CINXE.COM

Genesis 50 Pulpit Commentary

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Genesis 50 Pulpit Commentary</title><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/genesis/50.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmcom/genesis/50-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">Pulpit Commentary</a> > Genesis 50</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/49.htm" title="Genesis 49">&#9668;</a> Genesis 50 <a href="../exodus/1.htm" title="Exodus 1">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Pulpit Commentary</div><div class="chap"><div class="versenum"><a href="/genesis/50-1.htm">Genesis 50:1</a></div><div class="verse">And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 1.</span> - <span class="cmt_word">And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.</span> Joseph had no doubt closed the eyes of his revered and beloved parent, as God had promised to the patriarch that he would (<a href="/genesis/46-4.htm">Genesis 46:4</a>), and now, in demonstration both of the intensity of his love and of the bitterness of his sorrow, he sinks upon the couch upon which the lifeless form is lying, bonding over the pallid countenance with warm tears, and imprinting kisses of affection on the cold and irresponsive lip. It is neither unnatural nor irreligious to mourn for the dead; and he must be callous indeed who can see a parent die without an outburst of tender grief. </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-2.htm">Genesis 50:2</a></div><div class="verse">And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 2.</span> - <span class="cmt_word">And Joseph commanded his servants, the physicians</span> - literally, <span class="accented">the healers</span>, <span class="hebrew">&#x5d4;&#x5b8;&#x5e8;&#x5b9;&#x5e4;&#x5b0;&#x5d0;&#x5b4;&#x5d9;&#x5dd;</span> from <span class="hebrew">&#x5e8;&#x5b8;&#x5e4;&#x5b8;&#x5d0;</span>, to sew together, to mend, hence to heal, a class of persons which abounded in Ancient Egypt, each physician being only qualified to treat a single disorder (Herod., 2:84). The medical men of Egypt were held in high repute abroad, and their assistance was at various times required by persons from other countries, as, e.g., Cyrus and Darius (Herod., 3:1, 132). Their knowledge of medicines was extensive, and is referred to both in sacred (Jeremiah 66:11) and profane (Homer, 'Odyssey" 4 . 229) writings. The Egyptian doctors belonged to the sacerdotal order, and were expected to know all things relating to the body, and diseases and remedies contained in the six last of the sacred books of Hermes. According to Pliny (7:56), the study of medicine originated in Egypt (<span class="accented">vide</span> Wilkinson in Rawlinson's 'Herodotus,' vol 2. pp. 116, 117). The physicians employed by Joseph were those attached to his own household, or the court practitioners - <span class="cmt_word">to embalm his father:</span> - literally, <span class="accented">to spice or season</span> (the body of) his father, i.e. to prepare it for burial by means of aromatics; <span class="accented">ut aromatibus condirent</span> (Vulgate); <span class="greek">&#x1f10;&#x3bd;&#x3c4;&#x3b1;&#x3c6;&#x3b9;&#x1f71;&#x3c3;&#x3b1;&#x3b9;&#x20;&#x3c4;&#x1f78;&#x3bd;&#x20;&#x3c0;&#x3b1;&#x3c4;&#x1f73;&#x3c1;&#x3b1;&#x20;&#x3b1;&#x1f50;&#x3c4;&#x3bf;&#x1fe6;</span> (LXX.), which is putting part of a proceeding for the whole (Tayler Lewis). According to Herodotus (2:86), the embalmers belonged to a distinct hereditary class or guild from the ordinary physicians; but either their formation into such a separate order of practitioners was of later origin (Hengstenberg, Kurtz, Kalisch), or Jacob was embalmed by the physicians instead of the embalmers proper because, not being an Egyptian, he could not be subjected to the ordinary treatment of the embalming art ('Speaker's Commentary') - <span class="cmt_word">and the physicians embalmed Israel.</span> The method of preparing mummies in Ancient Egypt has been elaborately described, both by Herodotus (2:86) and Diodorus Sieulus (1:91), and, in the main, the accuracy of their descriptions has been confirmed by the evidence derived from the mummies themselves. According to the most expensive process, which cost one talent of silver, or about &pound;250 sterling, the brain was first extracted through the nostrils by means of a crooked piece of iron, the skull being thoroughly cleansed of any remaining portions by rinsing with drugs; then, through an opening in the left side made with a sharp Ethiopian knife of agate or of flint, the viscera were removed, the abdomen being afterwards purified with palm wine and an infusion of aromatics; next, the disemboweled corpse was filled with every sort of spicery except frankincense, and the opening sewed up; after that the stuffed form was steeped for seventy days in natrum or subcarbonate of soda obtained from the Libyan desert, and sometimes in wax and tanning, bitumen also being employed in later times; and finally, on the expiration of that <span class="accented">period</span>, which was scrupulously observed, the body was washed, wrapped about with linen bandages, smeared over with gum, decorated with amulets, sometimes with a network of porcelain bugles, covered with a linen shroud, and, in due course, transferred to a mummy case (<span class="accented">vide</span> Wilkinson's 'Manners and Customs of the Ancient Egyptians,' vol. 3. p. 471, ed. 1878; Rawlinson's 'Herodotus,' vol. 2. pp. 118-123). </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-3.htm">Genesis 50:3</a></div><div class="verse">And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 3.