CINXE.COM

Aroumain — Wikipédia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-sticky-header-enabled vector-toc-available" lang="fr" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Aroumain — Wikipédia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-sticky-header-enabled vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )frwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","janvier","février","mars","avril","mai","juin","juillet","août","septembre","octobre","novembre","décembre"],"wgRequestId":"a3671f76-4729-4a9c-ac18-51d2a77108f8","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Aroumain","wgTitle":"Aroumain","wgCurRevisionId":213522107,"wgRevisionId":213522107,"wgArticleId":255450,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Article contenant un appel à traduction en anglais","Article contenant un appel à traduction en allemand","Article à illustrer Langue","Article utilisant une Infobox","Article de Wikipédia avec notice d'autorité","Page utilisant P1417","Page utilisant P8313","Page utilisant P4342","Page pointant vers des bases externes","Page pointant vers des dictionnaires ou encyclopédies généralistes","Page utilisant un modèle Bases inactif","Portail:Langues/Articles liés", "Portail:Langues/Articles liés directement","Portail:Société/Articles liés","Portail:Minorités/Articles liés","Portail:Grèce/Articles liés","Portail:Europe/Articles liés","Portail:Albanie/Articles liés","Portail:Macédoine du Nord/Articles liés","Portail:Bulgarie/Articles liés","Portail:Roumanie/Articles liés","Portail:Serbie et peuple serbe/Articles liés","Portail:Serbie/Articles liés","Article de qualité dans une autre langue","Bon article en russe","Langue sérieusement en danger","Inventaire de langues","Langue aroumaine","Langue romane orientale","Langue en Grèce","Langue en Macédoine du Nord","Langue en Serbie","Langue en Bulgarie","Langue en Albanie","Langue en Roumanie"],"wgPageViewLanguage":"fr","wgPageContentLanguage":"fr","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Aroumain","wgRelevantArticleId":255450,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia", "wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"fr","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"fr"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":100000,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q29316","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready", "ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ArchiveLinks","ext.gadget.Wdsearch","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022", "ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=fr&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=fr&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=fr&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.18"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Map-balkans-vlachs.png"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="919"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Map-balkans-vlachs.png"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="613"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="490"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Aroumain — Wikipédia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//fr.m.wikipedia.org/wiki/Aroumain"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Modifier" href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipédia (fr)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//fr.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Aroumain"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Flux Atom de Wikipédia" href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Modifications_r%C3%A9centes&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Aroumain rootpage-Aroumain skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Aller au contenu</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" title="Menu principal" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Menu principal" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Menu principal</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Menu principal</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">masquer</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Accueil_principal" title="Accueil général [z]" accesskey="z"><span>Accueil</span></a></li><li id="n-thema" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portail:Accueil"><span>Portails thématiques</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Page_au_hasard" title="Affiche un article au hasard [x]" accesskey="x"><span>Article au hasard</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Contact"><span>Contact</span></a></li><li id="n-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Pages_sp%C3%A9ciales"><span>Pages spéciales</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-Contribuer" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-Contribuer" > <div class="vector-menu-heading"> Contribuer </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-aboutwp" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aide:D%C3%A9buter"><span>Débuter sur Wikipédia</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aide:Accueil" title="Accès à l’aide"><span>Aide</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Accueil_de_la_communaut%C3%A9" title="À propos du projet, ce que vous pouvez faire, où trouver les informations"><span>Communauté</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Modifications_r%C3%A9centes" title="Liste des modifications récentes sur le wiki [r]" accesskey="r"><span>Modifications récentes</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Accueil_principal" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipédia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-fr.svg" style="width: 7.4375em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="l&#039;encyclopédie libre" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-fr.svg" width="120" height="13" style="width: 7.5em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Recherche" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Rechercher sur Wikipédia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Rechercher</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Rechercher sur Wikipédia" aria-label="Rechercher sur Wikipédia" autocapitalize="sentences" title="Rechercher sur Wikipédia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Spécial:Recherche"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Rechercher</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Outils personnels"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Apparence"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Modifier l&#039;apparence de la taille, de la largeur et de la couleur de la police de la page" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Apparence" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Apparence</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/?wmf_source=donate&amp;wmf_medium=sidebar&amp;wmf_campaign=fr.wikipedia.org&amp;uselang=fr" class=""><span>Faire un don</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Cr%C3%A9er_un_compte&amp;returnto=Aroumain" title="Nous vous encourageons à créer un compte utilisateur et vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire." class=""><span>Créer un compte</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Connexion&amp;returnto=Aroumain" title="Nous vous encourageons à vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire. [o]" accesskey="o" class=""><span>Se connecter</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Plus d’options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Outils personnels" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Outils personnels</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Menu utilisateur" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/?wmf_source=donate&amp;wmf_medium=sidebar&amp;wmf_campaign=fr.wikipedia.org&amp;uselang=fr"><span>Faire un don</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Cr%C3%A9er_un_compte&amp;returnto=Aroumain" title="Nous vous encourageons à créer un compte utilisateur et vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire."><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Créer un compte</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Connexion&amp;returnto=Aroumain" title="Nous vous encourageons à vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Se connecter</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages pour les contributeurs déconnectés <a href="/wiki/Aide:Premiers_pas" aria-label="En savoir plus sur la contribution"><span>en savoir plus</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Mes_contributions" title="Une liste des modifications effectuées depuis cette adresse IP [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Mes_discussions" title="La page de discussion pour les contributions depuis cette adresse IP [n]" accesskey="n"><span>Discussion</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Sommaire" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Sommaire</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">masquer</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Début</div> </a> </li> <li id="toc-Locuteurs" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Locuteurs"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Locuteurs</span> </div> </a> <ul id="toc-Locuteurs-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Histoire_externe" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Histoire_externe"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Histoire externe</span> </div> </a> <ul id="toc-Histoire_externe-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Situation_au_XXIe_siècle" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Situation_au_XXIe_siècle"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Situation au <span>XXI</span><sup>e</sup> siècle</span> </div> </a> <ul id="toc-Situation_au_XXIe_siècle-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Efforts_de_standardisation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Efforts_de_standardisation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Efforts de standardisation</span> </div> </a> <ul id="toc-Efforts_de_standardisation-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Variétés_régionales" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Variétés_régionales"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Variétés régionales</span> </div> </a> <ul id="toc-Variétés_régionales-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Phonologie,_phonétique_et_graphie" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Phonologie,_phonétique_et_graphie"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Phonologie, phonétique et graphie</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Phonologie,_phonétique_et_graphie-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Phonologie, phonétique et graphie</span> </button> <ul id="toc-Phonologie,_phonétique_et_graphie-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Voyelles,_semi-voyelles_et_phones_asyllabiques" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Voyelles,_semi-voyelles_et_phones_asyllabiques"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Voyelles, semi-voyelles et phones asyllabiques</span> </div> </a> <ul id="toc-Voyelles,_semi-voyelles_et_phones_asyllabiques-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Consonnes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Consonnes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>Consonnes</span> </div> </a> <ul id="toc-Consonnes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Graphie" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Graphie"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.3</span> <span>Graphie</span> </div> </a> <ul id="toc-Graphie-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Graphie_de_[ə]_et_de_[ɨ]" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Graphie_de_[ə]_et_de_[ɨ]"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.3.1</span> <span>Graphie de [ə] et de [ɨ]</span> </div> </a> <ul id="toc-Graphie_de_[ə]_et_de_[ɨ]-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Graphie_de_consonnes_partiellement_différente_de_celle_du_roumain" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Graphie_de_consonnes_partiellement_différente_de_celle_du_roumain"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.3.2</span> <span>Graphie de consonnes partiellement différente de celle du roumain</span> </div> </a> <ul id="toc-Graphie_de_consonnes_partiellement_différente_de_celle_du_roumain-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Évolution_des_phones_latin_en_aroumain_et_en_roumain" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Évolution_des_phones_latin_en_aroumain_et_en_roumain"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.4</span> <span>Évolution des phones latin en aroumain et en roumain</span> </div> </a> <ul id="toc-Évolution_des_phones_latin_en_aroumain_et_en_roumain-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Grammaire" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Grammaire"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Grammaire</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Grammaire-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Grammaire</span> </button> <ul id="toc-Grammaire-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Morphologie" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Morphologie"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1</span> <span>Morphologie</span> </div> </a> <ul id="toc-Morphologie-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Les_articles" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Les_articles"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.1</span> <span>Les articles</span> </div> </a> <ul id="toc-Les_articles-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Le_nom" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Le_nom"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.2</span> <span>Le nom</span> </div> </a> <ul id="toc-Le_nom-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Le_pluriel" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Le_pluriel"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.2.1</span> <span>Le pluriel</span> </div> </a> <ul id="toc-Le_pluriel-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Déclinaison" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Déclinaison"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.2.2</span> <span>Déclinaison</span> </div> </a> <ul