CINXE.COM

John 10:28 Parallel: And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 10:28 Parallel: And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/10-28.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/10-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/10-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 10:28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/10-27.htm" title="John 10:27">&#9668;</a> John 10:28 <a href="../john/10-29.htm" title="John 10:29">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/10.htm">New International Version</a></span><br />I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/10.htm">New Living Translation</a></span><br />I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them away from me,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/10.htm">English Standard Version</a></span><br />I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br />I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them out of My hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />and I give them eternal life, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/10.htm">NASB 1995</a></span><br />and I give eternal life to them, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />and I give eternal life to them, and they shall never perish; and no one shall snatch them out of My hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />And I give them eternal life, and they will never, ever [by any means] perish; and no one will ever snatch them out of My hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I give them eternal life, and they will never perish--ever! No one will snatch them out of My hand. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />and I give them eternal life, so that they will never be lost. No one can snatch them out of my hand. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/10.htm">Good News Translation</a></span><br />I give them eternal life, and they shall never die. No one can snatch them away from me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/10.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />and I give them eternal life. They will never be lost, and no one will tear them away from me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/10.htm">International Standard Version</a></span><br />I give them eternal life, they'll never be lost, and no one will snatch them out of my hand. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/10.htm">NET Bible</a></span><br />I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/10.htm">King James Bible</a></span><br />And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any <i>man</i> pluck them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/10.htm">New King James Version</a></span><br />And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/10.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I give everlasting life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/10.htm">World English Bible</a></span><br />I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/10.htm">American King James Version</a></span><br />And I give to them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/10.htm">American Standard Version</a></span><br />and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/10.htm">A Faithful Version</a></span><br />And I give them eternal life, and they shall never perish; and no one shall take them out of My hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />and I give them life eternal; and they shall never perish, and no one shall seize them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/10.htm">English Revised Version</a></span><br />and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And I give to them eternal life; and they shall never perish, neither shall any pluck them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/10.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And I giue vnto them eternall life, & they shall neuer perish, neither shall any plucke them out of mine hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/10.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And I geue vnto them eternall lyfe, and they shal neuer perishe, neither shal any man plucke them out of my hande.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/10.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And I geue the euerlastinge life, & they shal neuer perishe, and noma shal plucke the out of my hande.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/10.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />and I geve vnto the eternall lyfe and they shall never perisshe nether shall eny man plucke the oute of my honde.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and I give continuous life to them, and they will not perish&#8212;throughout the age, and no one will snatch them out of My hand;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/10.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And I give them eternal life, and never shall they perish to the age, and never will anyone seize them out of My hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and life age-during I give to them, and they shall not perish -- to the age, and no one shall pluck them out of my hand;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I give them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/10.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And I give them life eternal; and never shall they perish unto the age and never will anyone seize them from out of My hand.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I give them life everlasting; and they shall not perish for ever, and no man shall pluck them out of my hand. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I give them eternal life, and they shall not perish, for eternity. And no one shall seize them from my hand.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/10.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;And I am giving them eternal life, and they shall never perish, and no one shall snatch them from my hand.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And I give to them eternal life; and they will never perish, and no man will snatch them from my hands.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/10.htm">Anderson New Testament</a></span><br />and I give them eternal life; and they shall never perish, and no one shall take them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/10.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>and I give to them eternal life; and they shall never perish, and no one shall pluck them out of my hand.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/10.htm">Haweis New Testament</a></span><br />and I give unto them everlasting life and they shall never perish to eternity, and no person shall pluck them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/10.htm">Mace New Testament</a></span><br />it is I that give them eternal life, and they shall never perish, neither shall any one force them out of my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/10.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I give them the Life of the Ages, and they shall never, never perish, nor shall any one wrest them from my hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/10.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>and I give to them eternal life; and they shall never perish, nor shall any one snatch them out of My hand.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/10.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>And I give them eternal life, and they shall never perish; nor shall any one force them out of my hand.