</span> - <span class="cmt_word">And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those who are embalmed: and the Egyptians mourned</span> (literally, <span class="accented">wept</span>) <span class="cmt_word">for him threescore and ten days</span> - i.e. the whole period of mourning, including the forty days for embalming, extended to seventy days, a statement which strikingly coincides with the assertion of Diodorus Siculus (1:72), that the embalming process occupied about thirty days, while the mourning continued seventy-two days; the first number, seventy, being seven decades, or ten weeks of seven days, and the second 12 x 6 = 72, the duodecimal calculation being also used in Egypt (<span class="accented">vide</span> Wilkinson in Rawlinson's 'Herodotus,' vol. 2. p. 121; and in ' Manners and Customs of the Ancient Egyptians: vol. 3. p. 471, <span class="accented">et seqq.</span>, ed. 1878). The apparent discrepancy between the accounts of Genesis and Herodotus will disappear if the seventy days of the Greek historian, during which the body lay in antrum, be viewed as the entire period of mourning (Hengstenberg's 'Egypt and the Books of Moses,' p. 68; Sir G. Wilkinson in Rawlinson's 'Herodotus,' vol. 2. p. 121), a sense which the words <span class="greek">&#x3c4;&#x3b1;&#x1fe6;&#x3c4;&#x3b1;</span> <span class="greek">&#x3b4;&#x1f72;&#x20;&#x3c0;&#x3bf;&#x3b9;&#x1f75;&#x3c3;&#x3b1;&#x3bd;&#x3c4;&#x3b5;&#x3c2;&#x20;&#x3c4;&#x3b1;&#x3c1;&#x3b9;&#x3c7;&#x3b5;&#x1f7b;&#x3bf;&#x3c5;&#x3c3;&#x3b9;&#x20;&#x3bb;&#x1f77;&#x3c4;&#x3c1;&#x1ff3;&#x20;&#x3ba;&#x3c1;&#x1f77;&#x3b7;&#x3c8;&#x3b1;&#x3bd;&#x3c4;&#x3b5;&#x3c2;</span> <span class="greek">&#x1f21;&#x3bc;&#x1f73;&#x3c1;&#x3b1;&#x3c2;&#x20;&#x1f10;&#x3b2;&#x3b4;&#x3bf;&#x3bc;&#x1f75;&#x3ba;&#x3bf;&#x3bd;&#x3c4;&#x3b1;</span> (Herod. 2:86)will bear, though Kalisch somewhat arbitrarily, but unconvincingly, pronounces it to be "excluded both by the context and Greek syntax." </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-4.htm">Genesis 50:4</a></div><div class="verse">And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verses 4, 5.</span> - <span class="cmt_word">And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh,</span> - that Joseph did not address himself directly to Pharaoh, but through the members of the royal household, was not owing to the circumstance that, being arrayed in mourning apparel, he could not come before the king (Rosenm&uuml;ller), since it is not certain that this Persian custom (<a href="/esther/4-2.htm">Esther 4:2</a>) prevailed in Egypt, but is supposed to have been due, either to a desire on Joseph's part to put himself on a good understanding with the priesthood who composed the courtly circle, since the interment of the dead was closely connected with the religious beliefs of Egypt (Havernick), or, what was more likely, to the fact that Joseph, having, according to Egyptian custom (Herod. 2:36), allowed his beard and hair to <span class="accented">grow</span>, could not enter the king's presence without being both shaven and shorn (Hengstenberg, Kurtz, Keil). It has been suggested (Kalisch) that Joseph's power may have been restricted after the expiration of the famine, or that another Pharaoh may have succeeded to the throne who was not so friendly as his predecessor with the grand vizier of the realm; but such conjectures are not required to render Joseph's conduct in this matter perfectly intelligible - <span class="cmt_word">saying, My father made me swear</span> (<a href="/genesis/47-29.htm">Genesis 47:29</a>), <span class="cmt_word">saying</span> (<span class="accented">i.e.</span> my father saying), <span class="cmt_word">Lo, I die: in my grave which I have digged for me</span> - not bought (Onkelos, Drusius, Ainsworth, Bohlen, and others), but digged, <span class="greek">&#x1f64;&#x3c1;&#x3c5;&#x3be;&#x3b1;</span> (LXX.), <span class="accented">fodi</span> (Vulgate). Jacob may have either enlarged the original cave at Machpelah, or prepared in it the special niche which he designed to occupy - <span class="cmt_word">in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore</span> (literally, and <span class="accented">now</span>) <span class="cmt_word">let me go up, I pray thee</span> (the royal permission was required to enable Joseph to pass beyond the boundaries of Egypt, especially when accompanied by a large funeral procession), <span class="cmt_word">and bury my father, and I will come again.