id="toc-Déclinaison-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-L’adjectif_qualificatif" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#L’adjectif_qualificatif"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.3</span> <span>L’adjectif qualificatif</span> </div> </a> <ul id="toc-L’adjectif_qualificatif-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Les_pronoms" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Les_pronoms"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.4</span> <span>Les pronoms</span> </div> </a> <ul id="toc-Les_pronoms-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Le_pronom_personnel" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Le_pronom_personnel"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.4.1</span> <span>Le pronom personnel</span> </div> </a> <ul id="toc-Le_pronom_personnel-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Le_pronom/adjectif_possessif" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Le_pronom/adjectif_possessif"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.4.2</span> <span>Le pronom/adjectif possessif</span> </div> </a> <ul id="toc-Le_pronom/adjectif_possessif-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Le_pronom/adjectif_démonstratif" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Le_pronom/adjectif_démonstratif"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.4.3</span> <span>Le pronom/adjectif démonstratif</span> </div> </a> <ul id="toc-Le_pronom/adjectif_démonstratif-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Le_pronom_interrogatif-relatif" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Le_pronom_interrogatif-relatif"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.4.4</span> <span>Le pronom interrogatif-relatif</span> </div> </a> <ul id="toc-Le_pronom_interrogatif-relatif-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Les_numéraux" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Les_numéraux"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.5</span> <span>Les numéraux</span> </div> </a> <ul id="toc-Les_numéraux-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Le_verbe" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Le_verbe"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.6</span> <span>Le verbe</span> </div> </a> <ul id="toc-Le_verbe-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Indicatif_présent" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Indicatif_présent"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.6.1</span> <span>Indicatif présent</span> </div> </a> <ul id="toc-Indicatif_présent-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Temps_passés_de_l’indicatif" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Temps_passés_de_l’indicatif"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.6.2</span> <span>Temps passés de l’indicatif</span> </div> </a> <ul id="toc-Temps_passés_de_l’indicatif-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Temps_futurs_de_l’indicatif" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Temps_futurs_de_l’indicatif"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.6.3</span> <span>Temps futurs de l’indicatif</span> </div> </a> <ul id="toc-Temps_futurs_de_l’indicatif-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Subjonctif" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Subjonctif"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.6.4</span> <span>Subjonctif</span> </div> </a> <ul id="toc-Subjonctif-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Conditionnel" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Conditionnel"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.6.5</span> <span>Conditionnel</span> </div> </a> <ul id="toc-Conditionnel-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Impératif" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Impératif"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.6.6</span> <span>Impératif</span> </div> </a> <ul id="toc-Impératif-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Modes_impersonnels" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Modes_impersonnels"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.6.7</span> <span>Modes impersonnels</span> </div> </a> <ul id="toc-Modes_impersonnels-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Syntaxe" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Syntaxe"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2</span> <span>Syntaxe</span> </div> </a> <ul id="toc-Syntaxe-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Détermination_par_l’article_défini" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Détermination_par_l’article_défini"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.1</span> <span>Détermination par l’article défini</span> </div> </a> <ul id="toc-Détermination_par_l’article_défini-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Particularités_dans_l’expression_du_sujet_et_de_certains_compléments" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Particularités_dans_l’expression_du_sujet_et_de_certains_compléments"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.2</span> <span>Particularités dans l’expression du sujet et de certains compléments</span> </div> </a> <ul id="toc-Particularités_dans_l’expression_du_sujet_et_de_certains_compléments-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Fonctions_de_tse/tsi" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Fonctions_de_tse/tsi"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.3</span> <span>Fonctions de <i>tse/tsi</i></span> </div> </a> <ul id="toc-Fonctions_de_tse/tsi-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Fonctions_de_l’infinitif" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Fonctions_de_l’infinitif"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.4</span> <span>Fonctions de l’infinitif</span> </div> </a> <ul id="toc-Fonctions_de_l’infinitif-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Fonctions_du_participe" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Fonctions_du_participe"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.4.1</span> <span>Fonctions du participe</span> </div> </a> <ul id="toc-Fonctions_du_participe-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Particularités_dans_l’ordre_des_mots" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Particularités_dans_l’ordre_des_mots"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.5</span> <span>Particularités dans l’ordre des mots</span> </div> </a> <ul id="toc-Particularités_dans_l’ordre_des_mots-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Lexique" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Lexique"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Lexique</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Lexique-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Lexique</span> </button> <ul id="toc-Lexique-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Mots_hérités" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Mots_hérités"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.1</span> <span>Mots hérités</span> </div> </a> <ul id="toc-Mots_hérités-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Emprunts" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Emprunts"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.2</span> <span>Emprunts</span> </div> </a> <ul id="toc-Emprunts-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Formation_des_mots" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Formation_des_mots"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.3</span> <span>Formation des mots</span> </div> </a> <ul id="toc-Formation_des_mots-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Dérivation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Dérivation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.3.1</span> <span>Dérivation</span> </div> </a> <ul id="toc-Dérivation-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Composition" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Composition"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.3.2</span> <span>Composition</span> </div> </a> <ul id="toc-Composition-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Notes_et_références" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes_et_références"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Notes et références</span> </div> </a> <ul id="toc-Notes_et_références-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Voir_aussi" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Voir_aussi"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Voir aussi</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Voir_aussi-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Voir aussi</span> </button> <ul id="toc-Voir_aussi-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Bibliographie" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliographie"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.1</span> <span>Bibliographie</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliographie-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Articles_connexes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Articles_connexes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.2</span> <span>Articles connexes</span> </div> </a> <ul id="toc-Articles_connexes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Liens_externes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Liens_externes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.3</span> <span>Liens externes</span> </div> </a> <ul id="toc-Liens_externes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Sommaire" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" title="Table des matières" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Basculer la table des matières" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Basculer la table des matières</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Aroumain</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Aller à un article dans une autre langue. Disponible en 79 langues." > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-79" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">79 langues</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Aroemeens" title="Aroemeens – afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="Aroemeens" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-an mw-list-item"><a href="https://an.wikipedia.org/wiki/Idioma_arrumano" title="Idioma arrumano – aragonais" lang="an" hreflang="an" data-title="Idioma arrumano" data-language-autonym="Aragonés" data-language-local-name="aragonais" class="interlanguage-link-target"><span>Aragonés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B1%D9%88%D9%85%D9%88%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="اللغة الأرومونية – arabe" lang="ar" hreflang="ar" data-title="اللغة الأرومونية" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="arabe" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Macedorrumanu" title="Macedorrumanu – asturien" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Macedorrumanu" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="asturien" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wikipedia.org/wiki/Aromun_dili" title="Aromun dili – azerbaïdjanais" lang="az" hreflang="az" data-title="Aromun dili" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="azerbaïdjanais" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-azb mw-list-item"><a href="https://azb.wikipedia.org/wiki/%D8%A2%D8%B1%D9%88%D9%85%D8%A7%D9%86_%D8%AF%DB%8C%D9%84%DB%8C" title="آرومان دیلی – South Azerbaijani" lang="azb" hreflang="azb" data-title="آرومان دیلی" data-language-autonym="تۆرکجه" data-language-local-name="South Azerbaijani" class="interlanguage-link-target"><span>تۆرکجه</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Арамунская мова – biélorusse" lang="be" hreflang="be" data-title="Арамунская мова" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="biélorusse" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be-x-old mw-list-item"><a href="https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Арамунская мова – Belarusian (Taraškievica orthography)" lang="be-tarask" hreflang="be-tarask" data-title="Арамунская мова" data-language-autonym="Беларуская (тарашкевіца)" data-language-local-name="Belarusian (Taraškievica orthography)" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская (тарашкевіца)</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D1%83%D0%BC%D1%8A%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Арумънски език – bulgare" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Арумънски език" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="bulgare" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-br mw-list-item"><a href="https://br.wikipedia.org/wiki/Aroumaneg" title="Aroumaneg – breton" lang="br" hreflang="br" data-title="Aroumaneg" data-language-autonym="Brezhoneg" data-language-local-name="breton" class="interlanguage-link-target"><span>Brezhoneg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bs mw-list-item"><a href="https://bs.wikipedia.org/wiki/Arumunski_jezik" title="Arumunski jezik – bosniaque" lang="bs" hreflang="bs" data-title="Arumunski jezik" data-language-autonym="Bosanski" data-language-local-name="bosniaque" class="interlanguage-link-target"><span>Bosanski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Aroman%C3%A8s" title="Aromanès – catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Aromanès" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Arumun%C5%A1tina" title="Arumunština – tchèque" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Arumunština" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="tchèque" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cv mw-list-item"><a href="https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D1%83%D0%BC%D1%8B%D0%BD_%D1%87%C4%95%D0%BB%D1%85%D0%B8" title="Арумын чĕлхи – tchouvache" lang="cv" hreflang="cv" data-title="Арумын чĕлхи" data-language-autonym="Чӑвашла" data-language-local-name="tchouvache" class="interlanguage-link-target"><span>Чӑвашла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Aromunsk_(sprog)" title="Aromunsk (sprog) – danois" lang="da" hreflang="da" data-title="Aromunsk (sprog)" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="danois" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Aromunische_Sprache" title="Aromunische