CINXE.COM
Psalm 7:2 or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 7:2 or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/psalms/7-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/19_Psa_007_002.jpg" /><meta property="og:title" content="Psalm 7:2 - I Take Refuge in You" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/psalms/7-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/psalms/7-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/psalms/">Psalms</a> > <a href="/psalms/7.htm">Chapter 7</a> > Verse 2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/psalms/7-1.htm" title="Psalm 7:1">◄</a> Psalm 7:2 <a href="/psalms/7-3.htm" title="Psalm 7:3">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/psalms/7.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/7.htm">New International Version</a></span><br />or they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/7.htm">New Living Translation</a></span><br />If you don’t, they will maul me like a lion, tearing me to pieces with no one to rescue me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/7.htm">English Standard Version</a></span><br />lest like a lion they tear my soul apart, rending it in pieces, with none to deliver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/7.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/7.htm">King James Bible</a></span><br />Lest he tear my soul like a lion, rending <i>it</i> in pieces, while <i>there is</i> none to deliver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/7.htm">New King James Version</a></span><br />Lest they tear me like a lion, Rending <i>me</i> in pieces, while <i>there is</i> none to deliver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Or he will tear my soul like a lion, Dragging me away, while there is no one to rescue <i>me.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/7.htm">NASB 1995</a></span><br />Or he will tear my soul like a lion, Dragging me away, while there is none to deliver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />Lest he tear my soul like a lion, Dragging me away, while there is none to deliver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/psalms/7.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Lest he tear my soul like a lion, Rending me in pieces, while there is none to deliver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />So that my enemy will not tear me like a lion, Dragging me away while there is no one to rescue [me].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />or they will tear me like a lion, ripping me apart with no one to rescue me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />or they will tear me like a lion, ripping me apart with no one to rescue me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/7.htm">American Standard Version</a></span><br />Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Or else they will rip me apart like lions attacking a victim, and no one will save me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/7.htm">English Revised Version</a></span><br />Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/7.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Like a lion they will tear me to pieces and drag me off with no one to rescue me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/7.htm">Good News Translation</a></span><br />or else like a lion they will carry me off where no one can save me, and there they will tear me to pieces. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/7.htm">International Standard Version</a></span><br />Otherwise, they will rip me to shreds like a lion, tearing me apart with no one to rescue me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/psalms/7.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/7.htm">NET Bible</a></span><br />Otherwise they will rip me to shreds like a lion; they will tear me to bits and no one will be able to rescue me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/7.htm">World English Bible</a></span><br />lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Lest he tear my soul as a lion, "" Tearing, and there is no deliverer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Lest he shall rend my soul as the lion, breaking in pieces and none delivering.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 7:3>lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/psalms/7.htm">New American Bible</a></span><br />Lest someone maul me like a lion, tear my soul apart with no one to deliver. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/psalms/7.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />or like a lion they will tear me apart; they will drag me away, with no one to rescue.