</span> </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-5.htm">Genesis 50:5</a></div><div class="verse">My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.</div><div class="comm"></div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-6.htm">Genesis 50:6</a></div><div class="verse">And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 6.</span> - <span class="cmt_word">And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.</span> Pharaoh's answer would, of course, be conveyed through the courtiers. </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-7.htm">Genesis 50:7</a></div><div class="verse">And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verses 7-9.</span> - <span class="cmt_word">And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh</span> (<span class="accented">i.e.</span> the chief officers of the royal palace, as the next clause explains), <span class="cmt_word">the elders of his house</span> (<span class="accented">i.e.</span> of Pharaoh s house), <span class="cmt_word">and all the elders of the land of Egypt</span> (<span class="accented">i.e.</span> the nobles and State officials), <span class="cmt_word">and all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. And there went up with him</span> (as an escort) <span class="cmt_word">both chariots and horsemen: and it was a very great company.</span> Delineations of funeral processions, of a most elaborate character, may be seen on the monuments. A detailed and highly interesting account of the funeral procession of an Egyptian grandee, enabling us to picture to the mind's eye the scene of Jacob s burial, will be found in Wilkinson's 'Manners and Customs of the Ancient Egyptians,' vol. 3. p. 444, ed. 1878. First servants led the way, carrying tables laden with fruit, cakes, flowers, vases of ointment, wine and other liquids, with three young geese and a calf for sacrifice, chairs and wooden tablets, napkins, and other things. Then others followed bearing daggers, bows, fans, and the mummy cases in which the deceased and his ancestors had been kept previous to burial. Next came a table of offerings, fauteuils, couches, boxes, and a chariot. After these men appeared with gold vases and more offerings. To these succeeded the bearers of a sacred boat and the mysterious eye of Osiris, as the god of stability. Placed in the consecrated boat, the hearse containing the mummy of the deceased was drawn by four oxen and by seven men, under the direction of a superintendent who regulated the march of the funeral. Behind the hearse followed the male relations and friends of the deceased, who either beat their breasts, or gave token of their sorrow by their silence and solemn step as they walked, leaning on their long sticks; and with these the procession closed. </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-8.htm">Genesis 50:8</a></div><div class="verse">And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.</div><div class="comm"></div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-9.htm">Genesis 50:9</a></div><div class="verse">And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.</div><div class="comm"></div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-10.htm">Genesis 50:10</a></div><div class="verse">And they came to the threshingfloor of Atad, which <i>is</i> beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 10.</span> - <span class="cmt_word">And they came to the threshing-floor of Atad.</span> The threshing-floor, or <span class="accented">goren</span>, was a large open circular area which was used for trampling out the corn by means of oxen, and was exceedingly convenient for the accommodation of a large body of people such as accompanied Joseph. The goren at which the funeral party halted was named Atad (<span class="accented">i.e.</span> Buckthorn), either from the name of the owner, or from the quantity of buck-thorn which grew in the neighborhood. <span class="cmt_word">Which is beyond Jordan</span> - literally, <span class="accented">on</span> the <span class="accented">other side of the Jordan, i.e.</span> west side, if the narrator wrote from his own standpoint (Jerome, Drusius, Ainsworth, Kalisch, 'Speaker's Commentary,' Wordsworth, <span class="accented">et alii</span>), in which case the funeral train would in all probability follow the direct route through the country of the Philistines, and Goren Atad would be situated somewhere south of Hebron, in the territory (afterwards) of Judah; but east side of the river if the phrase must be interpreted from the standpoint of Palestine (Clericus, Rosenm&uuml;ller, Hengstenberg, Kurtz, Keil, Lange, Gerlach, Havernick, Murphy, and others), in which case the burial procession must have journeyed by the wilderness, as the Israelites on a latter occasion did, and probably for not dissimilar reasons. In favor of the former interpretation may be claimed ver. 11, which says the Canaanites beheld the mourning, implying seemingly that it occurred within the borders of Canaan, <span class="accented">i.e.