Sprache – allemand" lang="de" hreflang="de" data-title="Aromunische Sprache" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="allemand" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%BB%CE%AC%CF%87%CE%B9%CE%BA%CE%B7_%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%CE%B1" title="Βλάχικη γλώσσα – grec" lang="el" hreflang="el" data-title="Βλάχικη γλώσσα" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="grec" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Aromanian_language" title="Aromanian language – anglais" lang="en" hreflang="en" data-title="Aromanian language" data-language-autonym="English" data-language-local-name="anglais" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Arumana_lingvo" title="Arumana lingvo – espéranto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Arumana lingvo" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="espéranto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_arrumano" title="Idioma arrumano – espagnol" lang="es" hreflang="es" data-title="Idioma arrumano" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="espagnol" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Aromaniera" title="Aromaniera – basque" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Aromaniera" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="basque" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D8%A2%D8%B1%D9%88%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C" title="زبان آرومانی – persan" lang="fa" hreflang="fa" data-title="زبان آرومانی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="persan" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Aromanian_kieli" title="Aromanian kieli – finnois" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Aromanian kieli" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="finnois" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-frp mw-list-item"><a href="https://frp.wikipedia.org/wiki/Aroroumen" title="Aroroumen – francoprovençal" lang="frp" hreflang="frp" data-title="Aroroumen" data-language-autonym="Arpetan" data-language-local-name="francoprovençal" class="interlanguage-link-target"><span>Arpetan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-frr mw-list-item"><a href="https://frr.wikipedia.org/wiki/Arumeensk" title="Arumeensk – frison septentrional" lang="frr" hreflang="frr" data-title="Arumeensk" data-language-autonym="Nordfriisk" data-language-local-name="frison septentrional" class="interlanguage-link-target"><span>Nordfriisk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Lingua_arromanesa" title="Lingua arromanesa – galicien" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Lingua arromanesa" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="galicien" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gv mw-list-item"><a href="https://gv.wikipedia.org/wiki/Aromaanish" title="Aromaanish – mannois" lang="gv" hreflang="gv" data-title="Aromaanish" data-language-autonym="Gaelg" data-language-local-name="mannois" class="interlanguage-link-target"><span>Gaelg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A8%D7%95%D7%9E%D7%A0%D7%99%D7%AA" title="ארומנית – hébreu" lang="he" hreflang="he" data-title="ארומנית" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="hébreu" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hif mw-list-item"><a href="https://hif.wikipedia.org/wiki/Aromanian_bhasa" title="Aromanian bhasa – hindi fidjien" lang="hif" hreflang="hif" data-title="Aromanian bhasa" data-language-autonym="Fiji Hindi" data-language-local-name="hindi fidjien" class="interlanguage-link-target"><span>Fiji Hindi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Makedorumunjski_jezik" title="Makedorumunjski jezik – croate" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Makedorumunjski jezik" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="croate" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Arom%C3%A1n_nyelv" title="Aromán nyelv – hongrois" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Aromán nyelv" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="hongrois" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ia mw-list-item"><a href="https://ia.wikipedia.org/wiki/Lingua_aromanian" title="Lingua aromanian – interlingua" lang="ia" hreflang="ia" data-title="Lingua aromanian" data-language-autonym="Interlingua" data-language-local-name="interlingua" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingua</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Aromania" title="Bahasa Aromania – indonésien" lang="id" hreflang="id" data-title="Bahasa Aromania" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="indonésien" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-io mw-list-item"><a href="https://io.wikipedia.org/wiki/Arumaniana_linguo" title="Arumaniana linguo – ido" lang="io" hreflang="io" data-title="Arumaniana linguo" data-language-autonym="Ido" data-language-local-name="ido" class="interlanguage-link-target"><span>Ido</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_arumena" title="Lingua arumena – italien" lang="it" hreflang="it" data-title="Lingua arumena" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="italien" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%9E%E3%83%8B%E3%82%A2%E8%AA%9E" title="アルーマニア語 – japonais" lang="ja" hreflang="ja" data-title="アルーマニア語" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="japonais" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%95%84%EB%A1%9C%EB%A7%88%EB%8B%88%EC%95%84%EC%96%B4" title="아로마니아어 – coréen" lang="ko" hreflang="ko" data-title="아로마니아어" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="coréen" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kw mw-list-item"><a href="https://kw.wikipedia.org/wiki/Aroumanek" title="Aroumanek – cornique" lang="kw" hreflang="kw" data-title="Aroumanek" data-language-autonym="Kernowek" data-language-local-name="cornique" class="interlanguage-link-target"><span>Kernowek</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Lingua_Aromanica" title="Lingua Aromanica – latin" lang="la" hreflang="la" data-title="Lingua Aromanica" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="latin" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lfn mw-list-item"><a href="https://lfn.wikipedia.org/wiki/Aromanian_(lingua)" title="Aromanian (lingua) – lingua franca nova" lang="lfn" hreflang="lfn" data-title="Aromanian (lingua)" data-language-autonym="Lingua Franca Nova" data-language-local-name="lingua franca nova" class="interlanguage-link-target"><span>Lingua Franca Nova</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-li mw-list-item"><a href="https://li.wikipedia.org/wiki/Aroemeens" title="Aroemeens – limbourgeois" lang="li" hreflang="li" data-title="Aroemeens" data-language-autonym="Limburgs" data-language-local-name="limbourgeois" class="interlanguage-link-target"><span>Limburgs</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt mw-list-item"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/Arumun%C5%B3_kalba" title="Arumunų kalba – lituanien" lang="lt" hreflang="lt" data-title="Arumunų kalba" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="lituanien" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/Arom%C5%ABnu_valoda" title="Aromūnu valoda – letton" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Aromūnu valoda" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="letton" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/Fiteny_aromaniana" title="Fiteny aromaniana – malgache" lang="mg" hreflang="mg" data-title="Fiteny aromaniana" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="malgache" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Влашки јазик – macédonien" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Влашки јазик" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="macédonien" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ml mw-list-item"><a href="https://ml.wikipedia.org/wiki/%E0%B4%85%E0%B4%B1%E0%B5%8A%E0%B4%AE%E0%B4%BE%E0%B4%A8%E0%B4%BF%E0%B4%AF%E0%B5%BB_%E0%B4%AD%E0%B4%BE%E0%B4%B7" title="അറൊമാനിയൻ ഭാഷ – malayalam" lang="ml" hreflang="ml" data-title="അറൊമാനിയൻ ഭാഷ" data-language-autonym="മലയാളം" data-language-local-name="malayalam" class="interlanguage-link-target"><span>മലയാളം</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds mw-list-item"><a href="https://nds.wikipedia.org/wiki/Arumuunsche_Spraak" title="Arumuunsche Spraak – bas-allemand" lang="nds" hreflang="nds" data-title="Arumuunsche Spraak" data-language-autonym="Plattdüütsch" data-language-local-name="bas-allemand" class="interlanguage-link-target"><span>Plattdüütsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Aroemeens" title="Aroemeens – néerlandais" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Aroemeens" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="néerlandais" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Arumensk" title="Arumensk – norvégien nynorsk" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Arumensk" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="norvégien nynorsk" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Arumensk" title="Arumensk – norvégien bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Arumensk" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="norvégien bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Aroman%C3%A9s" title="Aromanés – occitan" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Aromanés" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="occitan" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_arumu%C5%84ski" title="Język arumuński – polonais" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Język arumuński" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="polonais" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pms mw-list-item"><a href="https://pms.wikipedia.org/wiki/Lenga_macedo-romen-a" title="Lenga macedo-romen-a – piémontais" lang="pms" hreflang="pms" data-title="Lenga macedo-romen-a" data-language-autonym="Piemontèis" data-language-local-name="piémontais" class="interlanguage-link-target"><span>Piemontèis</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pnb mw-list-item"><a href="https://pnb.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%B1%D9%88%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%A7%D8%A6%DB%8C" title="ارومانیائی – Western Punjabi" lang="pnb" hreflang="pnb" data-title="ارومانیائی" data-language-autonym="پنجابی" data-language-local-name="Western Punjabi" class="interlanguage-link-target"><span>پنجابی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_arromena" title="Língua arromena – portugais" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Língua arromena" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="portugais" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_arom%C3%A2n%C4%83" title="Limba aromână – roumain" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Limba aromână" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="roumain" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-roa-rup mw-list-item"><a href="https://roa-rup.wikipedia.org/wiki/Limba_arm%C3%A3neasc%C3%A3" title="Limba armãneascã – aroumain" lang="rup" hreflang="rup" data-title="Limba armãneascã" data-language-autonym="Armãneashti" data-language-local-name="aroumain" class="interlanguage-link-target"><span>Armãneashti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru badge-Q17437798 badge-goodarticle mw-list-item" title="bon article"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D1%83%D0%BC%D1%8B%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA" title="Арумынский язык – russe" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Арумынский язык" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="russe" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sat mw-list-item"><a href="https://sat.wikipedia.org/wiki/%E1%B1%AE%E1%B1%A8%E1%B1%B3%E1%B1%A2%E1%B1%9F%E1%B1%B1%E1%B1%A4%E1%B1%AD%E1%B1%9F%E1%B1%B9%E1%B1%B1_%E1%B1%AF%E1%B1%9F%E1%B1%B9%E1%B1%A8%E1%B1%A5%E1%B1%A4" title="ᱮᱨᱳᱢᱟᱱᱤᱭᱟᱹᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ – santali" lang="sat" hreflang="sat" data-title="ᱮᱨᱳᱢᱟᱱᱤᱭᱟᱹᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ" data-language-autonym="ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ" data-language-local-name="santali" class="interlanguage-link-target"><span>ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sc badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="article de qualité"><a href="https://sc.wikipedia.org/wiki/Limba_aromuna" title="Limba aromuna – sarde" lang="sc" hreflang="sc" data-title="Limba aromuna" data-language-autonym="Sardu" data-language-local-name="sarde" class="interlanguage-link-target"><span>Sardu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Aromunski_jezik" title="Aromunski jezik – serbo-croate" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Aromunski jezik" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="serbo-croate" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Aromanian_language" title="Aromanian language – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Aromanian language" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/Arumun%C4%8Dina" title="Arumunčina – slovaque" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Arumunčina" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="slovaque" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Aromun%C5%A1%C4%8Dina" title="Aromunščina – slovène" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Aromunščina" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="slovène" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/Gjuha_vllehe" title="Gjuha vllehe – albanais" lang="sq" hreflang="sq" data-title="Gjuha vllehe" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="albanais" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Цинцарски језик – serbe" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Цинцарски језик" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="serbe" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Arum%C3%A4nska" title="Arumänska – suédois" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Arumänska" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="suédois" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%86%E0%AE%B0%E0%AF%8B%E0%AE%AE%E0%AE%BE%E0%AE%A9%E0%AE%BF%E0%AE%AF_%E0%AE%AE%E0%AF%8A%E0%AE%B4%E0%AE%BF" title="ஆரோமானிய மொழி – tamoul" lang="ta" hreflang="ta" data-title="ஆரோமானிய