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Lest my soul be torn as by a lion, and there is no one to save me and to deliver me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/7.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Lest they tear my soul apart like a lion and there is none who saves and delivers.<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/7.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Lest he tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/7.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Lest at any time <i>the enemy</i> seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/psalms/7-2.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/nFaD2oDhKPc?start=470" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/psalms/7.htm">I Take Refuge in You</a></span><br><span class="reftext">1</span>A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers, <span class="reftext">2</span><span class="highl"><a href="/hebrew/6435.htm" title="6435: pen- (Conj) -- Lest. From panah; properly, removal; used only adverb as conjunction, lest.">or</a> <a href="/hebrew/2963.htm" title="2963: yiṭ·rōp̄ (V-Qal-Imperf-3ms) -- To tear, rend, pluck. A primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food.">they will shred</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: nap̄·šî (N-fsc:: 1cs) -- From naphash; properly, a breathing creature, i.e. Animal of vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense.">my soul</a> <a href="/hebrew/738.htm" title="738: kə·’ar·yêh (Prep-k:: N-ms) -- A lion. Or earyeh; from 'arah; a lion.">like a lion</a> <a href="/hebrew/6561.htm" title="6561: pō·rêq (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To tear apart or away. A primitive root; to break off or crunch; figuratively, to deliver.">and tear me to pieces</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: wə·’ên (Conj-w:: Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">with no one</a> <a href="/hebrew/5337.htm" title="5337: maṣ·ṣîl (V-Hifil-Prtcpl-ms) -- To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver. ">to rescue me.</a> </span><span class="reftext">3</span>O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/1_peter/5-8.htm">1 Peter 5:8</a></span><br />Be sober-minded and alert. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/22-21.htm">Psalm 22:21</a></span><br />Save me from the mouth of the lion; at the horns of the wild oxen You have answered me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/35-17.htm">Psalm 35:17</a></span><br />How long, O Lord, will You look on? Rescue my soul from their ravages, my precious life from these lions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-17.htm">2 Timothy 4:17</a></span><br />But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed, and all the Gentiles would hear it. So I was delivered from the mouth of the lion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/10-9.htm">Psalm 10:9</a></span><br />He lies in wait like a lion in a thicket; he lurks to seize the oppressed; he catches the lowly in his net.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/17-12.htm">Psalm 17:12</a></span><br />like a lion greedy for prey, like a young lion lurking in ambush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/57-4.htm">Psalm 57:4</a></span><br />My soul is among the lions; I lie down with ravenous beasts—with men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/50-22.htm">Psalm 50:22</a></span><br />Now consider this, you who forget God, lest I tear you to pieces, with no one to rescue you:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/13-8.htm">Hosea 13:8</a></span><br />Like a bear robbed of her cubs I will attack them, and I will tear open their chests. There I will devour them like a lion, like a wild beast tearing them apart.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/10-16.htm">Job 10:16</a></span><br />Should I hold my head high, You would hunt me like a lion, and again display Your power against me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/5-6.htm">Jeremiah 5:6</a></span><br />Therefore a lion from the forest will strike them down, a wolf from the desert will ravage them. A leopard will lie in wait near their cities, and everyone who ventures out will be torn to pieces. For their rebellious acts are many, and their unfaithful deeds are numerous.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/3-10.htm">Lamentations 3:10</a></span><br />He is a bear lying in wait, a lion hiding in ambush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/3-12.htm">Amos 3:12</a></span><br />This is what the LORD says: “As the shepherd snatches from the mouth of the lion two legs or a piece of an ear, so the Israelites dwelling in Samaria will be rescued having just the corner of a bed or the cushion of a couch.