</span> on the west of the Jordan; while support for the latter is derived from ver. 13, which appears to state that after the lamentation at Goren Atad the sons of Jacob carried him into Canaan, almost necessarily involving the inference that Goren Atad was on the east of the Jordan; but <span class="accented">vide infra</span>. If the former is correct, Goren Atad was probably the place which Jerome calls Betagla <span class="accented">tertio ab Hiericho lapide, duobus millibus ab Jordane</span>; if the latter is correct, it does not prove a post-Mosaic authorship (Tuch, Bohlen, &c.), since the phrase appears to have had an ideal usage with reference to Canaan in addition to the objective geographical one (Hengstenberg 'On the Genuineness of the Pentateuch,' vol. 2. p. 260; Keil's 'Introduction,' vol. 1. p. 189; Kalisch 'On Genesis,' p. 776). <span class="cmt_word">And there they mourned with a great and very sore lamentation.</span> The Egyptians were exceedingly demonstrative and vehement in their public lamentations for the dead, rending their garments, smiting on their breasts, throwing dust and mud on their heads, calling on the deceased by name, and chanting funeral dirges to the music of a tambourine with the tinkling plates removed (Wilkinson's 'Ancient Egyptians,' vol. 3. p. 440, ed. 1878). <span class="cmt_word">And he made a mourning for his father seven days.</span> This was a special mourning before interment (cf. Ecclus. 22:11). </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-11.htm">Genesis 50:11</a></div><div class="verse">And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This <i>is</i> a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abelmizraim, which <i>is</i> beyond Jordan.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 11.</span> - <span class="cmt_word">And when</span> (literally, <span class="accented">and</span>) <span class="cmt_word">the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they</span> (literally, <span class="accented">and they</span>) <span class="accented"><span class="cmt_word"></span>said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim,</span> - <span class="accented">i.e.</span> the meadow (<span class="hebrew">&#x5d0;&#x5b8;&#x5d1;&#x5b5;&#x5dc;</span>) of the Egyptians, with a play upon the word (<span class="hebrew">&#x5d0;&#x5b5;&#x5d1;&#x5b6;&#x5dc;</span>) <span class="accented">mourning</span> (Keil, Kurtz, Gerlach, Rosenm&uuml;ller, &c.), if indeed the word has not been punctuated wrongly - <span class="hebrew">&#x5d0;&#x5b8;&#x5d1;&#x5b5;&#x5dc;</span> instead of <span class="hebrew">&#x5d0;&#x5b5;&#x5d1;&#x5b6;&#x5dc;</span> (Kalisch), which latter reading appears to have been followed by the <span class="accented">LXX</span>. (<span class="greek">&#x3c0;&#x1f73;&#x3bd;&#x3b8;&#x3bf;&#x3c2;&#x20;&#x391;&#x1f30;&#x3b3;&#x1f7b;&#x3c0;&#x3c4;&#x3bf;&#x3c5;</span>) and the Vulgate (<span class="accented">planctus AEgypti</span>) - <span class="cmt_word">which is beyond Jordan</span> (<span class="accented">vide</span> supra). </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-12.htm">Genesis 50:12</a></div><div class="verse">And his sons did unto him according as he commanded them:</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verses 12, 13.</span> - <span class="cmt_word">And his sons</span> - the Egyptians halting at Goren Atad (Keil, Havernick, Kalisch, Murphy, etc.); but this does not appear from the narrative - <span class="cmt_word">did unto him according as he commanded them</span> (the explanation of what they did being given in the next clause): <span class="cmt_word">for his sons carried him</span> - not simply from Goren Atad, but from Egypt, so that this verse does not imply anything about the site of the Buckthorn threshing-floor (<span class="accented">vide</span> supra, ver. 11) - <span class="cmt_word">into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a burying-place of Ephron the Hittite, before Mature</span> (<span class="accented">vide</span> <a href="/genesis/23.htm">Genesis 23</a>.). </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-13.htm">Genesis 50:13</a></div><div class="verse">For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre.</div><div class="comm"></div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-14.htm">Genesis 50:14</a></div><div class="verse">And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 14.</span> - <span class="cmt_word">And Joseph returnee into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.</span> <span class="p"><br /><br /></span> CHAPTER 50:15-26 </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-15.htm">Genesis 50:15</a></div><div class="verse">And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 15.