மொழி" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="tamoul" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AD%E0%B8%B2%E0%B9%82%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B8%B2%E0%B9%80%E0%B8%99%E0%B8%B5%E0%B8%A2%E0%B8%99" title="ภาษาอาโรมาเนียน – thaï" lang="th" hreflang="th" data-title="ภาษาอาโรมาเนียน" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="thaï" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tl mw-list-item"><a href="https://tl.wikipedia.org/wiki/Wikang_Arrumano" title="Wikang Arrumano – tagalog" lang="tl" hreflang="tl" data-title="Wikang Arrumano" data-language-autonym="Tagalog" data-language-local-name="tagalog" class="interlanguage-link-target"><span>Tagalog</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Ulah%C3%A7a" title="Ulahça – turc" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Ulahça" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="turc" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tt mw-list-item"><a href="https://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D1%83%D0%BC%D1%8B%D0%BD_%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5" title="Арумын теле – tatar" lang="tt" hreflang="tt" data-title="Арумын теле" data-language-autonym="Татарча / tatarça" data-language-local-name="tatar" class="interlanguage-link-target"><span>Татарча / tatarça</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D1%83%D0%BC%D1%83%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Арумунська мова – ukrainien" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Арумунська мова" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="ukrainien" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%B1%D9%88%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C_%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86" title="ارومانی زبان – ourdou" lang="ur" hreflang="ur" data-title="ارومانی زبان" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="ourdou" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_Aromania" title="Tiếng Aromania – vietnamien" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Tiếng Aromania" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="vietnamien" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E9%98%BF%E7%BD%97%E9%A9%AC%E5%B0%BC%E4%BA%9A%E8%AF%AD" title="阿罗马尼亚语 – wu" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="阿罗马尼亚语" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%98%BF%E7%BD%97%E9%A9%AC%E5%B0%BC%E4%BA%9A%E8%AF%AD" title="阿罗马尼亚语 – chinois" lang="zh" hreflang="zh" data-title="阿罗马尼亚语" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="chinois" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-min-nan mw-list-item"><a href="https://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/Aromania-g%C3%AD" title="Aromania-gí – minnan" lang="nan" hreflang="nan" data-title="Aromania-gí" data-language-autonym="閩南語 / Bân-lâm-gú" data-language-local-name="minnan" class="interlanguage-link-target"><span>閩南語 / Bân-lâm-gú</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E9%98%BF%E7%BE%85%E9%A6%AC%E5%B0%BC%E4%BA%9E%E6%96%87" title="阿羅馬尼亞文 – cantonais" lang="yue" hreflang="yue" data-title="阿羅馬尼亞文" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="cantonais" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q29316#sitelinks-wikipedia" title="Modifier les liens interlangues" class="wbc-editpage">Modifier les liens</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Espaces de noms"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Aroumain" title="Voir le contenu de la page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Discussion:Aroumain" rel="discussion" title="Discussion au sujet de cette page de contenu [t]" accesskey="t"><span>Discussion</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Modifier la variante de langue" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">français</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Affichages"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Aroumain"><span>Lire</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit" title="Modifier cette page [v]" accesskey="v"><span>Modifier</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit" title="Modifier le wikicode de cette page [e]" accesskey="e"><span>Modifier le code</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=history" title="Historique des versions de cette page [h]" accesskey="h"><span>Voir l’historique</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Outils de la page"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Outils" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Outils</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Outils</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">masquer</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Plus d’options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Aroumain"><span>Lire</span></a></li><li id="ca-more-ve-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit" title="Modifier cette page [v]" accesskey="v"><span>Modifier</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="collapsible vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit" title="Modifier le wikicode de cette page [e]" accesskey="e"><span>Modifier le code</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=history"><span>Voir l’historique</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Général </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Pages_li%C3%A9es/Aroumain" title="Liste des pages liées qui pointent sur celle-ci [j]" accesskey="j"><span>Pages liées</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Suivi_des_liens/Aroumain" rel="nofollow" title="Liste des modifications récentes des pages appelées par celle-ci [k]" accesskey="k"><span>Suivi des pages liées</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="//fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Importer_un_fichier" title="Téléverser des fichiers [u]" accesskey="u"><span>Téléverser un fichier</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;oldid=213522107" title="Adresse permanente de cette version de cette page"><span>Lien permanent</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=info" title="Davantage d’informations sur cette page"><span>Informations sur la page</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Citer&amp;page=Aroumain&amp;id=213522107&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Informations sur la manière de citer cette page"><span>Citer cette page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Ffr.wikipedia.org%2Fwiki%2FAroumain"><span>Obtenir l'URL raccourcie</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Ffr.wikipedia.org%2Fwiki%2FAroumain"><span>Télécharger le code QR</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Imprimer / exporter </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Livre&amp;bookcmd=book_creator&amp;referer=Aroumain"><span>Créer un livre</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:DownloadAsPdf&amp;page=Aroumain&amp;action=show-download-screen"><span>Télécharger comme PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;printable=yes" title="Version imprimable de cette page [p]" accesskey="p"><span>Version imprimable</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> Dans d’autres projets </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Aromanian_language" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikifunctions mw-list-item"><a href="https://www.wikifunctions.org/wiki/Z1097" hreflang="en"><span>Wikifunctions</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q29316" title="Lien vers l’élément dans le dépôt de données connecté [g]" accesskey="g"><span>Élément Wikidata</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Outils de la page"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Apparence"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Apparence</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">masquer</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Un article de Wikipédia, l&#039;encyclopédie libre.</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="fr" dir="ltr"><p class="mw-empty-elt"> </p> <table class="infobox_v2 infobox infobox--frwiki noarchive"> <tbody><tr> <td colspan="2" class="entete bd" style="background-color:#3CB371;color:black;">Aroumain<br /><small>Armãneascã, Armãneshce, Armãneashti, Armãnã.</small><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r160408458">.mw-parser-output .entete.bd{background-image:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/Picto_infobox_comicballoon.png")}</style> </td></tr> <tr><th scope="row">Pays </th> <td><a href="/wiki/Albanie" title="Albanie">Albanie</a>, <a href="/wiki/Bulgarie" title="Bulgarie">Bulgarie</a>, <a href="/wiki/Gr%C3%A8ce" title="Grèce">Grèce</a>, <a href="/wiki/Mac%C3%A9doine_du_Nord" title="Macédoine du Nord">Macédoine du Nord</a>, <a href="/wiki/Roumanie" title="Roumanie">Roumanie</a>, <a href="/wiki/Serbie" title="Serbie">Serbie</a> </td> </tr> <tr> <th scope="row">Nombre de locuteurs </th> <td>environ 250&#160;000<sup id="cite_ref-report_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-report-1"><span class="cite_crochet">[</span>1<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> </td> </tr> <tr> <th colspan="2" style="padding:4px; text-align:center; background-color:#3CB371; color:#000000">Classification par famille</th></tr> <tr> <td colspan="2" style="text-align:left;"><ul style="margin:0.1em 0;list-style:none;list-style-image:none; line-height:normal;text-align:left"> <li style="position:relative;margin:0.1em 0;margin-left:0.8em;line-height:normal;"><span style="position:absolute;left:-0.8em;color:#AAA">-</span> <a href="/wiki/Langues_indo-europ%C3%A9ennes" title="Langues indo-européennes">langues indo-européennes</a><ul style="margin:0.1em 0;list-style:none;list-style-image:none; line-height:normal;text-align:left"> <li style="position:relative;margin:0.1em 0;margin-left:0.8em;line-height:normal;"><span style="position:absolute;left:-0.8em;color:#AAA">-</span> <a href="/wiki/Langues_italiques" title="Langues italiques">langues italiques</a><ul style="margin:0.1em 0;list-style:none;list-style-image:none; line-height:normal;text-align:left"> <li style="position:relative;margin:0.1em 0;margin-left:0.8em;line-height:normal;"><span style="position:absolute;left:-0.8em;color:#AAA">-</span> <a href="/wiki/Langues_latino-falisques" title="Langues latino-falisques">langues latino-falisques</a><ul style="margin:0.1em 0;list-style:none;list-style-image:none; line-height:normal;text-align:left"> <li style="position:relative;margin:0.1em 0;margin-left:0.8em;line-height:normal;"><span style="position:absolute;left:-0.8em;color:#AAA">-</span> <a href="/wiki/Langues_romanes" title="Langues romanes">langues romanes</a><ul style="margin:0.1em 0;list-style:none;list-style-image:none; line-height:normal;text-align:left"> <li style="position:relative;margin:0.1em 0;margin-left:0.8em;line-height:normal;"><span style="position:absolute;left:-0.8em;color:#AAA">-</span> <a href="/wiki/Langues_romanes_orientales" title="Langues romanes orientales">langues romanes orientales</a><ul style="margin:0.1em 0;list-style:none;list-style-image:none; line-height:normal;text-align:left"> <li style="position:relative;margin:0.1em 0;margin-left:0.8em;line-height:normal;"><span style="position:absolute;left:-0.8em;color:#AAA">-</span> <b>aroumain</b></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></td> </tr><tr> <th colspan="2" style="padding:4px; text-align:center; background-color:#3CB371; color:#000000">Codes de langue</th></tr> <tr> <th scope="row"><a href="/wiki/%C3%89tiquette_d%27identification_de_langues_IETF" title="Étiquette d&#39;identification de langues IETF">IETF</a> </th> <td><code>rup</code> </td> </tr> <tr> <th scope="row"><span class="nowrap"><a href="/wiki/ISO_639-2" title="ISO 639-2">ISO 639-2</a></span> </th> <td><code>rup</code> </td> </tr> <tr><th scope="row"><span class="nowrap"><a href="/wiki/ISO_639-3" title="ISO 639-3">ISO 639-3</a></span> </th> <td><code><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=rup">rup</a></code> </td> </tr> <tr> <th scope="row"><a href="/wiki/ISO_639-3#Étendue" title="ISO 639-3">Étendue</a> </th> <td>langue individuelle </td> </tr> <tr> <th scope="row"><a href="/wiki/ISO_639-3#Type" title="ISO 639-3">Type</a> </th> <td>langue vivante </td> </tr> <tr> <th scope="row"><a href="/wiki/Observatoire_linguistique" title="Observatoire linguistique"><i><span class="lang-en" lang="en">Linguasphere</span></i></a> </th> <td><code><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.hortensj-garden.org/index.php?tnc=1&amp;tr=lsr&amp;nid=51-AAD-ba">51-AAD-ba</a></code> </td> </tr> <tr><th scope="row"><a href="/wiki/Glottolog" title="Glottolog">Glottolog</a> </th> <td><code><a rel="nofollow" class="external text" href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/arom1237">arom1237</a></code> </td> </tr> <tr><th colspan="2" style="padding:4px; text-align:center; background-color:#3CB371; color:#000000">État de conservation</th></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align:left;"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r209916962">.mw-parser-output .flex-container{justify-content:center;display:flex;flex-wrap:nowrap;align-items:center}.mw-parser-output .flex-container>div{margin:1px;text-align:left;justify-content:center}.mw-parser-output .sk-container{display:flex;width:auto}.mw-parser-output .sk-container>div{margin:1px;text-align:center;float:none}.mw-parser-output .EX-hover:hover{background:black;color:white}.mw-parser-output .CR-hover:hover{background:red;color:black}.mw-parser-output .SE-hover:hover{background:orange;color:black}.mw-parser-output .DE-hover:hover{background:yellow;color:black}.mw-parser-output .VU-hover:hover{background:yellowgreen;color:black}.mw-parser-output .NE-hover:hover{background:silver;color:black}.mw-parser-output .EX-hover a{color:white}.mw-parser-output .EX-hover:hover{color:white}.mw-parser-output .CR-hover a{color:black}.mw-parser-output .CR-hover:hover a{color:black}.mw-parser-output .SE-hover a{color:black}.mw-parser-output .SE-hover:hover a{color:black}.mw-parser-output .DE-hover a{color:black}.mw-parser-output .DE-hover:hover a{color:black}.mw-parser-output .VU-hover a{color:black}.mw-parser-output .VU-hover:hover a{color:black}.mw-parser-output .NE-hover a{color:black}.mw-parser-output .NE-hover:hover a{color:black}.mw-parser-output .tooltip{position:relative;display:inline-block;border-bottom:1px dotted black}.mw-parser-output .tooltip .tooltiptext{visibility:hidden;width:120px;background-color:#F8F9FB;color:black;line-height:1.2;text-align:center;border-radius:3px;box-shadow:1px 1px 1px rgba(0,0,0,0.35);padding:5px 0;position:absolute;z-index:1;top:150%;left:50%;margin-left:-60px;border:1px solid #C8CBD0;font-size:60%}.mw-parser-output .tooltip .tooltiptext::after{content:"";position:absolute;bottom:100%;left:50%;margin-left:-5px;border-width:5px;border-style:solid;font-size:60%;border-color:transparent transparent #C8CBD0 transparent}.mw-parser-output .tooltip:hover .tooltiptext{visibility:visible}.mw-parser-output .tooltip:hover .tooltiptext{visibility:visible;border:1px solid #C8CBD0;font-size:70%}.mw-parser-output .tooltip .tooltiptext{opacity:0;transition:opacity 0.15s}.mw-parser-output .tooltip:hover .tooltiptext{visibility:visible;opacity:1}</style> <center> <figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Mod%C3%A8le:%C3%89tat_de_conservation_d%27une_langue" title="Modèle:État de conservation d&#39;une langue"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/10px-Info_Simple.