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/7-15.htm">Matthew 7:15</a></span><br />Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/10-12.htm">John 10:12</a></span><br />The hired hand is not the shepherd, and the sheep are not his own. When he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf pounces on them and scatters the flock.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.</p><p class="hdg">Lest</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/35-15.htm">Psalm 35:15</a></b></br> But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: <i>yea</i>, the abjects gathered themselves together against me, and I knew <i>it</i> not; they did tear <i>me</i>, and ceased not:</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/38-13.htm">Isaiah 38:13</a></b></br> I reckoned till morning, <i>that</i>, as a lion, so will he break all my bones: from day <i>even</i> to night wilt thou make an end of me.</p><p class="hdg">like</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/10-9.htm">Psalm 10:9</a></b></br> He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/17-12.htm">Psalm 17:12</a></b></br> Like as a lion <i>that</i> is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/22-13.htm">Psalm 22:13</a></b></br> They gaped upon me <i>with</i> their mouths, <i>as</i> a ravening and a roaring lion.</p><p class="hdg">rending</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/50-22.htm">Psalm 50:22</a></b></br> Now consider this, ye that forget God, lest I tear <i>you</i> in pieces, and <i>there be</i> none to deliver.</p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/13-7.htm">Hosea 13:7,8</a></b></br> Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe <i>them</i>: … </p><p class="hdg">while</p><p class="tskverse"><b><a href="/judges/18-28.htm">Judges 18:28</a></b></br> And <i>there was</i> no deliverer, because it <i>was</i> far from Zidon, and they had no business with <i>any</i> man; and it was in the valley that <i>lieth</i> by Bethrehob. And they built a city, and dwelt therein.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/14-6.htm">2 Samuel 14:6</a></b></br> And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and <i>there was</i> none to part them, but the one smote the other, and slew him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/10-7.htm">Job 10:7</a></b></br> Thou knowest that I am not wicked; and <i>there is</i> none that can deliver out of thine hand.</p><p class="hdg">not to deliver.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/psalms/4-3.htm">Apart</a> <a href="/job/24-11.htm">Crushing</a> <a href="/psalms/7-1.htm">Deliver</a> <a href="/job/10-7.htm">Deliverer</a> <a href="/james/2-6.htm">Dragging</a> <a href="/psalms/2-9.htm">Pieces</a> <a href="/2_chronicles/34-27.htm">Rend</a> <a href="/ezra/9-5.htm">Rending</a> <a href="/psalms/6-4.htm">Rescue</a> <a href="/2_kings/8-12.htm">Rip</a> <a href="/psalms/141-7.htm">Ripping</a> <a href="/job/41-29.htm">Rushing</a> <a href="/job/30-24.htm">Saviour</a> <a href="/psalms/6-4.htm">Soul</a> <a href="/psalms/6-6.htm">Tear</a> <a href="/job/18-4.htm">Wounding</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/psalms/16-2.htm">Apart</a> <a href="/psalms/12-5.htm">Crushing</a> <a href="/psalms/17-13.htm">Deliver</a> <a href="/psalms/18-2.htm">Deliverer</a> <a href="/john/21-8.htm">Dragging</a> <a href="/psalms/17-12.htm">Pieces</a> <a href="/psalms/50-22.htm">Rend</a> <a href="/jeremiah/46-20.htm">Rending</a> <a href="/psalms/17-13.htm">Rescue</a> <a href="/hosea/13-8.htm">Rip</a> <a href="/psalms/141-7.htm">Ripping</a> <a href="/psalms/55-8.htm">Rushing</a> <a href="/psalms/7-10.htm">Saviour</a> <a href="/psalms/7-5.htm">Soul</a> <a href="/psalms/17-12.htm">Tear</a> <a href="/psalms/35-15.htm">Wounding</a><div class="vheading2">Psalm 7</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/7-1.htm">David prays against the malice of his enemies, professing his innocence</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/7-10.htm">By faith he sees his defense, and the destruction of his enemies</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/psalms/7.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/psalms/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/psalms/7.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>or they will shred my soul like a lion</b><br>This phrase evokes the imagery of a lion, a powerful and fearsome predator, symbolizing the psalmist's enemies. In biblical times, lions were common in the region and known for their strength and ferocity. The lion is often used in Scripture to represent danger or a formidable adversary (<a href="/1_peter/5-8.htm">1 Peter 5:8</a>). The psalmist's use of "soul" indicates a deep, personal threat, suggesting that the danger is not just physical but also spiritual and emotional. This imagery underscores the urgency and desperation of the psalmist's plea for divine intervention.