</span> - <span class="cmt_word">And when</span> (literally <span class="accented">and</span>) <span class="accented"><span class="cmt_word"></span>Joseph's brethren saw that their father was dead, they</span> (literally, and they) <span class="cmt_word">said, Joseph will peradventure hate us,</span> - literally, <span class="accented">If Joseph</span> hated us, or pursued us hostilely (<span class="accented">sc</span>. what would become of us?), <span class="hebrew">&#x5dc;&#x5d5;&#x5bc;</span> with the imperfect or future setting forth a possible but undesirable contingency (<span class="accented">vide</span> Ewald's 'Hebrew Syntax,' &sect; 358a; Gesenius, 'Lexicon,' <span class="accented">sub voce</span>) - <span class="cmt_word">and will certainly requite us</span> (literally, <span class="accented">if returning he caused to return upon us</span>) <span class="cmt_word">all the evil which we did unto him.</span> "What then?" is the natural conclusion of the sentence. "We must be utterly undone." </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-16.htm">Genesis 50:16</a></div><div class="verse">And they sent a messenger unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verses 16, 17.</span> - <span class="cmt_word">And</span> (under these erroneous though not unnatural apprehensions) <span class="cmt_word">they sent a messenger unto Joseph</span>, - literally, <span class="accented">they charged Joseph, i.e.</span> they deputed one of their number (possibly Benjamin) to carry their desires to Joseph - <span class="cmt_word">saying, Thy father did command before he died, saying</span> (though not recorded, the circumstance here mentioned may have been historically true), <span class="cmt_word">So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did unto thee evil</span> (nothing is more inherently probable than that the good man on his death-bed did request his sons to beg their brother's pardon): <span class="cmt_word">and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father</span>. Joseph's brethren in these words at once evince the depth of their humility, the sincerity of their repentance, and the genuineness of their religion. They were God's true servants, and they wished to be forgiven by their much-offended brother, who, however, had long since embraced them in the arms of his affection. <span class="cmt_word">And Joseph wept when they spake unto him</span> - pained that they should for a single moment have enter-rained such suspicions against his love. </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-17.htm">Genesis 50:17</a></div><div class="verse">So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.</div><div class="comm"></div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-18.htm">Genesis 50:18</a></div><div class="verse">And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we <i>be</i> thy servants.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 18.</span> - <span class="cmt_word">And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we be thy servants</span>. Both the attitudes assumed and the words spoken were designed to express the intensity of their contrition and the fervor of their supplication. </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-19.htm">Genesis 50:19</a></div><div class="verse">And Joseph said unto them, Fear not: for <i>am</i> I in the place of God?</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 19.</span> - <span class="cmt_word">And Joseph said unto them, Fear not: for am I in the place of God?</span> - <span class="accented">i.e.</span> either reading the words as a question, Should I arrogate to myself what obviously belongs to Elohim, viz., the power and right of vengeance (Calvin, Kalisch, Murphy, 'Speaker's Commentary'), or the power to interfere with the purposes of God? (Keil, Rosenm&uuml;ller); or, regarding them as an assertion, I am in God's stead, i.e. a minister to you for good (Wordsworth). </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-20.htm">Genesis 50:20</a></div><div class="verse">But as for you, ye thought evil against me; <i>but</i> God meant it unto good, to bring to pass, as <i>it is</i> this day, to save much people alive.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 20.</span> - <span class="cmt_word">But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good</span> (literally, <span class="accented">and ye were thinking or meditating evil against me</span>; <span class="accented">Elohim was thinking or meditating</span> for good, <span class="accented">i.e.</span> that what you did should be for good), <span class="cmt_word">to bring to pass, as it is this day, to save much people alive</span> (<span class="accented">vide</span> <a href="/genesis/45-5.htm">Genesis 45:5</a>). </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-21.htm">Genesis 50:21</a></div><div class="verse">Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 21.</span> - <span class="cmt_word">Now therefore</span> (literally, and now) <span class="cmt_word">fear ye not: I will nourish you, and your little ones.</span> Thus he repeats and confirms the promise which he had originally made to them when he invited them to come to Egypt (<a href="/genesis/45-11.htm">Genesis 45:11, 18, 19</a>). <span class="cmt_word">And he comforted them, and spake kindly unto them</span> - literally, to <span class="accented">their hearts</span> (cf. <a href="/genesis/34-3.htm">Genesis 34:3</a>). </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-22.htm">Genesis 50:22</a></div><div class="verse">And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 22.