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/15px-Info_Simple.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/20px-Info_Simple.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></a><figcaption></figcaption></figure><div class="sk-container" style="justify-content: center;"> <div><span style="font-size:90%;"><center><b>Éteinte</b></center><br /></span> <a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_morte" title="Catégorie:Langue morte"><div class="EX-hover tooltip" style="display:inline; height:22.5px; width:22.5px; line-height:100%; border:1px solid #C8CBD0; border-radius:50%;padding:0.3em;margin:0.2em;"><b>EX</b><span class="tooltiptext">Éteinte</span></div></a></div><div><span style="font-size:90%"><center><b>Menacée</b></center><br /></span> <div style="border-top:2px solid black; border-radius:20%;display:inline;padding-top:1em"> <div class="CR-hover tooltip" style="height:22.5px; width:22.5px; line-height:100%; display:inline;border:1px solid #C8CBD0; border-radius:50%;padding:0.3em;margin:0.2em;"><b>CR</b><span class="tooltiptext">En situation critique</span></div> <div class="SE-hover tooltip" style="height:22.5px; width:22.5px; line-height:100%; display:inline;border:1px solid #C8CBD0; border-radius:50%;padding:0.3em;margin:0.2em;"><b>SE</b><span class="tooltiptext">Sérieusement en danger</span></div> <div class="DE-hover tooltip" style="height:22.5px; width:22.5px; line-height:100%;display:inline;border:1px solid #C8CBD0; border-radius:50%;padding:0.3em;margin:0.2em;background:yellow"><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_en_danger" title="Catégorie:Langue en danger"><b>DE</b></a><span class="tooltiptext">En danger</span></div> <div class="VU-hover tooltip" style="height:22.5px; width:22.5px; line-height:100%; display:inline;border:1px solid #C8CBD0; border-radius:50%;padding:0.3em;margin:0.2em;"><b>VU</b><span class="tooltiptext">Vulnérable</span></div> </div></div><div><span style="font-size:90%"><center><b>Sûre</b></center><br /></span> <div class="NE-hover tooltip" style="height:22.5px; width:22.5px; line-height:100%; display:inline;border:1px solid #C8CBD0; border-radius:50%;padding:0.3em;margin:0.2em;"><b>NE</b><span class="tooltiptext"> Non menacée</span></div></div></div> <div style="text-align:left;font-size:90%;margin-top:0.4em; line-height:1.3">Langue <b>en danger</b> (<b>DE</b>) au sens de l’<i><a href="/wiki/Atlas_des_langues_en_danger_dans_le_monde" title="Atlas des langues en danger dans le monde">Atlas des langues en danger dans le monde</a></i> </div></center> </td> </tr><tr><th colspan="2" style="padding:4px; text-align:center; background-color:#3CB371; color:#000000">Échantillon</th></tr> <tr> <td colspan="2" style="text-align:left;">Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.un.org/fr/universal-declaration-human-rights/index.html">le texte en français</a>) <p><b>Articlu 1.</b> <br /><br /> </p> Tuti iatsãli umineshtsã s-fac liberi shi egali la nãmuzea shi-ndrepturli. Eali suntu hãrziti cu fichiri shi sinidisi shi lipseashti un cu alantu sh-si poartã tu duhlu-a frãtsãljiljei.</td> </tr><tr> <td colspan="2" style="display:none;"> </td></tr> <tr> <td class="navigation-only" colspan="2" style="border-top: 2px #3CB371 solid; font-size: 80%; background:inherit; color: inherit; text-align: right;"><span class="plainlinks" style="float:left;"><a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=0"><span class="infodoc">modifier</span></a></span>&#160;<span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Mod%C3%A8le:Infobox_Langue" title="Consultez la documentation du modèle"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/12px-Info_Simple.svg.png" decoding="async" width="12" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/18px-Info_Simple.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/24px-Info_Simple.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></a></span></td> </tr> </tbody></table> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Map-balkans-vlachs.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f0/Map-balkans-vlachs.png/285px-Map-balkans-vlachs.png" decoding="async" width="285" height="218" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f0/Map-balkans-vlachs.png/428px-Map-balkans-vlachs.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Map-balkans-vlachs.png 2x" data-file-width="440" data-file-height="337" /></a><figcaption><center><a href="/wiki/Diasyst%C3%A8me_roman_de_l%27Est" title="Diasystème roman de l&#39;Est">langues romanes orientales</a>&#160;:</center><div class="legende-bloc legende-bloc-vertical"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r160408543">.mw-parser-output .legende-bloc-centre{display:table;margin:0 auto;text-align:left}.mw-parser-output .legende-bloc ul li{font-size:90%}.mw-parser-output .legende-bloc-vertical ul li{list-style:none;margin:1px 0 0 -1.5em}.mw-parser-output .legende-bloc-vertical ul li li{list-style:none;margin:1px 0 0 -1.0em}</style><ul><li><span class="legende" style="margin-right:.3em;display:inline-block;width:1.3em;height:1.3em;webkit-print-color-adjust:exact;color-adjust:exact;background:#1D702D;border:1px solid gray;vertical-align:middle"></span><a href="/wiki/Roumain" title="Roumain">Roumain</a></li><li><span class="legende" style="margin-right:.3em;display:inline-block;width:1.3em;height:1.3em;webkit-print-color-adjust:exact;color-adjust:exact;background:#C96D63;border:1px solid gray;vertical-align:middle"></span>Aroumain</li><li><span class="legende" style="margin-right:.3em;display:inline-block;width:1.3em;height:1.3em;webkit-print-color-adjust:exact;color-adjust:exact;background:#FF9300;border:1px solid gray;vertical-align:middle"></span><a href="/wiki/M%C3%A9gl%C3%A9no-roumain" title="Mégléno-roumain">Mégléno-roumain</a></li><li><span class="legende" style="margin-right:.3em;display:inline-block;width:1.3em;height:1.3em;webkit-print-color-adjust:exact;color-adjust:exact;background:#FFC652;border:1px solid gray;vertical-align:middle"></span><a href="/wiki/Istro-roumain" title="Istro-roumain">Istro-roumain</a></li></ul></div></figcaption></figure> <p>L’<b>aroumain</b> (<a href="/wiki/Endonymie" title="Endonymie">endonyme</a>&#160;: <i><span class="lang-rup" lang="rup">limba armãneascã</span></i> ou <i><span class="lang-rup" lang="rup">armãnã</span></i>, désigné aussi par l’<a href="/wiki/Adverbe" title="Adverbe">adverbe</a> <i><span class="lang-rup" lang="rup">armãneashte</span>/<span class="lang-rup" lang="rup">armãneshce</span></i>), dit aussi <b>macédo-roumain</b> en <a href="/wiki/Roumanie" title="Roumanie">Roumanie</a><sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite_crochet">[</span>2<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, est une <a href="/wiki/Langues_romanes" title="Langues romanes">langue romane</a> parlée dans le Sud des <a href="/wiki/Balkans" title="Balkans">Balkans</a> par les <a href="/wiki/Aroumains" title="Aroumains">Aroumains</a>, faisant partie du <a href="/wiki/Diasyst%C3%A8me_roman_de_l%27Est" title="Diasystème roman de l&#39;Est">diasystème roman de l'Est</a>. </p><p>L’aroumain est considéré par certains <a href="/wiki/Linguistique" title="Linguistique">linguistes</a><sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite_crochet">[</span>3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> comme une <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> à part, comme le daco-roumain (qu’on appelle communément le <a href="/wiki/Roumain" title="Roumain">roumain</a>), le <a href="/wiki/M%C3%A9gl%C3%A9no-roumain" title="Mégléno-roumain">mégléno-roumain</a> et l’<a href="/wiki/Istro-roumain" title="Istro-roumain">istro-roumain</a>. </p><p>Toutefois, pour d’autres linguistes<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite_crochet">[</span>4<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, il s’agirait d’un <a href="/wiki/Dialecte" title="Dialecte">dialecte</a> du roumain. La seule certitude sur laquelle tous les linguistes et les <a href="/wiki/Toponymie" title="Toponymie">toponymistes</a> s’accordent, est que ces langues, individualisées à partir du <a href="/wiki/Xe_si%C3%A8cle" title="Xe siècle"><abbr class="abbr" title="10ᵉ siècle"><span class="romain">X</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</a>, proviennent d’un tronc commun roman appelé <a href="/wiki/Proto-roumain" title="Proto-roumain">proto-roumain</a>, évolué du <a href="/wiki/Latin_vulgaire" title="Latin vulgaire">latin vulgaire</a> parlé dans la péninsule des <a href="/wiki/Balkans" title="Balkans">Balkans</a> et le bassin du Bas-<a href="/wiki/Danube" title="Danube">Danube</a>. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Locuteurs">Locuteurs</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=1" title="Modifier la section : Locuteurs" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=1" title="Modifier le code source de la section : Locuteurs"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Sur le nombre de locuteurs de l’aroumain il n’y a que des estimations. La plus fiable semble être celle d’un document du <a href="/wiki/Conseil_de_l%27Europe" title="Conseil de l&#39;Europe">Conseil de l'Europe</a> qui fait état de 250&#160;000 personnes sur un nombre total de 500&#160;000<sup id="cite_ref-report_1-1" class="reference"><a href="#cite_note-report-1"><span class="cite_crochet">[</span>1<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="reference cite_virgule">,</sup><sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite_crochet">[</span>5<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. La seule donnée numérique exacte se trouve dans les résultats du recensement de la population de <a href="/wiki/2011" title="2011">2011</a> d’<a href="/wiki/Albanie" title="Albanie">Albanie</a>, où 3&#160;848 personnes se déclarent de <a href="/wiki/Langue_maternelle" title="Langue maternelle">langue maternelle</a> <a href="/wiki/Albanais" title="Albanais">albanaise</a> sur 8&#160;266 se déclarant d’<a href="/wiki/Ethnie" title="Ethnie">ethnie</a> <a href="/wiki/Aroumains" title="Aroumains">aroumaine</a><sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite_crochet">[</span>6<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>La plupart des Aroumains vivent dans les Balkans (en <a href="/wiki/Gr%C3%A8ce" title="Grèce">Grèce</a>, Albanie, <a href="/wiki/Serbie" title="Serbie">Serbie</a>, <a href="/wiki/Bulgarie" title="Bulgarie">Bulgarie</a> et <a href="/wiki/Mac%C3%A9doine_du_Nord" title="Macédoine du Nord">Macédoine du Nord</a>), et leur <a href="/wiki/Diaspora" title="Diaspora">diaspora</a> est relativement significative, étant répandue en <a href="/wiki/Roumanie" title="Roumanie">Roumanie</a>, en <a href="/wiki/Europe_de_l%27Ouest" title="Europe de l&#39;Ouest">Europe occidentale</a> (<a href="/wiki/France" title="France">France</a>, <a href="/wiki/Allemagne" title="Allemagne">Allemagne</a>), aux <a href="/wiki/%C3%89tats-Unis" title="États-Unis">États-Unis d'Amérique</a>, au <a href="/wiki/Canada" title="Canada">Canada</a>, en <a href="/wiki/Am%C3%A9rique_latine" title="Amérique latine">Amérique latine</a> et en <a href="/wiki/Australie" title="Australie">Australie</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Histoire_externe">Histoire externe</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=2" title="Modifier la section : Histoire externe" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=2" title="Modifier le code source de la section : Histoire externe"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:%CE%94%CE%B1%CE%BD%CE%B9%CE%AE%CE%BB_%CE%9C%CE%BF%CF%83%CF%87%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%82_-_%CE%95%CE%B9%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%B4%CE%B9%CE%B4%CE%B1%CF%83%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%AF%CE%B1.gif" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/%CE%94%CE%B1%CE%BD%CE%B9%CE%AE%CE%BB_%CE%9C%CE%BF%CF%83%CF%87%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%82_-_%CE%95%CE%B9%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%B4%CE%B9%CE%B4%CE%B1%CF%83%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%AF%CE%B1.gif/180px-%CE%94%CE%B1%CE%BD%CE%B9%CE%AE%CE%BB_%CE%9C%CE%BF%CF%83%CF%87%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%82_-_%CE%95%CE%B9%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%B4%CE%B9%CE%B4%CE%B1%CF%83%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%AF%CE%B1.gif" decoding="async" width="180" height="232" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/%CE%94%CE%B1%CE%BD%CE%B9%CE%AE%CE%BB_%CE%9C%CE%BF%CF%83%CF%87%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%82_-_%CE%95%CE%B9%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%B4%CE%B9%CE%B4%CE%B1%CF%83%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%AF%CE%B1.gif/270px-%CE%94%CE%B1%CE%BD%CE%B9%CE%AE%CE%BB_%CE%9C%CE%BF%CF%83%CF%87%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%82_-_%CE%95%CE%B9%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%B4%CE%B9%CE%B4%CE%B1%CF%83%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%AF%CE%B1.gif 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/%CE%94%CE%B1%CE%BD%CE%B9%CE%AE%CE%BB_%CE%9C%CE%BF%CF%83%CF%87%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%82_-_%CE%95%CE%B9%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%B4%CE%B9%CE%B4%CE%B1%CF%83%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%AF%CE%B1.gif/360px-%CE%94%CE%B1%CE%BD%CE%B9%CE%AE%CE%BB_%CE%9C%CE%BF%CF%83%CF%87%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%82_-_%CE%95%CE%B9%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%B4%CE%B9%CE%B4%CE%B1%CF%83%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%AF%CE%B1.gif 2x" data-file-width="768" data-file-height="990" /></a><figcaption><center>Le lexique de Daniil Moscopoleanul (<a href="/wiki/Venise" title="Venise">Venise</a>, <a href="/wiki/1794" title="1794">1794</a>, <a href="/wiki/1802" title="1802">1802</a>).