CINXE.COM
1 Timothy 4:3 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Timothy 4:3 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_timothy/4-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/1_timothy/4-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > 1 Timothy 4:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_timothy/4-2.htm" title="1 Timothy 4:2">◄</a> 1 Timothy 4:3 <a href="../1_timothy/4-4.htm" title="1 Timothy 4:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/1_timothy/4-3.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2967.htm" title="Strong's Greek 2967: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent.">2967</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2967.htm" title="Englishman's Greek: 2967">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κωλυόντων<br /><span class="translit"><a href="/greek/ko_luonto_n_2967.htm" title="kōlyontōn: forbidding.">kōlyontōn</a></td><td class="eng" valign="top">forbidding</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1060.htm" title="Strong's Greek 1060: To marry, used of either sex. From gamos; to wed.">1060</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1060.htm" title="Englishman's Greek: 1060">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γαμεῖν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/gamein_1060.htm" title="gamein: to marry.">gamein</a></td><td class="eng" valign="top">to marry,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/568.htm" title="Strong's Greek 568: To have in full, be far, it is enough. From apo and echo; to have out, i.e. Receive in full; to keep away, i.e. Be distant.">568</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_568.htm" title="Englishman's Greek: 568">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπέχεσθαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/apechesthai_568.htm" title="apechesthai: [bidding] to abstain.">apechesthai</a></td><td class="eng" valign="top">[commanding] to abstain</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle">V-PNM</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1033.htm" title="Strong's Greek 1033: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law.">1033</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1033.htm" title="Englishman's Greek: 1033">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βρωμάτων,<br /><span class="translit"><a href="/greek/bro_mato_n_1033.htm" title="brōmatōn: foods.">brōmatōn</a></td><td class="eng" valign="top">from foods</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/a_3739.htm" title="ha: what.">ha</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural">RelPro-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεὸς<br /><span class="translit"><a href="/greek/theos_2316.htm" title="Theos: God.">Theos</a></td><td class="eng" valign="top">God</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2936.htm" title="Strong's Greek 2936: To create, form, shape, make, always of God. Probably akin to ktaomai; to fabricate, i.e. Found.">2936</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2936.htm" title="Englishman's Greek: 2936">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔκτισεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ektisen_2936.htm" title="ektisen: created.">ektisen</a></td><td class="eng" valign="top">created</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3336.htm" title="Strong's Greek 3336: Participation, sharing in, receiving. From metalambano; participation.">3336</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3336.htm" title="Englishman's Greek: 3336">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετάλημψιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/metale_mpsin_3336.htm" title="metalēmpsin: reception.">metalēmpsin</a></td><td class="eng" valign="top">reception</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">3326</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek: 3326">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/meta_3326.htm" title="meta: (cooperating) with.">meta</a></td><td class="eng" valign="top">with</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2169.htm" title="Strong's Greek 2169: Thankfulness, gratitude; giving of thanks, thanksgiving. From eucharistos; gratitude; actively, grateful language.">2169</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2169.htm" title="Englishman's Greek: 2169">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὐχαριστίας<br /><span class="translit"><a href="/greek/eucharistias_2169.htm" title="eucharistias: thanksgiving.">eucharistias</a></td><td class="eng" valign="top">thanksgiving</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: for the.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">by the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Plural">Art-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4103.htm" title="Strong's Greek 4103: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.">4103</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4103.htm" title="Englishman's Greek: 4103">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πιστοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/pistois_4103.htm" title="pistois: faithful.">pistois</a></td><td class="eng" valign="top">faithful</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Masculine Plural">Adj-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1921.htm" title="Strong's Greek 1921: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.">1921</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1921.htm" title="Englishman's Greek: 1921">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπεγνωκόσι<br /><span class="translit"><a href="/greek/epegno_kosi_1921.htm" title="epegnōkosi: who know.">epegnōkosi</a></td><td class="eng" valign="top">[those] knowing</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Dative Masculine Plural">V-RPA-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/225.htm" title="Strong's Greek 225: From alethes; truth.">225</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_225.htm" title="Englishman's Greek: 225">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀλήθειαν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/ale_theian_225.htm" title="alētheian: truth.">alētheian</a></td><td class="eng" valign="top">truth.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/1_timothy/4.