</span> - <span class="cmt_word">And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.</span> Wordsworth notices that Joshua, who superintended the burial of Joseph in Shechem, also lived 110 years. Joseph's death occurred fifty-six years after that of Jacob. </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-23.htm">Genesis 50:23</a></div><div class="verse">And Joseph saw Ephraim's children of the third <i>generation</i>: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph's knees.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 23.</span> - <span class="cmt_word">And Joseph saw Ephraim's children of the third</span> generation: - i.e. Ephraim's great-grandchildren (Kalisch, Lange), or Ephraim s great-great-grandsons (Keil, Murphy), which perhaps was not impossible, since Ephraim must have been born before Joseph's thirty-seventh year, thus allowing at least sixty-three years for four generations to intervene before the patriarch's death, which might be, if marriage happened early, say not later than eighteen - <span class="cmt_word">the children also of Machir the son of Manasseh-by a concubine</span> (<a href="/1_chronicles/7-14.htm">1 Chronicles 7:14</a>) <span class="cmt_word">were brought up upon Joseph's knees</span> - literally, <span class="accented">were born upon Joseph's</span> knees, <span class="accented">i.e.</span> were adopted by him as soon as they were born (Kalisch, Wordsworth, 'Speaker's Commentary'), or were born so that he could take them also upon his knees, and show his love for them (Keil). </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-24.htm">Genesis 50:24</a></div><div class="verse">And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verses 24, 25.</span> - <span class="cmt_word">And Joseph said unto his brethren, I die: and God</span> (Elohim) <span class="cmt_word">will surely visit you</span>, - literally, <span class="accented">visiting will visit</span> you, according to his promise (<a href="/genesis/46-4.htm">Genesis 46:4</a>) - <span class="cmt_word">and bring you out of this land unto the land which he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob. And Joseph took an oath of the children of Israel,</span> - as his father had done of him (<a href="/genesis/47-31.htm">Genesis 47:31</a>), - <span class="cmt_word">saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence</span>. The writer to the Hebrews (<a href="/genesis/11-22.htm">Genesis 11:22</a>) refers to this as a signal instance of faith on the part of Joseph. </div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-25.htm">Genesis 50:25</a></div><div class="verse">And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.</div><div class="comm"></div> <div class="versenum"><a href="/genesis/50-26.htm">Genesis 50:26</a></div><div class="verse">So Joseph died, <i>being</i> an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.</div><div class="comm"><span class="cmt_sub_title">Verse 26.</span> - <span class="cmt_word">So Joseph died, being an hundred and ten years old</span> (literally, a <span class="accented">son</span> of a <span class="accented">hundred and ten years</span>)<span class="accented">, <span class="cmt_word"></span>and they</span> (<span class="accented">i.e.</span> the children of Israel) <span class="cmt_word">embalmed him</span> (<span class="accented">vide</span> on ver. 2), <span class="cmt_word">and he was put in a coffin</span> (or chest, <span class="accented">i.e.</span> a mummy case, which was commonly constructed of sycamore wood) <span class="cmt_word">in Egypt</span>, where he remained for a period of 360 years, until the time of the Exodus, when, according to the engagement now given, his remains were carried up to Canaan, and solemnly deposited in the sepulcher of Shechem (<a href="/joshua/24-32.htm">Joshua 24:32</a>). <span class="p"><br /><br /></span> <span class="p"><br /><br /></span> </div></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center">The Pulpit Commentary, Electronic Database. Copyright &copy; 2001, 2003, 2005, 2006, 2010 by <a href="//biblesoft.com">BibleSoft, inc.</a>, Used by permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/49.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 49"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 49" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="//biblescan.com/mpc/genesis/50-1.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe src="//biblemenus.com/adframe120.htm" width="122" height="602" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><iframe src="//biblemenus.com/adframebhsh.htm" width="122" height="250" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div> <div id="bot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /><br /></span><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="320" scrolling="no" src="//biblemenus.com/adframe728bhchap.htm" frameborder="0"></iframe><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10