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2504.htm" title="2504: kag&#333; (PPro-N1S) -- To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.">I</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: did&#333;mi (V-PIA-1S) -- To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">give</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DN3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them</a> <a href="/greek/166.htm" title="166: ai&#333;nion (Adj-AFS) -- From aion; perpetual.">eternal</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222: z&#333;&#275;n (N-AFS) -- Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.">life,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: m&#275; (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether."></a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apol&#333;ntai (V-ASM-3P) -- From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.">they will never perish.</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/165.htm" title="165: ai&#333;na (N-AMS) -- From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period."></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouch (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">No</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis (IPro-NMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">one</a> <a href="/greek/726.htm" title="726: harpasei (V-FIA-3S) -- To seize, snatch, obtain by robbery. From a derivative of haireomai; to seize.">can snatch</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auta (PPro-AN3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">out of</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">My</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;s (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiros (N-GFS) -- A hand. ">hand.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2504.htm" title="2504. kago (kag-o') -- and, even so, me also. ">and</a><a href="/greek/2222.htm" title="2222. zoe (dzo-ay') -- life"> life</a><a href="/greek/166.htm" title="166. aionios (ahee-o'-nee-os) -- agelong, eternal"> age-during</a><a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)"> I give</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> to them</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/3756.htm3756. ou (oo) -- not, no"> they shall not</a><a href="/greek/622.htm" title="622. apollumi (ap-ol'-loo-mee) -- to destroy, destroy utterly"> perish</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">&#8212;to</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/165.htm" title="165. aion (ahee-ohn') -- a space of time, an age"> age</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no"> no</a><a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone"> one</a><a href="/greek/726.htm" title="726. harpazo (har-pad'-zo) -- to seize, catch up, snatch away"> shall pluck</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> them</a><a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of"> out of</a><a href="/greek/3450.htm" title="3450. mou (moo) -- I, me, mine own, my. "> my</a><a href="/greek/5495.htm" title="5495. cheir (khire) -- the hand"> hand;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1325.htm" title="&#948;&#8055;&#948;&#969;&#956;&#953; v- 1-s--pai 1325"><span class="red">I give</span></a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dpn- 846"><span class="red"> them</span></a> <a href="/greek/166.htm" title="&#945;&#7984;&#8061;&#957;&#953;&#959;&#962; a- -asf- 166"><span class="red"> eternal</span></a> <a href="/greek/2222.htm" title="&#950;&#969;&#8053; n- -asf- 2222"><span class="red"> life</span></a><span class="red">,</span> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="/greek/3756.htm" title="&#959;&#8016; d- 3756"><span class="red"> they will never</span></a> <a href="/greek/3361.htm" title="&#956;&#8053; d- 3361"></a> <a href="/greek/622.htm" title="&#7936;&#960;&#8057;&#955;&#955;&#965;&#956;&#953; v- 3-p--ams 622"><span class="red"> perish</span></a> <a href="/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"><span class="red">&#8239;&mdash;&#8239;ever</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asm- 3588"></a> <a href="/greek/165.htm" title="&#945;&#7984;&#8061;&#957; n- -asm- 165"></a>! <a href="/greek/3756.htm" title="&#959;&#8016; d- 3756"><span class="red">No</span></a> <a href="/greek/5100.htm" title="&#964;&#953;&#962; ri -nsm- 5100"><span class="red"> one</span></a> <a href="/greek/726.htm" title="&#7937;&#961;&#960;&#8049;&#950;&#969; v- 3-s--fai 726"><span class="red"> will snatch</span></a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -apn- 846"><span class="red"> them</span></a> <a href="/greek/1537.htm" title="&#7952;&#954; p- 1537"><span class="red"> out of</span></a> <a href="/greek/3450.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -gs-- 3450"><span class="red"> My</span></a> <a href="/greek/5495.htm" title="&#967;&#949;&#8055;&#961; n- -gsf- 5495"><span class="red"> hand</span></a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">and I give</a> <a href="/greek/166.htm" title="166. aionios (ahee-o'-nee-os) -- agelong, eternal">eternal</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222. zoe (dzo-ay') -- life">life</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">to them, and they will never</a> <a href="/greek/622.htm" title="622. apollumi (ap-ol'-loo-mee) -- to destroy, destroy utterly">perish;</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">and no</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">one</a> <a href="/greek/726.htm" title="726. harpazo (har-pad'-zo) -- to seize, catch up, snatch away">will snatch</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495. cheir (khire) -- the hand">them out of My hand.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/10.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2504.htm" title="2504. kago (kag-o') -- and, even so, me also. ">And I</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">give</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">unto them</a> <a href="/greek/166.htm" title="166. aionios (ahee-o'-nee-os) -- agelong, eternal">eternal</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222. zoe (dzo-ay') -- life">life;</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/622.htm" title="622. apollumi (ap-ol'-loo-mee) -- to destroy, destroy utterly">they shall</a> <a href="/greek/3364.htm" title="3364. ou me (oo may) -- anymore, at all, neither, never">never</a> <a href="/greek/622.htm" title="622. apollumi (ap-ol'-loo-mee) -- to destroy, destroy utterly">perish,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">neither</a> <a href="/greek/726.htm" title="726. harpazo (har-pad'-zo) -- to seize, catch up, snatch away">shall</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">any</a> <a href="/greek/726.htm" title="726. harpazo (har-pad'-zo) -- to seize, catch up, snatch away">[man] pluck</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">out of</a> <a href="/greek/3450.htm" title="3450. mou (moo) -- I, me, mine own, my. ">my</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495. cheir (khire) -- the hand">hand.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/10-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 10:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 10:27" /></a></div><div id="right"><a href="../john/10-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 10:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 10:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10