CINXE.COM
Romans 16:22 Parallel: I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Romans 16:22 Parallel: I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/romans/16-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/16-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/romans/16-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Romans 16:22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/16-21.htm" title="Romans 16:21">◄</a> Romans 16:22 <a href="../romans/16-23.htm" title="Romans 16:23">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/romans/16.htm">New International Version</a></span><br />I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/romans/16.htm">New Living Translation</a></span><br />I, Tertius, the one writing this letter for Paul, send my greetings, too, as one of the Lord’s followers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/romans/16.htm">English Standard Version</a></span><br />I Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/romans/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br />I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/romans/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />I, Tertius, who have written this letter, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/16.htm">NASB 1995</a></span><br />I, Tertius, who write this letter, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/romans/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />I, Tertius, who write this letter, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/romans/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />I, Tertius, the writer (scribe) of this letter, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/romans/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I, Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/romans/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I, Tertius, also send my greetings. I am a follower of the Lord, and I wrote this letter. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/romans/16.htm">Good News Translation</a></span><br />I, Tertius, the writer of this letter, send you Christian greetings. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/romans/16.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I, Tertius, who wrote this letter, send you Christian greetings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/romans/16.htm">International Standard Version</a></span><br />I, Tertius, who penned this letter, greet you in the Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/romans/16.htm">NET Bible</a></span><br />I, Tertius, who am writing this letter, greet you in the Lord.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/16.htm">King James Bible</a></span><br />I Tertius, who wrote <i>this</i> epistle, salute you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/romans/16.htm">New King James Version</a></span><br />I, Tertius, who wrote <i>this</i> epistle, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/romans/16.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />I Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/romans/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/romans/16.htm">World English Bible</a></span><br />I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/romans/16.htm">American King James Version</a></span><br />I Tertius, who wrote this letter, salute you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/romans/16.htm">American Standard Version</a></span><br />I Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/romans/16.htm">A Faithful Version</a></span><br />I, Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/romans/16.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />I Tertius, who have written this epistle, salute you in [the] Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/romans/16.htm">English Revised Version</a></span><br />I Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/romans/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/romans/16.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />I Tertius, which wrote out this Epistle, salute you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/romans/16.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />I Tertius, whiche wrote this epistle, salute you in the Lorde.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/romans/16.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />I Tertius which haue writte this epistle in ye LORDE,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/romans/16.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />I Tertius salute you which wrote this epistle in the Lorde.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/romans/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />I, Tertius, greet you (who wrote the letter) in the LORD;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/romans/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />I Tertius, the <i>one</i> having written down this letter, greet you in <i>the</i> Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/romans/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> I Tertius salute you (who wrote the letter) in the Lord;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/romans/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I Tertius embrace you, having written the epistle in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/romans/16.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />I, Tertius, who has written this letter, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/romans/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/romans/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/romans/16.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />I, Tertius, invoke your peace, who have written the epistle by Our Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/romans/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I Ter’tius, who wrote this epistle, salute you in the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/romans/16.htm">Anderson New Testament</a></span><br />I, Tertius, who wrote this letter, salute you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/romans/16.htm">Godbey New Testament</a></span><br />I Tertius, the one writing the epistle, salute you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/romans/16.htm">Haweis New Testament</a></span><br />I Tertius, who have written this epistle, salute you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/romans/16.htm">Mace New Testament</a></span><br />I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/romans/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I, Tertius, who write this letter, send you Christian greetings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/romans/16.htm">Worrell New Testament</a></span><br />I, Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/romans/16.htm">Worsley New Testament</a></span><br />I Tertius, who wrote <i>this</i> epistle, salute you in the Lord.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/romans/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I,</a> <a href="/greek/5060.htm" title="5060: Tertios (N-NMS) -- Tertius, who wrote the Epistle to the Romans at Paul's dictation. Of Latin origin; third; Tertius, a Christian.">Tertius,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: grapsas (V-APA-NMS) -- A primary verb; to grave, especially to write; figuratively, to describe.">wrote down</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">this</a> <a href="/greek/1992.htm" title="1992: epistolēn (N-AFS) -- A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message.">letter,</a> <a href="/greek/782.htm" title="782: Aspazomai (V-PIM/P-1S) -- To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.">greet</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas (PPro-A2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriō (N-DMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">the Lord.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/romans/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)">I</a><a href="/greek/5060.htm" title="5060. Tertios (ter'-tee-os) -- "third," Tertius, a Christian to whom Paul dictated Romans"> Tertius</a><a href="/greek/782.htm" title="782. aspazomai (as-pad'-zom-ahee) -- to welcome, greet"> salute</a><a href="/greek/5209.htm" title="5209. humas (hoo-mas') -- you"> you</a><a href="/greek/1125.htm" title="1125. grapho (graf'-o) -- to write"> (who wrote</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/1992.htm" title="1992. epistole (ep-is-tol-ay') -- an epistle, a letter"> letter</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">) in</a><a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master"> the Lord;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/romans/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -ns-- 1473">I</a> <a href="/greek/5060.htm" title="Τέρτιος n- -nsm- 5060"> Tertius</a>, <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588">who</a> <a href="/greek/1125.htm" title="γράφω v- -nsm-aap 1125"> wrote</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asf- 3588"> this</a> <a href="/greek/1992.htm" title="ἐπιστολή n- -asf- 1992"> letter</a>, <a href="/greek/782.htm" title="ἀσπάζομαι v- 1-s--pmi 782"> greet</a> <a href="/greek/5209.htm" title="σύ rp -ap-- 5209"> you</a> <a href="/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> in</a> <a href="/greek/2962.htm" title="κύριος n- -dsm- 2962"> the Lord</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/romans/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5060.htm" title="5060. Tertios (ter'-tee-os) -- 'third,' Tertius, a Christian to whom Paul dictated Romans">I, Tertius,</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125. grapho (graf'-o) -- to write">who write</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">this</a> <a href="/greek/1992.htm" title="1992. epistole (ep-is-tol-ay') -- an epistle, a letter">letter,</a> <a href="/greek/782.htm" title="782. aspazomai (as-pad'-zom-ahee) -- to welcome, greet">greet</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">you in the Lord.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/romans/16.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)">I</a> <a href="/greek/5060.htm" title="5060. Tertios (ter'-tee-os) -- 'third,' Tertius, a Christian to whom Paul dictated Romans">Tertius,</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125. grapho (graf'-o) -- to write">who wrote</a> <a href="/greek/1992.htm" title="1992. epistole (ep-is-tol-ay') -- an epistle, a letter">[this] epistle,</a> <a href="/greek/782.htm" title="782. aspazomai (as-pad'-zom-ahee) -- to welcome, greet">salute</a> <a href="/greek/5209.htm" title="5209. humas (hoo-mas') -- you">you</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">the Lord.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/16-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 16:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 16:21" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/16-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 16:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 16:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>