CINXE.COM
Ezekiel 24:6 Interlinear: Therefore, thus said the Lord Jehovah: Woe to the city of blood, A pot whose scum is in it, And its scum hath not come out of it, By piece of it, by piece of it bring it out, Not fallen on it hath a lot.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Ezekiel 24:6 Interlinear: Therefore, thus said the Lord Jehovah: Woe to the city of blood, A pot whose scum is in it, And its scum hath not come out of it, By piece of it, by piece of it bring it out, Not fallen on it hath a lot.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ezekiel/24-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/ezekiel/24-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Ezekiel 24:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ezekiel/24-5.htm" title="Ezekiel 24:5">◄</a> Ezekiel 24:6 <a href="../ezekiel/24-7.htm" title="Ezekiel 24:7">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/ezekiel/24.htm">Ezekiel 24 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3651.htm" title="Strong's Hebrew 3651: adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)">3651</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3651.htm" title="Englishman's Hebrew: 3651 -- Occurrence 144 of 195">[e]</a></span><span class="reftop"> 6</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lachen_3651.htm" title="la·Chen: Therefore -- Occurrence 144 of 195.">lā·ḵên</a></span><span class="reftrans"> 6</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">לָכֵ֞ן</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 6</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">Therefore</span><span class="refbot"> 6</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Adverb">Adv</a></span><span class="reftop2"> 6</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3541.htm" title="Strong's Hebrew 3541: 1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile">3541</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3541.htm" title="Englishman's Hebrew: 3541 -- Occurrence 373 of 486">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/koh_3541.htm" title="koh-: thus -- Occurrence 373 of 486.">kōh-</a></span><br><span class="hebrew">כֹּה־</span><br><span class="eng">thus</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/559.htm" title="Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_559.htm" title="Englishman's Hebrew: 559 -- Occurrence 536 of 699">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/amar_559.htm" title="'a·Mar: says -- Occurrence 536 of 699.">’ā·mar</a></span><br><span class="hebrew">אָמַ֣ר ׀</span><br><span class="eng">says</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular">V‑Qal‑Perf‑3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/136.htm" title="Strong's Hebrew 136: 1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence">136</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_136.htm" title="Englishman's Hebrew: 136 -- Occurrence 258 of 419">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/adonai_136.htm" title="'a·do·Nai: the Lord -- Occurrence 258 of 419.">’ă·ḏō·nāy</a></span><br><span class="hebrew">אֲדֹנָ֣י</span><br><span class="eng">the Lord</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - proper - masculine singular">N‑proper‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3069.htm" title="Strong's Hebrew 3069: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430">3069</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3069.htm" title="Englishman's Hebrew: 3069 -- Occurrence 438 of 608">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/yahweh_3069.htm" title="Yah·weh: GOD -- Occurrence 438 of 608.">Yah·weh</a></span><br><span class="hebrew">יְהֹוִ֗ה</span><br><span class="eng">GOD</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - proper - masculine singular">N‑proper‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/188.htm" title="Strong's Hebrew 188: 1) woe! alas! oh! <BR> 1a) passionate cry of grief or despair">188</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_188.htm" title="Englishman's Hebrew: 188 -- Occurrence 21 of 24">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/o_188.htm" title="'O: Woe to -- Occurrence 21 of 24.">’ō·w</a></span><br><span class="hebrew">אוֹי֮</span><br><span class="eng">Woe to</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Interjection">Interjection</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5892.htm" title="Strong's Hebrew 5892: 1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town">5892</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5892.htm" title="Englishman's Hebrew: 5892 -- Occurrence 119 of 134">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ir_5892.htm" title="'ir: city -- Occurrence 119 of 134.">‘îr</a></span><br><span class="hebrew">עִ֣יר</span><br><span class="eng">city</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular construct">N‑fsc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1818.htm" title="Strong's Hebrew 1818: 1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)">1818</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1818.htm" title="Englishman's Hebrew: 1818 -- Occurrence 4 of 5">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/haddamim_1818.htm" title="had·da·Mim: the bloody -- Occurrence 4 of 5.">had·dā·mîm</a></span><br><span class="hebrew">הַדָּמִים֒</span><br><span class="eng">the