CINXE.COM
Genesis 7:22 Parallel: All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 7:22 Parallel: All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/7-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/7-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/7-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 7:22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/7-21.htm" title="Genesis 7:21">◄</a> Genesis 7:22 <a href="../genesis/7-23.htm" title="Genesis 7:23">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/7.htm">New International Version</a></span><br />Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/7.htm">New Living Translation</a></span><br />Everything that breathed and lived on dry land died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/7.htm">English Standard Version</a></span><br />Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Of all that was on dry land, everything that had the breath of life in its nostrils died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/7.htm">NASB 1995</a></span><br />of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />Everything on the dry land, all in whose nostrils was the breath <i>and</i> spirit of life, died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Everything with the breath of the spirit of life in its nostrils —everything on dry land died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Everything with the breath of the spirit of life in its nostrils--everything on dry land died. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/7.htm">Good News Translation</a></span><br />Everything on earth that breathed died. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/7.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Everything on dry land (every living, breathing creature) died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/7.htm">International Standard Version</a></span><br />Everything that breathed and everything that had lived on dry land died. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/7.htm">NET Bible</a></span><br />Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/7.htm">King James Bible</a></span><br />All in whose nostrils <i>was</i> the breath of life, of all that <i>was</i> in the dry <i>land</i>, died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/7.htm">New King James Version</a></span><br />All in whose nostrils <i>was</i> the breath of the spirit of life, all that <i>was</i> on the dry <i>land,</i> died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/7.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />All in whose nostrils breathed the breath of life, of all that was on the dry land, died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/7.htm">World English Bible</a></span><br />All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/7.htm">American King James Version</a></span><br />All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/7.htm">American Standard Version</a></span><br />all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/7.htm">A Faithful Version</a></span><br /><i>And</i> all who breathed the breath of life, of all that <i>was</i> upon the dry land--died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/7.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />everything which had in its nostrils the breath of life, of all that was on the dry [land], died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/7.htm">English Revised Version</a></span><br />all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was in the dry land, died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />All in whose nostrils was the breath of life, of all that was on the dry land, died.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/7.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Euery thing in whose nostrels the spirit of life did breathe, whatsoeuer they were in the drie land, they died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/7.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />So that all that had the breath of lyfe in his nostrilles throughout all that was on the drye lande, dyed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/7.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />What so euer had the breth of life vpon the drye londe, dyed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/7.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />so that all that had the breth of liffe in the nostrels of it thorow out all that was on drye lond dyed.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />all in whose nostrils [is] breath of a living spirit—of all that [is] in the dry land—have died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> all in whose nostrils is breath of a living spirit -- of all that is in the dry land -- have died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />All which the breath of the spirit of life in the nostrils of all which is in the dry land died.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And all things wherein there is the breath of life on the earth, died. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />and everything in which there is the breath of life on earth, died.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/7.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Everything that had the breath of the Spirit of life in its nostrils, of everything that was on dry land, died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Everything in whose nostrils was the breath of life, of all that was on the dry land, died.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/7.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, whatsoever was in the dry land, died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/7.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And all things which have the breath of life, and whatever was on the dry land, died.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: mik·kōl (Prep-m:: N-ms) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">Of all</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">that was</a> <a href="/hebrew/2724.htm" title="2724: be·ḥā·rā·ḇāh (Prep-b, Art:: N-fs) -- Dry ground. Feminine of chareb; a desert.">on dry land,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kōl (N-ms) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">everything</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">that had</a> <a href="/hebrew/5397.htm" title="5397: niš·maṯ- (N-fsc) -- Breath. From nasham; a puff, i.e. Wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. Or an animal.">the breath</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307: rū·aḥ (N-cs) -- Breath, wind, spirit. From ruwach; wind; by resemblance breath.">of</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416: ḥay·yîm (N-mp) -- Alive, raw, fresh, strong, life. From chayah; alive; hence, raw; fresh, strong; also life, whether literally or figuratively.">life</a> <a href="/hebrew/639.htm" title="639: bə·’ap·pāw (Prep-b:: N-mdc:: 3ms) -- A nostril, nose, face, anger. From 'anaph; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also ire.">in its nostrils</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: mê·ṯū (V-Qal-Perf-3cp) -- To die. A primitive root: to die; causatively, to kill.">died.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">all</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> in whose</a><a href="/hebrew/639.htm" title="639. 'aph (af) -- a nostril, nose, face, anger"> nostrils</a><a href="/hebrew/5397.htm" title="5397. nshamah (nesh-aw-maw') -- breath"> [is] breath</a><a href="/hebrew/2416.htm" title="2416. chay (khah'-ee) -- age"> of a living</a><a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit"> spirit</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">—of</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> all</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> that</a><a href="/hebrew/2724.htm" title="2724. charabah (khaw-raw-baw') -- dry ground"> [is] in the dry land</a><a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">—have died.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsa 3605">Everything</a> <a href="/hebrew/5397.htm" title="נְשָׁמָה ncfsc 5397"> with the breath</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="רוּחַ ncbsa 7307"> of the spirit</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="חַי_1 ncmpa 2416"> of life</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> its</a> <a href="/hebrew/639.htm" title="אַף_2 ncmdc 639"> nostrils</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsa 3605"> — everything</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> on</a> <a href="/hebrew/2724.htm" title="חָרָבָה ncfsa 2724"> dry land</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="מות vqp3cp 4191"> died</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">of all</a> <a href="/hebrew/2724.htm" title="2724. charabah (khaw-raw-baw') -- dry ground">that was on the dry</a> <a href="/hebrew/2724.htm" title="2724. charabah (khaw-raw-baw') -- dry ground">land,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">all</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">in whose</a> <a href="/hebrew/639.htm" title="639. 'aph (af) -- a nostril, nose, face, anger">nostrils</a> <a href="/hebrew/5397.htm" title="5397. nshamah (nesh-aw-maw') -- breath">was the breath</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit">of the spirit</a> <a href="/hebrew/2425b.htm" title="2425b">of life,</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">died.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/7.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/639.htm" title="639. 'aph (af) -- a nostril, nose, face, anger">All in whose nostrils</a> <a href="/hebrew/5397.htm" title="5397. nshamah (nesh-aw-maw') -- breath">[was] the breath</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416. chay (khah'-ee) -- age">of life,</a> <a href="/hebrew/2724.htm" title="2724. charabah (khaw-raw-baw') -- dry ground">of all that [was] in the dry</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">[land], died.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/7-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 7:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 7:21" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/7-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 7:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 7:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>