</center></figcaption></figure> <p>L’histoire externe de l’aroumain est d’habitude divisée en trois périodes<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite_crochet">[</span>7<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>La première période, pré<a href="/wiki/Litt%C3%A9rature" title="Littérature">littéraire</a>, entre la formation de la langue et le <a href="/wiki/XVIIIe_si%C3%A8cle" title="XVIIIe siècle"><abbr class="abbr" title="18ᵉ siècle"><span class="romain">XVIII</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</a>, est pratiquement inconnue et bon nombre de ses aspects sont controversés. </p><p>On s’accorde en général à considérer que l’aroumain s’est individualisé au sud du <a href="/wiki/Danube" title="Danube">Danube</a>, étant le premier à se détacher du proto-roumain, au <abbr class="abbr" title="10ᵉ siècle"><span class="romain">X</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle au plus tard, mais le territoire de ce processus est discuté. La plupart des linguistes<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite_crochet">[</span>8<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> le voient dans la partie Est de la région située entre le Danube et la chaîne de montagnes du <a href="/wiki/Grand_Balkan" title="Grand Balkan">Grand Balkan</a>, d’où les Aroumains auraient migré vers le Sud. D’autres linguistes<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite_crochet">[</span>9<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> affirment que l’aroumain s’est formé au moins en partie dans le <a href="/wiki/Pinde" title="Pinde">Pinde</a> et en Albanie du Sud aussi. La première attestation des Aroumains appartient au chroniqueur <a href="/wiki/Byzance" title="Byzance">byzantin</a> <a href="/wiki/Georges_C%C3%A9dr%C3%A8ne" title="Georges Cédrène">Georgios Kedrenos</a> qui mentionne leur existence en <a href="/wiki/Mac%C3%A9doine_(r%C3%A9gion)" title="Macédoine (région)">Macédoine</a> en se rapportant à l’an <a href="/wiki/976" title="976">976</a>. Au <a href="/wiki/XIe_si%C3%A8cle" title="XIe siècle"><abbr class="abbr" title="11ᵉ siècle"><span class="romain">XI</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</a>, c’est l’aristocrate byzantin <a href="/wiki/K%C3%A9kaum%C3%A9nos" title="Kékauménos">Kékauménos</a> qui les mentionne, en affirmant qu’ils sont arrivés dans le Pinde depuis la région du Danube. </p><p>De cette période il ne reste que des <a href="/wiki/Mot" title="Mot">mots</a> aroumains isolés (noms de personnes, dont des <a href="/wiki/Surnom" title="Surnom">surnoms</a>) dans des textes <a href="/wiki/Grec" title="Grec">grecs</a>, <a href="/wiki/Langues_slaves" title="Langues slaves">slaves</a> et <a href="/wiki/Turc" title="Turc">turcs</a>. Le plus ancien serait le nom de personne <i>Tsintsilukis</i>, noté par un historien byzantin en <a href="/wiki/1156" title="1156">1156</a>. D’après Alexandru Philippide et Theodor Capidan il provient du <a href="/wiki/Syntagme" title="Syntagme">syntagme</a> <i>tsintsi luchi</i> «&#160;cinq loups&#160;». </p><p>Au <a href="/wiki/XVe_si%C3%A8cle" title="XVe siècle"><abbr class="abbr" title="15ᵉ siècle"><span class="romain">XV</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</a>, le chroniqueur <a href="/wiki/Laonicos_Chalcondyle" title="Laonicos Chalcondyle">Laonikos Chalkokondylas</a> remarque la parenté entre l’aroumain et le roumain. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:MakedonArman_Grammar.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/MakedonArman_Grammar.jpg/220px-MakedonArman_Grammar.jpg" decoding="async" width="220" height="331" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/MakedonArman_Grammar.jpg/330px-MakedonArman_Grammar.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/MakedonArman_Grammar.jpg/440px-MakedonArman_Grammar.jpg 2x" data-file-width="1379" data-file-height="2073" /></a><figcaption><center>La grammaire de Boiagi, (<a href="/wiki/Vienne_(Autriche)" title="Vienne (Autriche)">Vienne</a>, <a href="/wiki/1813" title="1813">1813</a>).</center></figcaption></figure> <p>La deuxième période, ancienne, de l’aroumain est le <abbr class="abbr" title="18ᵉ siècle"><span class="romain">XVIII</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle. C’est à cette époque-là que l’aroumain devient la seule langue sud-danubienne écrite, d’abord en <a href="/wiki/Alphabet_grec" title="Alphabet grec">alphabet grec</a>. Les premiers textes sont brefs. Ce sont une inscription sur une <a href="/wiki/Ic%C3%B4ne_culturelle" title="Icône culturelle">icône</a>, avec la traduction en <a href="/wiki/Grec" title="Grec">grec</a>, en <a href="/wiki/Albanais" title="Albanais">albanais</a> et en latin, attribuée à un <a href="/wiki/Moine" title="Moine">moine</a> et <a href="/wiki/Pr%C3%AAtre" title="Prêtre">prêtre</a>, Nectarie Tărpu, et datée <a href="/wiki/1731" title="1731">1731</a><sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite_crochet">[</span>10<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, ainsi qu’une inscription non datée sur un récipient appelé «&#160;vase de Simota&#160;»<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite_crochet">[</span>11<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Au cours de ce siècle, la ville <a href="/wiki/Moscopole" title="Moscopole">Moscopole</a> d’Albanie devient un centre culturel aroumain important. Des moines et des prêtres y vivant créent surtout une littérature <a href="/wiki/Religion" title="Religion">religieuse</a> <a href="/wiki/Christianisme_orthodoxe" title="Christianisme orthodoxe">orthodoxe</a>, mais aussi des ouvrages <a href="/wiki/Lexicographie" title="Lexicographie">lexicographiques</a> et <a href="/wiki/P%C3%A9dagogie" title="Pédagogie">pédagogiques</a>. Sont à mentionner&#160;: </p> <ul><li>un livre de <a href="/wiki/Liturgie" title="Liturgie">liturgie</a> non daté et non localisé&#160;;</li> <li>un <a href="/wiki/Glossaire" title="Glossaire">glossaire</a> grec-aroumain-albanais<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite_crochet">[</span>12<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;;</li> <li>un <a href="/wiki/Lexique" title="Lexique">lexique</a> de conversation grec-albanais-aroumain-<a href="/wiki/Bulgare" title="Bulgare">bulgare</a><sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite_crochet">[</span>13<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;;</li> <li>un <a href="/wiki/Ab%C3%A9c%C3%A9daire" title="Abécédaire">abécédaire</a><sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;;</li> <li>un recueil manuscrit de traductions religieuses non daté, connu sous le nom de <i>Codex Dimonie</i>.</li></ul> <p>Après la destruction de Moscopole par les <a href="/wiki/Empire_ottoman" title="Empire ottoman">Turcs</a>, en <a href="/wiki/1788" title="1788">1788</a>, de nombreux lettrés aroumains émigrent dans la <a href="/wiki/Monarchie_de_Habsbourg" title="Monarchie de Habsbourg">Monarchie de Habsbourg</a>, où ils connaissent les idées des <a href="/wiki/Lumi%C3%A8res_(philosophie)" title="Lumières (philosophie)">Lumières</a> et commencent à travailler sous l’influence de l’<a href="/wiki/%C3%89cole_transylvaine" title="École transylvaine">École transylvaine</a>, un mouvement culturel national des lettrés <a href="/wiki/Roumains" title="Roumains">roumains</a> de <a href="/wiki/Transylvanie_(r%C3%A9gion)" title="Transylvanie (région)">Transylvanie</a>. </p> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Romanian_Schools_for_Aromanians_and_Meglenoromanians.JPG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3d/Romanian_Schools_for_Aromanians_and_Meglenoromanians.JPG/220px-Romanian_Schools_for_Aromanians_and_Meglenoromanians.JPG" decoding="async" width="220" height="168" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3d/Romanian_Schools_for_Aromanians_and_Meglenoromanians.JPG/330px-Romanian_Schools_for_Aromanians_and_Meglenoromanians.JPG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3d/Romanian_Schools_for_Aromanians_and_Meglenoromanians.JPG/440px-Romanian_Schools_for_Aromanians_and_Meglenoromanians.JPG 2x" data-file-width="2907" data-file-height="2214" /></a><figcaption>Zones avec des écoles roumaines pour les Aroumains et les Mégléno-roumains dans l’<a href="/wiki/Empire_ottoman" title="Empire ottoman">Empire ottoman</a> (en gris) (<a href="/wiki/1886" title="1886">1886</a>).</figcaption></figure> <p>La troisième période, moderne, commence au <a href="/wiki/XIXe_si%C3%A8cle" title="XIXe siècle"><abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</a>. Les auteurs passent à l’<a href="/wiki/Alphabet_latin" title="Alphabet latin">alphabet latin</a> et font paraître des ouvrages <a href="/wiki/Philologie" title="Philologie">philologiques</a> latinisants influencés par la langue roumaine<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite_crochet">[</span>15<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. À cause de cette influence, leur langage est artificiel, éloigné de la langue parlée. </p><p>Dans la deuxième moitié de ce siècle, après qu’en Macédoine on a fondé des écoles roumaines, il apparaît une littérature aroumaine moderne, surtout de la plume d’anciens élèves de ces écoles. À partir de <a href="/wiki/1864" title="1864">1864</a>, ils cultivent une littérature artistique et des <a href="/wiki/Essai" title="Essai">essais</a> en aroumain, traduisant aussi des ouvrages en cette langue. Les représentants les plus notables de cette littérature sont Mihail Nicolescu, Tashcu Iliescu, Constantin Belimace, Nushi Tulliu, Zicu A. Araia, Nicolae Batzaria et George Murnu. </p><p>On publie aussi des contes populaires et des textes de <a href="/wiki/Chanson" title="Chanson">chansons</a> <a href="/wiki/Folklore" title="Folklore">folkloriques</a>, surtout après <a href="/wiki/1890" title="1890">1890</a>, dans des recueils réalisés par <a href="/w/index.php?title=Gustav_Weigand&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Gustav Weigand (page inexistante)">Gustav Weigand</a>&#160;<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Gustav_Weigand" class="extiw" title="de:Gustav Weigand"><span class="indicateur-langue" title="Article en allemand&#160;: «&#160;Gustav Weigand&#160;»">(de)</span></a><sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite_crochet">[</span>16<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> et Pericle Papahagi<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite_crochet">[</span>17<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Des écoles destinées aux Aroumains soutenues par l’État roumain et enseignant, il est vrai, surtout en roumain, ont existé jusqu’en <a href="/wiki/1945" title="1945">1945</a>, surtout en Grèce. Toujours dans la deuxième moitié de ce siècle, et jusqu’en 1945, il y a eu aussi, dans certaines périodes, des services <a href="/wiki/Religion" title="Religion">religieux</a> en aroumain. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Situation_au_XXIe_siècle"><span id="Situation_au_XXIe_si.C3.A8cle"></span>Situation au <a href="/wiki/XXIe_si%C3%A8cle" title="XXIe siècle"><abbr class="abbr" title="21ᵉ siècle"><span class="romain">XXI</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</a></h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=3" title="Modifier la section : Situation au XXIe&#160;siècle" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=3" title="Modifier le code source de la section : Situation au XXIe&#160;siècle"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Dans tous les pays où elle vit, les tendances d’assimilation de la population aroumaine et, par conséquent, de perte de sa langue et de sa culture, ont été puissantes. La langue aroumaine a reculé, mais subsiste, et sa situation s’est même améliorée après <a href="/wiki/1990" title="1990">1990</a>. </p><p>L’Assemblée parlementaire du <a href="/wiki/Conseil_de_l%27Europe" title="Conseil de l&#39;Europe">Conseil de l'Europe</a> a adopté lors d’une session en <a href="/wiki/1997" title="1997">1997</a>, la recommandation 1333 sur la culture et la langue aroumaines, en soulignant le caractère menacé de cette langue. Elle a appelé les gouvernements des États où vivent des Aroumains à faciliter l’utilisation de leur langue dans l’enseignement, le culte et les médias<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite_crochet">[</span>18<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Bien que cette recommandation ne soit pas entièrement suivie, on constate un certain progrès dans la préservation de l’aroumain. </p><p>La Macédoine du Nord est un pays où les Aroumains ont le statut de <a href="/wiki/Minorit%C3%A9_nationale" title="Minorité nationale">minorité nationale</a> et depuis <a href="/wiki/2001" title="2001">2001</a>, l’aroumain est langue officielle dans la ville de <a href="/wiki/Krouchevo_(Mac%C3%A9doine)" class="mw-redirect" title="Krouchevo (Macédoine)">Kruševo</a><sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite_crochet">[</span>19<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. En 2001, le linguiste américain Victor A. Friedman constatait que l’aroumain était enseigné à <a href="/wiki/Skopje" title="Skopje">Skopje</a>, <a href="/wiki/Chtip" class="mw-redirect" title="Chtip">Štip</a>, <a href="/wiki/Bitola" title="Bitola">Bitola</a>, Kruševo, <a href="/wiki/Koumanovo_(Mac%C3%A9doine)" class="mw-redirect" title="Koumanovo (Macédoine)">Kumanovo</a>, <a href="/wiki/Struga" title="Struga">Struga</a> et <a href="/wiki/Ohrid" title="Ohrid">Ohrid</a>, et qu’il y avait des émissions de <a href="/wiki/Radiodiffusion" title="Radiodiffusion">radio</a> et de <a href="/wiki/T%C3%A9l%C3%A9vision" title="Télévision">télévision</a> en cette langue<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite_crochet">[</span>20<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Dans ce pays, la vie littéraire aroumaine est relativement active. À côté d’ouvrages littéraires originaux, il est intéressant de mentionner que l’écrivain Dina Cuvata a traduit en aroumain le <i><a href="/wiki/Cantique_des_Cantiques" class="mw-redirect" title="Cantique des Cantiques">Cantique des Cantiques</a></i>, l’<i><a href="/wiki/Iliade" title="Iliade">Iliade</a></i>, l’<i><a href="/wiki/Odyss%C3%A9e" title="Odyssée">Odyssée</a></i>, l’<i><a href="/wiki/%C3%89n%C3%A9ide" title="Énéide">Énéide</a></i>, la <i><a href="/wiki/Chanson_des_Nibelungen" title="Chanson des Nibelungen">Chanson des Nibelungen</a></i>, la <i><a href="/wiki/Divine_Com%C3%A9die" title="Divine Comédie">Divine Comédie</a></i>, etc.