<p><b>and tear me to pieces</b><br>The phrase "tear me to pieces" continues the metaphor of a lion's attack, emphasizing the potential for complete destruction. This reflects the psalmist's vulnerability and the severity of the threat faced. In the cultural context, such vivid language would resonate with an audience familiar with the dangers of wild animals. The tearing apart can also symbolize the disintegration of one's life or reputation, a theme seen in other psalms where the righteous seek protection from slander or false accusations (<a href="/psalms/35-15.htm">Psalm 35:15-17</a>).<p><b>with no one to rescue me</b><br>This phrase highlights the psalmist's isolation and the absence of human help. It underscores the reliance on God as the sole deliverer, a common theme in the Psalms where God is depicted as the ultimate refuge and savior (<a href="/psalms/18-2.htm">Psalm 18:2</a>). The sense of abandonment can also be seen as a type of Christ, who experienced ultimate isolation and abandonment on the cross (<a href="/matthew/27-46.htm">Matthew 27:46</a>). The plea for rescue reflects a deep trust in God's power to save, even when human support is lacking.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/d/david.htm">David</a></b><br>The author of the psalm, who is crying out to God for deliverance from his enemies. He is often seen as a type of Christ, representing the righteous sufferer.<br><br>2. <b><a href="/topical/e/enemies.htm">Enemies</a></b><br>Though not named specifically in this verse, they are the ones threatening David, likened to a lion ready to tear him apart.<br><br>3. <b><a href="/topical/l/lion.htm">Lion</a></b><br>A metaphor for the ferocity and danger posed by David's enemies, symbolizing a powerful and relentless threat.<br><br>4. <b><a href="/topical/g/god.htm">God</a></b><br>The implied rescuer, whom David trusts to deliver him from his perilous situation.<br><br>5. <b><a href="/topical/r/rescue.htm">Rescue</a></b><br>The act of deliverance that David seeks from God, highlighting his dependence on divine intervention.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/d/dependence_on_god_for_deliverance.htm">Dependence on God for Deliverance</a></b><br>Just as David relied on God to rescue him from his enemies, believers today must trust in God's power to deliver them from spiritual and physical threats.<br><br><b><a href="/topical/t/the_reality_of_spiritual_warfare.htm">The Reality of Spiritual Warfare</a></b><br>The imagery of the lion reminds us of the spiritual battles we face. We must remain vigilant and prayerful, recognizing the enemy's tactics.<br><br><b><a href="/topical/g/god_as_our_rescuer.htm">God as Our Rescuer</a></b><br>In times of distress, we should turn to God as our ultimate source of help and protection, confident in His ability to save us.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_prayer.htm">The Power of Prayer</a></b><br>David's plea is a model for us to bring our fears and struggles before God, trusting in His faithfulness to respond.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_god's_timing.htm">Faith in God's Timing</a></b><br>While David urgently seeks rescue, he also demonstrates patience and faith in God's perfect timing and plan for deliverance.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_psalm_7.htm">Top 10 Lessons from Psalm 7</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_the_bible_depict_lions'_power.htm">How does the Bible describe lions' strength and power?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_psalm_2_7_contradict_jesus'_sonship.htm">Does Psalm 2:7 contradict the exclusive claim of Jesus' divine sonship by calling the king 'begotten' as well?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_reconcile_psalm_31_7-8_with_suffering.htm">Psalm 31:7-8 affirms divine deliverance, yet history shows numerous faithful people suffering or dying--how do we reconcile this apparent discrepancy?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_trust_god_in_psalm_56_despite_no_rescue.htm">Why does Psalm 56 emphasize trust in God for rescue (Psalm 56:3-4) when many faithful believers in history have faced death without apparent intervention?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/psalms/7.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(2) <span class= "bld">Lest he tear.</span>--The poet turns from the thought of his enemies generally to the one who has just made himself conspicuous. Such a change from plural to singular often occurs in the Psalms. (Comp. <a href="/context/psalms/41-5.htm" title="My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?">Psalm 41:5-6</a>.)