bloody</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Article :: Noun - masculine plural">Art | N‑mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5518.htm" title="Strong's Hebrew 5518: 1) pot <BR> 1a) pot (household utensil) <BR> 1b) pot (of temple) <BR> 2) thorn, hook, brier <BR> 2a) thorns <BR> 2b) hooks">5518</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5518.htm" title="Englishman's Hebrew: 5518 -- Occurrence 6 of 7">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/sir_5518.htm" title="sir: to the pot -- Occurrence 6 of 7.">sîr</a></span><br><span class="hebrew">סִ֚יר</span><br><span class="eng">to the pot</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - common singular">N‑cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/834.htm" title="Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if">834</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_834.htm" title="Englishman's Hebrew: 834 -- Occurrence 4493 of 4804">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/asher_834.htm" title="'a·Sher: whose -- Occurrence 4493 of 4804.">’ă·šer</a></span><br><span class="hebrew">אֲשֶׁ֣ר</span><br><span class="eng">whose</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Pronoun - relative">Pro‑r</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2457.htm" title="Strong's Hebrew 2457: 1) rust, scum">2457</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2457.htm" title="Englishman's Hebrew: 2457 -- Occurrence 1 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/chelatah_2457.htm" title="chel·'a·Tah: scum [is] -- Occurrence 1 of 4.">ḥel·’ā·ṯāh</a></span><br><span class="hebrew">חֶלְאָתָ֣ה</span><br><span class="eng">scum [is]</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular construct :: third person feminine singular">N‑fsc | 3fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span> <br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="Vah,: in it -- Occurrence .">ḇāh,</a></span><br><span class="hebrew">בָ֔הּ</span><br><span class="eng">in it</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: third person feminine singular">Prep | 3fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2457.htm" title="Strong's Hebrew 2457: 1) rust, scum">2457</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2457.htm" title="Englishman's Hebrew: 2457 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vechelatah_2457.htm" title="ve·Chel·'a·Tah,: and whose scum -- Occurrence 1 of 1.">wə·ḥel·’ā·ṯāh,</a></span><br><span class="hebrew">וְחֶ֨לְאָתָ֔הּ</span><br><span class="eng">and whose scum</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Noun - feminine singular construct :: third person feminine singular">Conj‑w | N‑fsc | 3fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3808.htm" title="Strong's Hebrew 3808: 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)">3808</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm" title="Englishman's Hebrew: 3808 -- Occurrence 2985 of 3269">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lo_3808.htm" title="lo: not -- Occurrence 2985 of 3269.">lō</a></span><br><span class="hebrew">לֹ֥א</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Adverb - Negative particle">Adv‑NegPrt</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3318.htm" title="Strong's Hebrew 3318: 1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth">3318</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3318.htm" title="Englishman's Hebrew: 3318 -- Occurrence 10 of 11">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/yatzeah_3318.htm" title="ya·tze·'Ah: is gone -- Occurrence 10 of 11.">yā·ṣə·’āh</a></span><br><span class="hebrew">יָצְאָ֖ה</span><br><span class="eng">is gone</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular">V‑Qal‑Perf‑3fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4480.htm" title="Strong's Hebrew 4480: prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that">4480</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4480.htm" title="Englishman's Hebrew: 4480 -- Occurrence 56 of 60">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mimennah_4480.htm" title="mi·Men·nah;: from it -- Occurrence 56 of 60.">mim·men·nāh;</a></span><br><span class="hebrew">מִמֶּ֑נָּה</span><br><span class="eng">from it</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: third person feminine singular">Prep | 3fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5409.htm" title="Strong's Hebrew 5409: 1) piece, a piece of flesh or meat">5409</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5409.htm" title="Englishman's Hebrew: 5409 -- Occurrence 3 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lintacheiha_5409.htm" title="lin·ta·Chei·ha: piece -- Occurrence 3 of 4.">lin·ṯā·ḥe·hā</a></span><br><span class="hebrew">לִנְתָחֶ֤יהָ</span><br><span class="eng">piece</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Noun - masculine plural construct :: third person feminine singular">Prep‑l | N‑mpc | 3fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5409.htm" title="Strong's Hebrew 5409: 1) piece, a piece of flesh or meat">5409</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5409.htm" title="Englishman's Hebrew: 5409 -- Occurrence 4 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lintacheiha_5409.htm" title="lin·ta·Chei·ha: by piece -- Occurrence 4 of 4.">lin·ṯā·ḥe·hā</a></span><br><span class="hebrew">לִנְתָחֶ֙יהָ֙</span><br><span