CINXE.COM
Job 7:8 The eye that beholds me will no longer see me. You will look for me, but I will be no more.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 7:8 The eye that beholds me will no longer see me. You will look for me, but I will be no more.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/job/7-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/18_Job_07_08.jpg" /><meta property="og:title" content="Job 7:8 - Job Continues: Life Seems Futile" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The eye that beholds me will no longer see me. You will look for me, but I will be no more." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/job/7-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/job/7-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/job/">Job</a> > <a href="/job/7.htm">Chapter 7</a> > Verse 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/job/7-7.htm" title="Job 7:7">◄</a> Job 7:8 <a href="/job/7-9.htm" title="Job 7:9">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Hebrew </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/job/7.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/job/7.htm">New International Version</a></span><br />The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/7.htm">New Living Translation</a></span><br />You see me now, but not for long. You will look for me, but I will be gone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/7.htm">English Standard Version</a></span><br />The eye of him who sees me will behold me no more; while your eyes are on me, I shall be gone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/7.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />The eye that beholds me will no longer see me. You will look for me, but I will be no more.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/7.htm">King James Bible</a></span><br />The eye of him that hath seen me shall see me no <i>more</i>: thine eyes <i>are</i> upon me, and I <i>am</i> not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/7.htm">New King James Version</a></span><br />The eye of him who sees me will see me no <i>more;</i> <i>While</i> your eyes <i>are</i> upon me, I shall no longer <i>be.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“The eye of him who sees me will no <i>longer</i> look at me; Your eyes <i>will be</i> on me, but I will not exist.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/7.htm">NASB 1995</a></span><br />“The eye of him who sees me will behold me no longer; Your eyes will be on me, but I will not be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />“The eye of him who sees me will behold me no more; Thine eyes <i>will be</i> on me, but I will not be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/job/7.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />The eye of him who sees me will behold me no longer; Your eyes <i>will be</i> on me, but I will not be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />“The eye of him who sees me [now] will see me no more; Your eyes <i>will be</i> upon me, but I will not be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The eye of anyone who looks on me will no longer see me. Your eyes will look for me, but I will be gone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The eye of anyone who looks on me will no longer see me. Your eyes will look for me, but I will be gone. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/7.htm">American Standard Version</a></span><br />The eye of him that seeth me shall behold me no more; Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I will vanish from sight, and no one, including you, will ever see me again. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/7.htm">English Revised Version</a></span><br />The eye of him that seeth me shall behold me no more: thine eyes shall be upon me, but I shall not be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/7.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The eye that watches over me will no longer see me. Your eye will look for me, but I'll be gone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/7.htm">Good News Translation</a></span><br />You see me now, but never again. If you look for me, I'll be gone. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/7.htm">International Standard Version</a></span><br />The eyes of the one who sees me won't see me anymore; your eyes will look for me but I won't be around! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/job/7.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />The eye that beholds me will no longer see me. You will look for me, but I will be no more.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/7.htm">NET Bible</a></span><br />The eye of him who sees me now will see me no more; your eyes will look for me, but I will be gone. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The eye of him who sees me shall see me no more. Your eyes shall be on me, but I shall not be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The eye of him that hath seen me shall see me no more: thy eyes are upon me, and I am not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/7.htm">World English Bible</a></span><br />The eye of him who sees me will see me no more. Your eyes will be on me, but I will not be. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />The eye of my beholder does not behold me. Your eyes [are] on me—and I am not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The eye of my beholder beholdeth me not. Thine eyes are upon me -- and I am not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />The eye of him seeing me shall not look after me: thine eyes are upon me, and I am not.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Nor shall the sight of man behold me: thy eyes are upon me, and I shall be no more. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Neither will the sight of man gaze upon me; your eyes are upon me, and I will not endure.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/job/7.htm">New American Bible</a></span><br />The eye that now sees me shall no more behold me; when your eye is on me, I shall be gone. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/job/7.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />The eye that beholds me will see me no more; while your eyes are upon me, I shall be gone.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />The eye of him who has seen me shall rejoice no more; thine eyes are upon me, and vet I am gone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/7.