<p><span class= "bld">Rending it in pieces.</span>--The LXX., followed by the Vulg. (so too the Syriac), take the verb in its primitive sense of "snatch away," and translate, "there being none to redeem or deliver." So Milton: "Tearing, and no rescue nigh." Notice the comparison of human enemies to beasts of prey--a reminiscence of the lion and the bear of his youth, so constantly present to David. (Comp. <a href="/psalms/3-7.htm" title="Arise, O LORD; save me, O my God: for you have smitten all my enemies on the cheek bone; you have broken the teeth of the ungodly.">Psalm 3:7</a>; <a href="/1_samuel/17-37.htm" title="David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and the LORD be with you.">1Samuel 17:37</a>.)<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/psalms/7.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 2.</span> - <span class="cmt_word">Lest he tear my soul like a lion</span> (comp. <a href="/psalms/5-6.htm">Psalm 5:6</a>, where there is a similar abrupt transition from the plural to the singular number). On both occasions David fears one special enemy - then probably Ahithophel, now Saul. The simile of the lion is one frequent in the Psalms (see <a href="/psalms/10-9.htm">Psalm 10:9</a>; <a href="/psalms/17-12.htm">Psalm 17:12</a>; <a href="/psalms/22-13.htm">Psalm 22:13, 21</a>; <a href="/psalms/35-17.htm">Psalm 35:17</a>; <a href="/psalms/54-4.htm">Psalm 54:4</a>, etc.). Rending it in pieces. As the lion does a sheep. While there is none to deliver. No human helper, at once willing and able to give deliverance. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/psalms/7-2.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">or</span><br /><span class="heb">פֶּן־</span> <span class="translit">(pen-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6435.htm">Strong's 6435: </a> </span><span class="str2">Removal, lest</span><br /><br /><span class="word">they will shred</span><br /><span class="heb">יִטְרֹ֣ף</span> <span class="translit">(yiṭ·rōp̄)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2963.htm">Strong's 2963: </a> </span><span class="str2">To pluck off, pull to pieces, to supply with food</span><br /><br /><span class="word">my soul</span><br /><span class="heb">נַפְשִׁ֑י</span> <span class="translit">(nap̄·šî)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5315.htm">Strong's 5315: </a> </span><span class="str2">A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion </span><br /><br /><span class="word">like a lion,</span><br /><span class="heb">כְּאַרְיֵ֣ה</span> <span class="translit">(kə·’ar·yêh)</span><br /><span class="parse">Preposition-k | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_738.htm">Strong's 738: </a> </span><span class="str2">A lion</span><br /><br /><span class="word">and tear me to pieces</span><br /><span class="heb">פֹּ֝רֵ֗ק</span> <span class="translit">(pō·rêq)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6561.htm">Strong's 6561: </a> </span><span class="str2">To break off, crunch, to deliver</span><br /><br /><span class="word">with no one</span><br /><span class="heb">וְאֵ֣ין</span> <span class="translit">(wə·’ên)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_369.htm">Strong's 369: </a> </span><span class="str2">A non-entity, a negative particle</span><br /><br /><span class="word">to rescue me.</span><br /><span class="heb">מַצִּֽיל׃</span> <span class="translit">(maṣ·ṣîl)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5337.htm">Strong's 5337: </a> </span><span class="str2">To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/psalms/7-2.htm">Psalm 7:2 NIV</a><br /><a href="/nlt/psalms/7-2.htm">Psalm 7:2 NLT</a><br /><a href="/esv/psalms/7-2.htm">Psalm 7:2 ESV</a><br /><a href="/nasb/psalms/7-2.htm">Psalm 7:2 NASB</a><br /><a href="/kjv/psalms/7-2.htm">Psalm 7:2 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/psalms/7-2.htm">Psalm 7:2 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/psalms/7-2.htm">Psalm 7:2 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/psalms/7-2.htm">Psalm 7:2 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/psalms/7-2.htm">Psalm 7:2 French Bible</a><br /><a href="/catholic/psalms/7-2.htm">Psalm 7:2 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/psalms/7-2.htm">OT Poetry: Psalm 7:2 Lest they tear apart my soul like (Psalm Ps Psa.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/psalms/7-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 7:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 7:1" /></a></div><div id="right"><a href="/psalms/7-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 7:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 7:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>