class="eng">by piece</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Noun - masculine plural construct :: third person feminine singular">Prep‑l | N‑mpc | 3fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3318.htm" title="Strong's Hebrew 3318: 1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth">3318</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3318.htm" title="Englishman's Hebrew: 3318 -- Occurrence 2 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/hotziah_3318.htm" title="ho·tzi·'Ah,: bring it out -- Occurrence 2 of 2.">hō·w·ṣî·’āh,</a></span><br><span class="hebrew">הוֹצִיאָ֔הּ</span><br><span class="eng">bring it out</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hifil - Imperative - masculine singular :: third person feminine singular">V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3808.htm" title="Strong's Hebrew 3808: 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)">3808</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm" title="Englishman's Hebrew: 3808 -- Occurrence 2986 of 3269">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lo_3808.htm" title="lo-: no -- Occurrence 2986 of 3269.">lō-</a></span><br><span class="hebrew">לֹא־</span><br><span class="eng">no</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Adverb - Negative particle">Adv‑NegPrt</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5307.htm" title="Strong's Hebrew 5307: 1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall">5307</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5307.htm" title="Englishman's Hebrew: 5307 -- Occurrence 24 of 25">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/nafal_5307.htm" title="na·Fal: has fallen -- Occurrence 24 of 25.">nā·p̄al</a></span><br><span class="hebrew">נָפַ֥ל</span><br><span class="eng">has fallen</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular">V‑Qal‑Perf‑3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5921.htm" title="Strong's Hebrew 5921: prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although">5921</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm" title="Englishman's Hebrew: 5921 -- Occurrence 151 of 170">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/aleiha_5921.htm" title="'a·Lei·ha: On which -- Occurrence 151 of 170.">‘ā·le·hā</a></span><br><span class="hebrew">עָלֶ֖יהָ</span><br><span class="eng">On which</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: third person feminine singular">Prep | 3fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1486.htm" title="Strong's Hebrew 1486: 1) lot <BR> 1a) lot-pebbles used for systematically making decisions <BR> 2) portion<BR> 2a) lot, portion (thing assigned by casting lots) <BR> 2b) recompense, retribution">1486</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1486.htm" title="Englishman's Hebrew: 1486 -- Occurrence 11 of 14">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/goral_1486.htm" title="go·Ral.: lot -- Occurrence 11 of 14.">gō·w·rāl.</a></span><br><span class="hebrew">גּוֹרָֽל׃</span><br><span class="eng">lot</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ezekiel/24.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="לְ Pp">Therefore</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3651.htm" title="כֵּן_2 Pd 3651"></a>, <a href="//biblesuite.com/hebrew/3541.htm" title="כֹּה Pd 3541">this is what</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/136.htm" title="אָדֹון ncmpc 136"> the Lord</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3069.htm" title="יהוה np 3069"> <span class="divineName">GOD</span></a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqp3ms 559"> says</a>: <a href="//biblesuite.com/hebrew/188.htm" title="אֹוי Pi 188">Woe</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5892.htm" title="עִיר_1 ncfsc 5892"> to the city</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1818.htm" title="דָּם ncmpa 1818"> of bloodshed</a>, <a href="//biblesuite.com/hebrew/5518.htm" title="סִיר ncbsa 5518">the pot</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834"> that</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2457.htm" title="חֶלְאָה_1 ncfsc 2457"> has rust</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> inside</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> it</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> whose</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2457.htm" title="חֶלְאָה_1 ncfsc 2457"> rust</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> will not</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3318.htm" title="יצא vqp3fs 3318"> come off</a>! <a href="//biblesuite.com/hebrew/3318.htm" title="יצא vhvms 3318">Empty</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psv3fs"> it</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5409.htm" title="נֵתַח ncmpc 5409"> piece</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> by</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5409.htm" title="נֵתַח ncmpc 5409"> piece</a>; <a href="//biblesuite.com/hebrew/1486.htm" title="גֹּורָל ncmsa 1486">lots</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> should not</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5307.htm" title="נפל vqp3ms 5307"> be cast</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> its contents</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ezekiel/24.