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων, ἃ ὁ Θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάλημψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσι τὴν ἀλήθειαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/1_timothy/4.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων ἃ ὁ θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάλημψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσι τὴν ἀλήθειαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/1_timothy/4.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων ἃ ὁ θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάλημψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσι τὴν ἀλήθειαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/1_timothy/4.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων, ἃ ὁ θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάληψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσιν τὴν ἀλήθειαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/1_timothy/4.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων ἃ ὁ Θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάληψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσι τὴν ἀλήθειαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/1_timothy/4.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">κωλύω γαμέω ἀπέχομαι βρῶμα ὅς ὁ θεός κτίζω εἰς μετάλημψις μετά εὐχαριστία ὁ πιστός καί ἐπιγινώσκω ὁ ἀλήθεια</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/1_timothy/4.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων ἃ ὁ Θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάληψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσι τὴν ἀλήθειαν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/1_timothy/4.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">κωλυόντων γαμεῖν ἀπέχεσθαι βρωμάτων ἃ ὁ θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάληψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσιν τὴν ἀλήθειαν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/1_timothy/4.htm">1 Timothy 4:3 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/1_timothy/4.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/1_timothy/4.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2967.htm" title="kōluontōn: forbid -- 2967: to hinder -- Verb - Present Active Participle - Genitive Plural Masculine">κωλυόντων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1060.htm" title="gamein: to marry -- 1060: to marry -- Verb - Present Active Infinitive">γαμεῖν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/567.htm" title="apechesthai: to abstain from -- 567: abstain. -- Verb - Present Middle Infinitive">ἀπέχεσθαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1033.htm" title="brōmatōn: foods -- 1033: food -- Noun - Genitive Plural Neuter">βρωμάτων,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="a: which -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Plural Neuter">ἃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: those -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos: God -- 2316: God, a god -- Noun - Nominative Singular Masculine">θεὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2936.htm" title="ektisen: created -- 2936: to build, create -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἔκτισεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: to -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3336.htm" title="metalēmpsin: shared -- 3336: taking, receiving, sharing -- Noun - Accusative Singular Feminine">μετάλημψιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta: gratefully -- 3326: with, among, after -- Preposition">μετὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2169.htm" title="eucharistias: thanksgiving -- 2169: thankfulness, giving of thanks -- Noun - Genitive Singular Feminine">εὐχαριστίας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: by -- 3588: the -- Article - Dative Plural Masculine">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4103.htm" title="pistois: who believe -- 4103: faithful, reliable -- Adjective - Dative Plural Masculine">πιστοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1921.htm" title="epegnōkosin: who know -- 1921: to know exactly, to recognize -- Verb - Perfect Active Participle - Dative Plural Masculine">ἐπεγνωκόσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: those -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/225.htm" title="alētheian: truth -- 225: truth -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἀλήθειαν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/1_timothy/4.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2967.htm" title="koluo (ko-loo'-o) -- forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand">Forbidding</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1060.htm" title="gameo (gam-eh'-o) -- marry (a wife)">to marry</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/567.htm" title="apechomai (ap-ekh'-om-ahee) -- abstain">and commanding to abstain from</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1033.htm" title="broma (bro'-mah) -- meat, victuals">meats</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2936.htm" title="ktizo (ktid'-zo) -- create, Creator, make">hath created</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">to</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3336.htm" title="metalepsis (met-al'-ape-sis) -- taking">be received</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta (met-ah') -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on ">with</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2169.htm" title="eucharistia (yoo-khar-is-tee'-ah) -- thankfulness, (giving of) thanks(-giving)">thanksgiving</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4103.htm" title="pistos (pis-tos') -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true">of them which believe</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1921.htm" title="epiginosko (ep-ig-in-oce'-ko) -- (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive">know</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/225.htm" title="aletheia (al-ay'-thi-a) -- true, X truly, truth, verity">the truth</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/1_timothy/4.htm">1 Timothy 4:3 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אסרים לקחת אשה ומנעים ממיני מאכל אשר בראם האלהים שיאכלות בתודה המאמינים וידעי האמת׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/1_timothy/4.htm">1 Timothy 4:3 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܟܠܝܢ ܠܡܙܕܘܓܘ ܘܡܦܪܩܝܢ ܡܢ ܡܐܟܠܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܠܗܐ ܒܪܐ ܐܢܝܢ ܠܚܘܫܚܐ ܘܠܬܘܕܝܬܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܗܝܡܢܝܢ ܘܝܕܥܝܢ ܫܪܪܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/1_timothy/4-3.