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />The eye that sees me will not rejoice for me, and your eyes are on me, and I am not<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/7.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />The eye of him that seeth me shall behold me no more; While Thine eyes are upon me, I am gone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/7.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />The eye of him that sees me shall not see me <i>again</i>: thine eyes are upon me, and I am no more.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/job/7-8.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/XAwuD5NuZq0?start=1060" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/job/7.htm">Job Continues: Life Seems Futile</a></span><br>…<span class="reftext">7</span>Remember that my life is but a breath. My eyes will never again see happiness. <span class="reftext">8</span><span class="highl"><a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: ‘ên (N-csc) -- An eye. Probably a primitive word; an eye; by analogy, a fountain.">The eye</a> <a href="/hebrew/7210.htm" title="7210: rō·’î (V-Qal-Prtcpl-msc:: 1cs) -- Looking, seeing, sight. From ra'ah; sight, whether abstractly or concretely.">that beholds me</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">will no</a> <a href="/hebrew/7789.htm" title="7789: ṯə·šū·rê·nî (V-Qal-Imperf-3fs:: 1cs) -- To behold, regard. A primitive root; to spy out, i.e. survey, lurk for, care for.">longer see me.</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: ‘ê·ne·ḵā (N-cdc:: 2ms) -- An eye. Probably a primitive word; an eye; by analogy, a fountain.">You will look</a> <a href="/hebrew/bî (Prep:: 1cs) -- ">for me,</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: wə·’ê·nen·nî (Conj-w:: Adv:: 1cs) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">but I will be no more.</a> </span><span class="reftext">9</span>As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to Sheol does not come back up.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/psalms/39-13.htm">Psalm 39:13</a></span><br />Turn Your gaze away from me, that I may again be cheered before I depart and am no more.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/4-14.htm">James 4:14</a></span><br />You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/103-15.htm">Psalm 103:15-16</a></span><br />As for man, his days are like grass—he blooms like a flower of the field; / when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/38-11.htm">Isaiah 38:11</a></span><br />I said, “I will never again see the LORD, even the LORD, in the land of the living; I will no longer look on mankind with those who dwell in this world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/1-11.htm">Ecclesiastes 1:11</a></span><br />There is no remembrance of those who came before, and those yet to come will not be remembered by those who follow after.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/90-9.htm">Psalm 90:9-10</a></span><br />For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh. / The length of our days is seventy years—or eighty if we are strong—yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-24.htm">1 Peter 1:24</a></span><br />For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/40-6.htm">Isaiah 40:6-7</a></span><br />A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. / The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/37-36.htm">Psalm 37:36</a></span><br />yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/14-14.htm">2 Samuel 14:14</a></span><br />For we will surely die and be like water poured out on the ground, which cannot be recovered. Yet God does not take away a life, but He devises ways that the banished one may not be cast out from Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/9-27.htm">Hebrews 9:27</a></span><br />Just as man is appointed to die once, and after that to face judgment,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/78-39.htm">Psalm 78:39</a></span><br />He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/12-7.htm">Ecclesiastes 12:7</a></span><br />before the dust returns to the ground from which it came and the spirit returns to God who gave it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-51.htm">1 Corinthians 15:51-52</a></span><br />Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed— / in an instant, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/49-10.htm">Psalm 49:10</a></span><br />For it is clear that wise men die, and the foolish and the senseless both perish and leave their wealth to others.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">The eye of him that has seen me shall see me no more: your eyes are on me, and I am not.</p><p class="hdg">The eye.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/20-9.htm">Job 20:9</a></b></br> The eye also <i>which</i> saw him shall <i>see him</i> no more; neither shall his place any more behold him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/37-36.htm">Psalm 37:36</a></b></br> Yet he passed away, and, lo, he <i>was</i> not: yea, I sought him, but he could not be found.</p><p class="hdg">thine eyes.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/13-27.htm">Job 13:27</a></b></br> Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/14-3.htm">Job 14:3</a></b></br> And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/39-11.htm">Psalm 39:11</a></b></br> When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man <i>is</i> vanity. Selah.</p><p class="hdg">I am not.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/7-21.htm">Job 7:21</a></b></br> And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I <i>shall</i> not <i>be</i>.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/genesis/25-11.htm">Beholder</a> <a href="/1_john/3-17.htm">Beholdeth</a> <a href="/job/7-7.htm">Eye</a> <a href="/job/7-7.htm">Eyes</a> <a href="/job/3-18.htm">Longer</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/jeremiah/20-12.htm">Beholder</a> <a href="/job/8-17.htm">Beholdeth</a> <a href="/job/10-18.htm">Eye</a> <a href="/job/7-19.htm">Eyes</a> <a href="/job/8-22.htm">Longer</a><div class="vheading2">Job 7</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/job/7-1.htm">Job excuses his desire of death.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/job/7-12.htm">He complains of his own restlessness, and reasons with God.