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus">Therefore,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3541.htm" title="3541. koh (ko) -- thus, here">thus</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">says</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">the Lord</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">GOD,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/188.htm" title="188. 'owy (o'-ee) -- woe!">"Woe</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1818.htm" title="1818. dam (dawm) -- blood">to the bloody</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5892b.htm" title="5892b">city,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5518a.htm" title="5518a">To the pot</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">in which</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2457.htm" title="2457. chel'ah (khel-aw') -- rust">there is rust</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2457.htm" title="2457. chel'ah (khel-aw') -- rust">And whose rust</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">has not gone</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">out of it! Take</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5409.htm" title="5409. nethach (nay'-thakh) -- a piece (of a divided carcass)">out of it piece</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5409.htm" title="5409. nethach (nay'-thakh) -- a piece (of a divided carcass)">after piece,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">Without</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">making</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1486.htm" title="1486. gowral (go-rawl') -- a lot (for casting)">a choice.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ezekiel/24.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">Wherefore thus saith</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">the Lord</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3069.htm" title="3069. Yhovih (yeh-ho-vee') -- God ">GOD;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/188.htm" title="188. 'owy (o'-ee) -- woe!">Woe</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1818.htm" title="1818. dam (dawm) -- blood">to the bloody</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement">city,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5518.htm" title="5518. ciyr (seer) -- caldron">to the pot</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2457.htm" title="2457. chel'ah (khel-aw') -- rust">whose scum</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2457.htm" title="2457. chel'ah (khel-aw') -- rust">[is] therein, and whose scum</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">is not gone out</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">of it! bring it out</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5409.htm" title="5409. nethach (nay'-thakh) -- a piece (of a divided carcass)">piece</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5409.htm" title="5409. nethach (nay'-thakh) -- a piece (of a divided carcass)">by piece;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1486.htm" title="1486. gowral (go-rawl') -- a lot (for casting)">let no lot</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">fall</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">upon it.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/ezekiel/24.htm">International Standard Version</a></span><br />"This is what the Lord GOD says: 'How terrible it is for that blood-filled city, to the pot whose rust remains in it, whose rust won't come off. Empty it one piece at a time. Don't let a lot fall on it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezekiel/24.htm">American Standard Version</a></span><br />Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen upon it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezekiel/24.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Therefore, thus said the Lord Jehovah: Woe to the city of blood, A pot whose scum is in it, And its scum hath not come out of it, By piece of it, by piece of it bring it out, Not fallen on it hath a lot.<div class="vheading2">Links</div><a href="/ezekiel/24-6.htm">Ezekiel 24:6</a> • <a href="/niv/ezekiel/24-6.htm">Ezekiel 24:6 NIV</a> • <a href="/nlt/ezekiel/24-6.htm">Ezekiel 24:6 NLT</a> • <a href="/esv/ezekiel/24-6.htm">Ezekiel 24:6 ESV</a> • <a href="/nasb/ezekiel/24-6.htm">Ezekiel 24:6 NASB</a> • <a href="/kjv/ezekiel/24-6.htm">Ezekiel 24:6 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/ezekiel/24-6.htm">Ezekiel 24:6 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/ezekiel/24-6.htm">Ezekiel 24:6 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/ezekiel/24-6.htm">Ezekiel 24:6 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/ezekiel/24-6.htm">Ezekiel 24:6 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/ezekiel/24-6.htm">Ezekiel 24:6 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/ezekiel/24-6.htm">Ezekiel 24:6 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ezekiel/24-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezekiel 24:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezekiel 24:5" /></a></div><div id="right"><a href="../ezekiel/24-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezekiel 24:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezekiel 24:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>