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_timothy/4.htm">New American Standard Bible </a></span><br />men who forbid marriage and advocate abstaining from foods which God has created to be gratefully shared in by those who believe and know the truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_timothy/4.htm">King James Bible</a></span><br />Forbidding to marry, <i>and commanding</i> to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_timothy/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They forbid marriage and demand abstinence from foods that God created to be received with gratitude by those who believe and know the truth. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Forbidding.</p><p class="tskverse"><a href="/daniel/11-37.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Daniel 11:37</span> Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/7-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 7:28,36-39</span> But and if you marry, you have not sinned; and if a virgin marry, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/13-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 13:4</span> Marriage is honorable in all, and the bed undefiled: but fornicators …</a></p><p class="hdg">to abstain.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/14-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 14:3,17</span> Let not him that eats despise him that eats not; and let not him …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/8-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 8:8</span> But meat commends us not to God: for neither, if we eat, are we the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/2-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 2:20-23</span> Why if you be dead with Christ from the rudiments of the world, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/13-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 13:9</span> Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is …</a></p><p class="hdg">which.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/1-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 1:29,30</span> And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which …</a></p><p class="tskverse"><a href="/genesis/9-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 9:3</span> Every moving thing that lives shall be meat for you; even as the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/5-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 5:18</span> Behold that which I have seen: it is good and comely for one to eat …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/10-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 10:13-15</span> And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat…</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/6-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 6:13</span> Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy …</a></p><p class="hdg">with.</p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/4-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 4:4</span> For every creature of God is good, and nothing to be refused, if …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/9-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 9:13</span> As soon as you be come into the city, you shall straightway find …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/14-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 14:19</span> And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/15-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 15:36</span> And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/24-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 24:30</span> And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/6-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 6:23</span> (However, there came other boats from Tiberias near to the place …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/27-35.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 27:35</span> And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/14-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 14:6</span> He that regards the day, regards it to the Lord; and he that regards …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/10-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 10:30,31</span> For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/3-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 3:17</span> And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord …</a></p><p class="hdg">believe.</p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/2-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 2:4</span> Who will have all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth.</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:31,32</span> Then said Jesus to those Jews which believed on him, If you continue …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_thessalonians/2-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Thessalonians 2:13,14</span> But we are bound to give thanks always to God for you, brothers beloved …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/1_timothy/4-3.htm">1 Timothy 4:3</a> • <a href="/niv/1_timothy/4-3.htm">1 Timothy 4:3 NIV</a> • <a href="/nlt/1_timothy/4-3.htm">1 Timothy 4:3 NLT</a> • <a href="/esv/1_timothy/4-3.htm">1 Timothy 4:3 ESV</a> • <a href="/nasb/1_timothy/4-3.htm">1 Timothy 4:3 NASB</a> • <a href="/kjv/1_timothy/4-3.htm">1 Timothy 4:3 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/1_timothy/4-3.htm">1 Timothy 4:3 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/1_timothy/4-3.htm">1 Timothy 4:3 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/1_timothy/4-3.htm">1 Timothy 4:3 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/1_timothy/4-3.htm">1 Timothy 4:3 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/1_timothy/4-3.htm">1 Timothy 4:3 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_timothy/4-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Timothy 4:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Timothy 4:2" /></a></div><div id="right"><a href="../1_timothy/4-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Timothy 4:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Timothy 4:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>