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/job/7.htm">Berean Study Bible</a></div><b>The eye</b><br />In the Hebrew text, the word for "eye" is "ayin," which often symbolizes perception, understanding, or judgment. In the context of Job, "the eye" can be seen as representing the gaze of others, perhaps those who have been observing Job's suffering. The eye is a powerful symbol throughout Scripture, often associated with God's watchfulness or human insight. Here, it underscores the theme of being seen and judged by others, a poignant reminder of Job's isolation and the scrutiny he faces.<p><b>that sees me</b><br />The phrase "that sees me" emphasizes the act of observation and recognition. In Hebrew, the verb "to see" is "ra'ah," which can mean to perceive, consider, or understand. This phrase suggests a personal and intimate recognition, as if Job is acutely aware of being observed by those around him. It reflects the human desire to be truly seen and understood, yet also the vulnerability that comes with such exposure, especially in times of distress.<p><b>will see me no more</b><br />This part of the verse conveys a sense of finality and impending absence. The Hebrew word for "no more" is "lo," indicating a negation or cessation. Job is expressing a deep sense of despair, feeling that his presence will soon be erased from the memory of those who once knew him. This reflects the transient nature of human life and the fear of being forgotten, a theme that resonates throughout the book of Job as he grapples with his mortality and the seeming futility of his suffering.<p><b>Your eyes</b><br />Here, the shift to "Your eyes" introduces a direct address to God, highlighting the personal relationship between Job and the Divine. The use of "Your" signifies a transition from the human observers to the divine observer. It underscores the belief in God's omniscience and the hope that, even if human eyes will no longer see him, God's eyes will always be upon him. This reflects a deep theological truth about God's constant presence and awareness, even in the midst of human suffering.<p><b>will be upon me</b><br />The phrase "will be upon me" suggests a future action, indicating that God's attention is not limited by time. The Hebrew verb "to be" in this context implies a continuous state of being. Job acknowledges that God's gaze is eternal and unchanging, offering a glimmer of hope that, despite his current anguish, he remains within God's sight. This is a profound reminder of God's enduring presence and care, even when human understanding fails.<p><b>but I will be no more</b><br />The concluding phrase "but I will be no more" captures the essence of Job's lament. It reflects his deep existential crisis and the fear of annihilation. The Hebrew word "ayin," meaning "nothing" or "non-existence," conveys a sense of complete absence. Job is confronting the reality of his mortality and the possibility of his life ending without resolution or vindication. This poignant expression of despair invites readers to reflect on the brevity of life and the hope of divine justice beyond human comprehension.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/job/7.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(8) <span class= "bld">Shall see me no more.</span>--That is, <span class= "ital">thine own eyes shall look for me, but I shall be no more. </span>So LXX. and Vulg.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/job/7.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 8.</span> - <span class="cmt_word">The eye of him that hath seen me shall see me no more</span>; that is, I shall go down to the grave, and be no more seen upon earth. Neither friend nor enemy shall behold me after that. <span class="cmt_word">Thine eyes</span>. God's eyes. God still sees him and watches him; this is a certain consolation; but will it last? Are upon me, and I am not. I am on the point of disappearing. Even now I scarcely exist. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/job/7-8.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">The eye</span><br /><span class="heb">עֵ֣ין</span> <span class="translit">(‘ên)</span><br /><span class="parse">Noun - common singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5869.htm">Strong's 5869: </a> </span><span class="str2">An eye, a fountain</span><br /><br /><span class="word">that beholds me</span><br /><span class="heb">רֹ֑אִי</span> <span class="translit">(rō·’î)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7210.htm">Strong's 7210: </a> </span><span class="str2">Looking, seeing, sight</span><br /><br /><span class="word">will no</span><br /><span class="heb">לֹֽא־</span> <span class="translit">(lō-)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">longer see me.</span><br /><span class="heb">תְ֭שׁוּרֵנִי</span> <span class="translit">(ṯə·šū·rê·nî)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7789.htm">Strong's 7789: </a> </span><span class="str2">To spy out, survey, lurk for, care for</span><br /><br /><span class="word">You will look</span><br /><span class="heb">עֵינֶ֖יךָ</span> <span class="translit">(‘ê·ne·ḵā)</span><br /><span class="parse">Noun - cdc | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5869.htm">Strong's 5869: </a> </span><span class="str2">An eye, a fountain</span><br /><br /><span class="word">for me,</span><br /><span class="heb">בִּ֣י</span> <span class="translit">(bî)</span><br /><span class="parse">Preposition | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">but I will be no more.</span><br /><span class="heb">וְאֵינֶֽנִּי׃</span> <span class="translit">(wə·’ê·nen·nî)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Adverb | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_369.htm">Strong's 369: </a> </span><span class="str2">A non-entity, a negative particle</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/job/7-8.htm">Job 7:8 NIV</a><br /><a href="/nlt/job/7-8.htm">Job 7:8 NLT</a><br /><a href="/esv/job/7-8.htm">Job 7:8 ESV</a><br /><a href="/nasb/job/7-8.htm">Job 7:8 NASB</a><br /><a href="/kjv/job/7-8.htm">Job 7:8 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/job/7-8.htm">Job 7:8 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/job/7-8.htm">Job 7:8 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/job/7-8.htm">Job 7:8 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/job/7-8.htm">Job 7:8 French Bible</a><br /><a href="/catholic/job/7-8.htm">Job 7:8 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/job/7-8.htm">OT Poetry: Job 7:8 The eye of him who sees me (Jb) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/job/7-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 7:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 7:7" /></a></div><div id="right"><a href="/job/7-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 7:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 7:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>