-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him should lay down <span class="itali">for</span> the friends<p><b><a href="/text/john/17-19.htm" title="Biblos Lexicon">John 17:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/john/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ὑπὲρ</b> αὐτῶν ἐγὼ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">For their sakes</span> I sanctify Myself,<br><a href="/kjvs/john/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for their <span class="itali">sakes</span> I sanctify<br><a href="/interlinear/john/17-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">for</span> them I<p><b><a href="/text/john/18-14.htm" title="Biblos Lexicon">John 18:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/john/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄνθρωπον ἀποθανεῖν <b>ὑπὲρ</b> τοῦ λαοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> man to die <span class="itali">on behalf</span> of the people.<br><a href="/kjvs/john/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> man should die <span class="itali">for</span> the people.<br><a href="/interlinear/john/18-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> man to perish <span class="itali">for</span> the people<p><b><a href="/greek/5228.htm">Strong's Greek 5228</a><br><a href="/greek/strongs_5228.htm">155 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/uper_5228.htm">ὑπὲρ — 150 Occ.</a><br><a href="/greek/uperekperissou_5228.htm">ὑπερεκπερισσοῦ — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/uperlian_5228.htm">ὑπερλίαν — 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/5227.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5227"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5227" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/5229.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5229"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5229" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>