<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite_crochet">[</span>21<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, et qu’il a publié un dictionnaire des écrivains aroumains<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite_crochet">[</span>22<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>En Albanie aussi, les Aroumains ont reçu le statut de minorité nationale le <time class="nowrap" datetime="2017-10-13" data-sort-value="2017-10-13">13 octobre 2017</time><sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite_crochet">[</span>23<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Le chercheur Dorin Lozovanu, de la <a href="/wiki/Moldavie" title="Moldavie">République de Moldavie</a>, écrivait en <a href="/wiki/2012" title="2012">2012</a> que dans les localités de <a href="/wiki/Kor%C3%A7%C3%AB" class="mw-redirect" title="Korçë">Korçë</a>, <a href="/wiki/Divjak%C3%AB" title="Divjakë">Divjakë</a>, <a href="/wiki/Selenic%C3%AB" title="Selenicë">Selenicë</a> et <a href="/wiki/Vlora" title="Vlora">Vlora</a> il y avait des écoles où on enseignait l’aroumain en option. Il mentionnait également qu’à Divjaka et à Vlora, les services religieux se faisaient surtout en cette langue, ainsi que l’existence d’une presse aroumaine<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite_crochet">[</span>24<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>En Roumanie, les Aroumains n’ont aucun statut juridique, mais l’intérêt pour leur langue a pris un certain essor là aussi. Dans l’enseignement public, les établissements peuvent introduire dans leur cursus, à titre optionnel, l’enseignement de la discipline «&#160;Culture et traditions aroumaines&#160;» comprenant aussi des leçons de langue<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite_crochet">[</span>25<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Il y a aussi des programmes approuvés par le Ministère de l’éducation, qui prévoient une heure de cours par semaine pour cette discipline<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite_crochet">[</span>26<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. La langue est enseignée également dans le cadre de projets d’organisations aroumaines<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite_crochet">[</span>27<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Dans ce pays aussi, la vie littéraire aroumaine est relativement active. Dès les <a href="/wiki/Ann%C3%A9es_1980" title="Années 1980">années 1980</a> ont paru quelques volumes, et depuis les années 1990, les écrivains aroumains peuvent cultiver librement leur littérature. Le genre le mieux représenté est la <a href="/wiki/Po%C3%A9sie" title="Poésie">poésie</a> et les ouvrages paraissent en volume ou dans des revues, publiés par les éditions Cartea Aromãnã, par exemple<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite_crochet">[</span>28<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, qui publie également <i>Rivista di litiratură shi studii armãni</i> [«&#160;Revue de littérature et études aroumaines&#160;»]. Un autre éditeur d’ouvrages en aroumain est la société Predania<sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite_crochet">[</span>29<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, dans le cadre de son projet «&#160;Avdhela&#160;»<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite_crochet">[</span>30<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Radio România Internațional émet régulièrement des programmes en aroumain<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite_crochet">[</span>31<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>En <a href="/wiki/2013" title="2013">2013</a> on a présenté le premier film artistique de long métrage en aroumain, <i>Nu hiu faimos ama hiu Armãn</i> (Je ne suis pas fameux mais je suis Aroumain), du réalisateur aroumain de Roumanie Toma Enache<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite_crochet">[</span>32<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Le même réalisateur traduit en aroumain et met en scène des pièces roumaines et autres<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite_crochet">[</span>33<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>L’aroumain est aussi cultivé par certaines organisations aroumaines de la diaspora occidentale, par exemple l’Association des Français Makedon-Armouns (AFMA) – Tra Armanami<sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite_crochet">[</span>34<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Efforts_de_standardisation">Efforts de standardisation</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=4" title="Modifier la section : Efforts de standardisation" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=4" title="Modifier le code source de la section : Efforts de standardisation"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>À cause des conditions spécifiques de son existence, l’aroumain n’est pas <a href="/wiki/Langue_standard" title="Langue standard">standardisé</a>. Les auteurs du passé ont écrit chacun dans sa propre <a href="/wiki/Vari%C3%A9t%C3%A9_r%C3%A9gionale" title="Variété régionale">variété régionale</a>, et les auteurs actuels font de même. </p><p>C’est la linguiste d’origine aroumaine Matilda Caragiu Marioțeanu ayant vécu en Roumanie qui a commencé les activités de standardisation. Son dictionnaire paru en 1997 propose des normes conformément à plusieurs critères. Selon l’un de ceux-ci, elle choisit les traits les plus répandus sur le territoire de l’aroumain, en éliminant ceux qui se limitent à des régions relativement peu étendues. Du point de vue <a href="/wiki/%C3%89tymologie" title="Étymologie">étymologique</a>, elle propose des variantes qui sont le plus proches de leurs <a href="/wiki/%C3%89tymon" class="mw-redirect" title="Étymon">étymons</a>. Elle prend également pour critère les spécifités de l’aroumain, en retenant des variantes qui ne sont pas communes avec les autres langues romanes orientales. Pour ce qui est de l’adaptation des <a href="/wiki/Emprunt_lexical" title="Emprunt lexical">emprunts</a> récents, elle leur donne des terminaisons aroumaines mais s’oppose à la modification de leurs <a href="/wiki/Radical_(linguistique)" class="mw-redirect" title="Radical (linguistique)">radicaux</a> selon les <a href="/wiki/Phon%C3%A9tique_historique#La_notion_de_&#39;&#39;loi&#39;&#39;_phonétique" title="Phonétique historique">lois phonétiques</a> anciennes. Dans le même temps, elle préconise de garder les <a href="/wiki/Graph%C3%A8me" title="Graphème">graphèmes</a> utilisés traditionnellement par les linguistes roumains pour transcrire l’aroumain, ce qui implique d’utiliser pour les <a href="/wiki/Phone_(linguistique)" title="Phone (linguistique)">phones</a> communs avec le roumain les mêmes graphèmes que l’<a href="/wiki/%C3%89criture_du_roumain" title="Écriture du roumain">écriture du roumain</a><sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite_crochet">[</span>35<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Le linguiste aroumain Iancu Ballamaci d’Albanie utilise lui aussi la notation traditionnelle dans son manuel d’aroumain<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite_crochet">[</span>36<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Dans le même temps, il s’efforce de s’adresser à tous les Aroumains, en donnant souvent plusieurs variantes dialectales des mots. </p><p>Tiberius Cunia, un intellectuel aroumain sans formation linguistique qui a vécu aux États-Unis, a proposé un système d’écriture destiné à être standardisé, dont il a éliminé toutes les lettres roumaines à <a href="/wiki/Diacritique" title="Diacritique">diacritiques</a>. Il l’a présenté à un congrès tenu en 1997 à Bitola, en Macédoine, où il a été adopté, bien que ce congrès ne puisse pas représenter tous les Aroumains<sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37"><span class="cite_crochet">[</span>37<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. En <a href="/wiki/2010" title="2010">2010</a>, Cunia a fait paraître un vaste dictionnaire avec l’explication des mots en aroumain et donnant leurs équivalents en roumain, en français et en anglais, écrit avec son système graphique et dans lequel il a appliqué les lois phonétiques de l’aroumain sur les radicaux aussi<sup id="cite_ref-38" class="reference"><a href="#cite_note-38"><span class="cite_crochet">[</span>38<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Il existe un cours en ligne d’initiation à son système d’écriture<sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39"><span class="cite_crochet">[</span>39<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Ces efforts de standardisation n’ont pas abouti, à cause des divergences entre leurs initiateurs. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Variétés_régionales"><span id="Vari.C3.A9t.C3.A9s_r.C3.A9gionales"></span>Variétés régionales</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=5" title="Modifier la section : Variétés régionales" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=5" title="Modifier le code source de la section : Variétés régionales"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:South-Balkan-Romance-languages.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/South-Balkan-Romance-languages.png/300px-South-Balkan-Romance-languages.png" decoding="async" width="300" height="214" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/South-Balkan-Romance-languages.png/450px-South-Balkan-Romance-languages.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/South-Balkan-Romance-languages.png/600px-South-Balkan-Romance-languages.png 2x" data-file-width="3322" data-file-height="2372" /></a><figcaption><center>Parlers de l’aroumain</center> <div class="legende-bloc legende-bloc-vertical"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r160408543" /><ul> <li><span class="legende" style="margin-right:.3em;display:inline-block;width:1.3em;height:1.3em;webkit-print-color-adjust:exact;color-adjust:exact;background:#FFCC00;border:1px solid gray;vertical-align:middle"></span>aroumain: F – parler de <a href="/wiki/Frash%C3%ABr" title="Frashër">Frashër</a> (dit <i>fãrsherot</i>) et de <a href="/wiki/Myzeqe" title="Myzeqe">Myzeqe</a>&#160;; M – parler de <a href="/wiki/Moscopole" title="Moscopole">Moscopole</a>&#160;; B – parlers de Gopeš, de Mulovište et de Bjala&#160;; P – parlers du <a href="/wiki/Pinde" title="Pinde">Pinde</a> et <a href="/wiki/Mont_Olympe" title="Mont Olympe">olympiote</a>&#160;; G – parler de <a href="/wiki/Gramos" title="Gramos">Gramos</a></li> <li><span class="legende" style="margin-right:.3em;display:inline-block;width:1.3em;height:1.3em;webkit-print-color-adjust:exact;color-adjust:exact;background:#CC66CC;border:1px solid gray;vertical-align:middle"></span>mégléno-roumain</li> </ul></div></figcaption></figure> <p>L’aroumain est une langue en essence unitaire, avec des <a href="/wiki/Parler" title="Parler">parlers</a> entre lesquels il y a <a href="/wiki/Intelligibilit%C3%A9_mutuelle" title="Intelligibilité mutuelle">intelligibilité mutuelle</a>, mais qui sont nombreux et s’entre-pénètrent. Leur classification est controversée<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite_crochet">[</span>40<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>La classification de <a href="/w/index.php?title=Gustav_Weigand&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Gustav Weigand (page inexistante)">Gustav Weigand</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gustav_Weigand" class="extiw" title="en:Gustav Weigand"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;Gustav Weigand&#160;»">(en)</span></a>, partagée par les linguistes actuels Matilda Caragiu Marioțeanu et Nicolae Saramandu, est basée sur des critères phonétiques seulement. Selon eux il y a deux groupes de parlers&#160;: </p> <ul><li>un groupe du Nord-ouest, appelé de type <i>fãrsherot</i>, dont font partie&#160;: <ul><li>le parler <i>fãrsherot</i>, dans les environs de la ville albanaise de <a href="/wiki/Frash%C3%ABr" title="Frashër">Frashër</a>&#160;;</li> <li>le parler de <a href="/wiki/Moscopole" title="Moscopole">Moscopole</a>, dans les environs de cette localité albanaise&#160;;</li> <li>le parler de la plaine de <a href="/wiki/Myzeqe" title="Myzeqe">Myzeqe</a>, en Albanie&#160;;</li> <li>le parler des localités Gopeš et Mulovište, en Macédoine du Nord&#160;;</li> <li>le parler de la localité Bjala, en Macédoine du Nord&#160;;</li></ul></li> <li>un groupe du Sud-est, appelé de type non <i>fãrsherot</i>, parlé sur un territoire beaucoup plus étendu que l’autre, avec&#160;: <ul><li>le parler du Pinde, en Grèce&#160;;</li> <li>le parler de la région du <a href="/wiki/Mont_Olympe" title="Mont Olympe">mont Olympe</a>, en Grèce&#160;;</li> <li>le parler de la région des monts <a href="/wiki/Gramos" title="Gramos">Gramos</a>, en Grèce.</li></ul></li></ul> <p>Theodor Capidan et Tache Papahagi ont proposé une classification légèrement différente de celle ci-dessus, fondée sur plusieurs traits <a href="/wiki/Phon%C3%A9tique" title="Phonétique">phonétiques</a>, mais aussi <a href="/wiki/Grammaire" title="Grammaire">grammaticaux</a> et <a href="/wiki/Lexique" title="Lexique">lexicaux</a>. Selon eux il y a un groupe de parlers du Nord, comprenant ceux appelés ci-dessus du Nord-ouest, plus le parler de Gramos, et un groupe du Sud, avec les autres parlers appelés ci-dessus du Sud-est. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Phonologie,_phonétique_et_graphie"><span id="Phonologie.2C_phon.C3.A9tique_et_graphie"></span>Phonologie, phonétique et graphie</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=6" title="Modifier la section : Phonologie, phonétique et graphie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=6" title="Modifier le code source de la section : Phonologie, phonétique et graphie"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le système <a href="/wiki/Phonologie" title="Phonologie">phonologique</a> de l’aroumain ne diffère pas essentiellement de celui du roumain, surtout si l’on prend également en compte les traits de certains parlers roumains<sup id="cite_ref-41" class="reference"><a href="#cite_note-41"><span class="cite_crochet">[</span>41<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Voyelles,_semi-voyelles_et_phones_asyllabiques"><span id="Voyelles.2C_semi-voyelles_et_phones_asyllabiques"></span>Voyelles, semi-voyelles et phones asyllabiques</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=7" title="Modifier la section : Voyelles, semi-voyelles et phones asyllabiques" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=7" title="Modifier le code source de la section : Voyelles, semi-voyelles et phones asyllabiques"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Les <a href="/wiki/Voyelle" title="Voyelle">voyelles</a> aroumaines ne diffèrent pas en général de ceux du roumain standard. Seules <a href="/wiki/Voyelle_moyenne_centrale" title="Voyelle moyenne centrale">/ə/</a> et <a href="/wiki/Voyelle_ferm%C3%A9e_centrale_non_arrondie" title="Voyelle fermée centrale non arrondie">/ɨ/</a> présentent des différences, puisque les deux se réalisent dans certains parlers [ə], dans d’autres [ɨ], dans d’autres encore entre les deux<sup id="cite_ref-cunia_4_42-0" class="reference"><a href="#cite_note-cunia_4-42"><span class="cite_crochet">[</span>42<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Les <a href="/wiki/Semi-voyelle" title="Semi-voyelle">semi-voyelles</a> sont les mêmes qu’en roumain. Avec des voyelles, elles forment des <a href="/wiki/Diphtongue" title="Diphtongue">diphtongues</a> et des <a href="/wiki/Triphtongue" title="Triphtongue">triphtongues</a>. Diphtongues&#160;: </p> <ul><li>[e̯a]&#160;: <i>f<b>ea</b>tã</i> «&#160;fille&#160;»&#160;;</li> <li>[o̯a]&#160;: <i>dad<b>oa</b>ra</i> «&#160;la deuxième fois&#160;»&#160;;</li> <li><a href="/wiki/Consonne_spirante_palatale_vois%C3%A9e" title="Consonne spirante palatale voisée">[j]</a> + voyelle&#160;: <i><b>ie</b>du</i> «&#160;chevreau&#160;»&#160;;</li> <li>voyelle + [j]&#160;: <i>d<b>oi</b>sprãdzatse</i> «&#160;douze&#160;»&#160;;</li> <li>[w] + voyelle&#160;: <i>stea<b>ua</b></i> «&#160;l’étoile&#160;»&#160;;</li> <li>voyelle + [w]&#160;: <i>lj<b>au</b></i> «&#160;je prends&#160;».</li></ul> <p>Triphtongues&#160;: <i>spun<b>eai</b></i> [spu'ne̯aj] «&#160;tu disais&#160;», <i>ali dunja<b>uei</b></i> [ali du'ɲawej] «&#160;du monde, des gens&#160;» (<a href="/wiki/G%C3%A9nitif" title="Génitif">génitif</a>). </p><p>En aroumain il y a deux <a href="/wiki/Phone_(linguistique)" title="Phone (linguistique)">phones</a> <a href="/wiki/Syllabe" title="Syllabe">asyllabiques</a> se trouvant en fin de <a href="/wiki/Mot" title="Mot">mot</a> après une voyelle + une consonne. L’un d’eux existe en roumain aussi, [ʲ]. L’autre, [ʷ], provient de [u]. Il s’est conservé en roumain dans certains parlers seulement, et en aroumain non plus il ne se trouve pas dans tous les parlers. Il est décrit par Caragiu Marioțeanu 1997<sup id="cite_ref-43" class="reference"><a href="#cite_note-43"><span class="cite_crochet">[</span>43<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, il est présent dans Cunia 2010 en tant que terminaison alternative, mais il n’apparaît pas dans Ballamaci 2010. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Consonnes">Consonnes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=8" title="Modifier la section : Consonnes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=8" title="Modifier le code source de la section : Consonnes"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La plupart des <a href="/wiki/Consonne" title="Consonne">consonnes</a> de l’aroumain se trouvent en roumain aussi. </p><p>Trois consonnes aroumaines existent en roumain dans certains parlers, par exemple celui du <a href="/wiki/Marmatie" title="Marmatie">Maramureș</a>&#160;: </p> <ul><li><a href="/wiki/Consonne_affriqu%C3%A9e_alv%C3%A9olaire_vois%C3%A9e" title="Consonne affriquée alvéolaire voisée">[d͡z]</a>, prononcée comme <b>zz</b> dans «&#160;pizza&#160;» (exemple&#160;: <i><b>dz</b>atsi</i> «&#160;dix&#160;»)&#160;;</li> <li><a href="/wiki/Consonne_spirante_lat%C3%A9rale_palatale_vois%C3%A9e" title="Consonne spirante latérale palatale voisée">[ʎ]</a>, à peu près comme <b>li</b> dans «&#160;lierre&#160;» (<i>oc<b>lj</b>u</i> «&#160;œil&#160;»)&#160;;</li> <li><a href="/wiki/Consonne_nasale_palatale_vois%C3%A9e" title="Consonne nasale palatale voisée">[ɲ]</a>, comme <b>gn</b> dans «&#160;agneau&#160;» (<i><b>nj</b>el</i> «&#160;agneau&#160;»).</li></ul> <p>Trois autres consonnes n’existent pas en roumain. Deux d’entre elles ne sont pas communes à tous les parlers aroumains&#160;: </p> <ul><li><a href="/wiki/Consonne_fricative_dentale_vois%C3%A9e" title="Consonne fricative dentale voisée">[ð]</a> (comme <b>th</b> dans le mot <a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a> <i>there</i> «&#160;là-bas&#160;», dans des <a href="/wiki/Emprunt_lexical" title="Emprunt lexical">emprunts</a> au grec et à l’albanais, mais seulement dans certains parlers, dans les autres étant prononcé [d]<sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44"><span class="cite_crochet">[</span>44<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (exemple&#160;: <i><b>dh</b>ascal</i> ou <i><b>d</b>ascal</i> «&#160;chantre&#160;»).</li> <li><a href="/wiki/Consonne_fricative_dentale_sourde" title="Consonne fricative dentale sourde">[θ]</a> (comme <b>th</b> dans l’anglais <i><span class="lang-en" lang="en">theatre</span></i>) provient également du grec, étant prononcée ainsi dans certains dialectes et correspondant à [t] dans les autres<sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45"><span class="cite_crochet">[</span>45<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (exemple&#160;: <i>cathi</i> ou <i>cati</i> «&#160;chacun, -e&#160;»).</li> <li><a href="/wiki/Consonne_fricative_v%C3%A9laire_vois%C3%A9e" title="Consonne fricative vélaire voisée">[ɣ]</a> qui existe en grec, où il est écrit <b>γ</b> (<a href="/wiki/Gamma" title="Gamma">gamma</a>) se trouve dans chaque parler aroumain dans des emprunts au grec mais aussi dans des mots d’origine latine, et se réalise comme [g] ou [v] aussi&#160;: <i>yinyits</i>, <i>vinghits</i> ou <i>yinghits</i> «&#160;vingt&#160;»<sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46"><span class="cite_crochet">[</span>46<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Graphie">Graphie</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=9" title="Modifier la section : Graphie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=9" title="Modifier le code source de la section : Graphie"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Les premiers textes écrits en aroumain le furent avec l’alphabet grec mais actuellement l’utilisation de l’alphabet latin est presque exclusive. Cependant, l’emploi de l’alphabet grec subsiste<sup id="cite_ref-47" class="reference"><a href="#cite_note-47"><span class="cite_crochet">[</span>47<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>L’écriture en alphabet latin et l’<a href="/wiki/Orthographe" title="Orthographe">orthographe</a> de l’aroumain ne sont pas unitaires, puisque non standardisées. Il y a trois systèmes d’écriture actuels<sup id="cite_ref-48" class="reference"><a href="#cite_note-48"><span class="cite_crochet">[</span>48<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Deux d’entre eux sont presque identiques, basés traditionnellement sur la graphie du roumain. Ils sont utilisés par Caragiu Marioțeanu et Ballamaci, par exemple. Le troisième est le système de Cunia. </p><p>Les graphèmes <b>c</b>, <b>ce</b>, <b>ci</b>, <b>che</b>, <b>chi</b>, <b>g</b>, <b>ge</b>, <b>gi</b>, <b>ghe</b>, <b>ghi</b>&#160;; <b>e</b>, <b>o</b>, <b>i</b> et <b>u</b> (les lettres pour les semi-voyelles étant les mêmes que celles pour les voyelles correspondantes)&#160;; <b>k</b>, <b>q</b>, <b>w</b> et <b>y</b> (dans des mots étrangers) ont la même valeur qu’en roumain, tout comme les autres lettres sans diacritique (voir <a href="/wiki/%C3%89criture_du_roumain" title="Écriture du roumain">Écriture du roumain</a>, section <a href="/wiki/%C3%89criture_du_roumain#Valeurs_phonémiques_des_lettres_et_des_groupes_de_lettres" title="Écriture du roumain">Valeurs phonémiques des lettres et des groupes de lettres</a>). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Graphie_de_[ə]_et_de_[ɨ]"><span id="Graphie_de_.5B.C9.99.5D_et_de_.5B.C9.A8.5D"></span>Graphie de [ə] et de [ɨ]</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=10" title="Modifier la section : Graphie de [ə] et de [ɨ]" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=10" title="Modifier le code source de la section : Graphie de [ə] et de [ɨ]"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Ballamaci 2010 utilise les lettres <b>ă</b> et <b>â</b>, mais non pas la lettre <b>î</b> (utilisée en roumain uniquement en début et en fin de mot), puisque chez lui il n’y a pas de [ɨ] en début de mot. En fin de mot, il emploie <b>â</b>. Caragiu Marioțeanu utilise les trois lettres, mais <b>î</b> seulement en début de mot, en fin de mot employant <b>â</b>, comme à l’intérieur des mots. Cunia transcrit les deux voyelles par la lettre <b>ã</b>, en motivant cela par les réalisations diverses de ces voyelles selon les parlers. Par ailleurs, chez lui c’est la seule lettre à diacritique<sup id="cite_ref-cunia_4_42-1" class="reference"><a href="#cite_note-cunia_4-42"><span class="cite_crochet">[</span>42<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Exemples&#160;: </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th>Ballamaci</th> <th>Caragiu Marioțeanu</th> <th>Cunia</th> <th>Roumain </th></tr> <tr> <td><i>cântă</i></td> <td><i>cântâ</i></td> <td><i>cãntã</i></td> <td><i>cântă</i> «&#160;il/elle chante&#160;» </td></tr> <tr> <td><i>mplin</i></td> <td><i>împlinu</i></td> <td><i>mplin / ãmplin</i></td> <td><i>plin</i> «&#160;plein&#160;» </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Graphie_de_consonnes_partiellement_différente_de_celle_du_roumain"><span id="Graphie_de_consonnes_partiellement_diff.C3.A9rente_de_celle_du_roumain"></span>Graphie de consonnes partiellement différente de celle du roumain</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=11" title="Modifier la section : Graphie de consonnes partiellement différente de celle du roumain" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=11" title="Modifier le code source de la section : Graphie de consonnes partiellement différente de celle du roumain"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Pour ce qui est de la graphie des consonnes existant en roumain aussi, il y a des différences entre la traditionnelle et celle de Cunia. Ce dernier utilise <b>sh</b> pour <a href="/wiki/Consonne_fricative_palato-alv%C3%A9olaire_sourde" title="Consonne fricative palato-alvéolaire sourde">[ʃ]</a> (comme <b>ch</b> dans «&#160;chat&#160;») et <b>ts</b> pour <a href="/wiki/Consonne_affriqu%C3%A9e_alv%C3%A9olaire_sourde" title="Consonne affriquée alvéolaire sourde">[t͡s]</a> (comme <b>ts</b> dans «&#160;tsigane&#160;»). Exemples&#160;: </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th>Traditionnel</th> <th>Cunia</th> <th>Roumain </th></tr> <tr> <td><i>șasi</i></td> <td><i>shasi</i></td> <td><i>șase</i> «&#160;six&#160;» </td></tr> <tr> <td><i>ți</i></td> <td><i>tsi</i></td> <td><i>ce</i> «&#160;quoi&#160;» </td></tr></tbody></table> <p>Les consonnes [ð], [θ] et [ɣ] absentes du roumain sont transcrites de la même façon par les trois auteurs&#160;: <b>dh</b>, <b>th</b> et <b>y</b> respectivement. Quant aux autres consonnes, il y a des différences&#160;: </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th>Consonne</th> <th>Ballamaci</th> <th>Caragiu Marioțeanu</th> <th>Cunia</th> <th>Roumain </th></tr> <tr> <td>[d͡z]</td> <td><i>dzâț</i></td> <td><i>ḑați</i></td> <td><i>dzatsi</i></td> <td><i>zece</i> «&#160;dix&#160;» </td></tr> <tr> <td>[ʎ]</td> <td><i>ocl’u</i></td> <td><i>ocl’u</i></td> <td><i>oclju</i></td> <td><i>ochi</i> «&#160;œil&#160;» </td></tr> <tr> <td>[ɲ]</td> <td><i>ńel</i></td> <td><i>ńelu</i></td> <td><i>njel</i></td> <td><i>miel</i> «&#160;agneau&#160;» </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Évolution_des_phones_latin_en_aroumain_et_en_roumain"><span id=".C3.89volution_des_phones_latin_en_aroumain_et_en_roumain"></span>Évolution des phones latin en aroumain et en roumain</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=12" title="Modifier la section : Évolution des phones latin en aroumain et en roumain" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=12" title="Modifier le code source de la section : Évolution des phones latin en aroumain et en roumain"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Plusieurs phones ont évolué différemment du latin à l’aroumain, respectivement au roumain<sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite_crochet">[</span>49<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;: </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th>Latin</th> <th>Aroumain</th> <th>Roumain </th></tr> <tr> <td>mots à consonne initiale&#160;: <small>ROMANUS</small></td> <td><a href="/wiki/Proth%C3%A8se_(linguistique)" title="Prothèse (linguistique)">prothèse</a> fréquente de [a]&#160;: <i><b>a</b>r(ã)mãn</i></td> <td>absence de prothèse&#160;: <i>român</i> «&#160;roumain&#160;» </td></tr> <tr> <td>[e] <a href="/wiki/Accent_tonique" title="Accent tonique">tonique</a>&#160;: <small>FETA</small></td> <td>diphtonguée dans toutes les formes d’un même mot&#160;: <i>f<b>ea</b>tã</i>, <i>f<b>ea</b>ti</i></td> <td>diphtonguée dans certaines formes, refaite dans d’autres&#160;: <i>f<b>a</b>tă, f<b>e</b>te</i> «&#160;fille, filles&#160;» </td></tr> <tr> <td>[e] suivant une <a href="/wiki/Consonne_labiale" title="Consonne labiale">consonne labiale</a>&#160;: <small>PECCATUM</small> «&#160;péché&#160;»</td> <td>conservée&#160;: <i>p<b>e</b>catoshlji</i></td> <td>évoluée en une autre voyelle&#160;: <i>p<b>ă</b>cătoșii</i> «&#160;les pécheurs&#160;» </td></tr> <tr> <td>[e] initiale de mot&#160;: <small>EST</small></td> <td>sans prothèse de [j]&#160;: <i>esti</i> [esti] / <i>easti</i> [e̯asti]</td> <td>prothèse de [j]&#160;: <i>este</i> [<b>j</b>este] «&#160;il/elle est, il y a&#160;» </td></tr> <tr> <td>[e] précédée de [g] ou [d]&#160;: <small>GENUC(U)LUS</small></td> <td>fermée à [i]&#160;: <i>dz<b>i</b>nuclju</i></td> <td>conservée&#160;: <i>g<b>e</b>nunchi</i> «&#160;genou&#160;» </td></tr> <tr> <td>[i] précédée de [g] ou [d]&#160;: <small>DICO</small></td> <td>&gt; [ə]&#160;: <i>dz<b>ã</b>c</i></td> <td>conservée&#160;: <i>z<b>i</b>c</i> «&#160;je dis&#160;» </td></tr> <tr> <td>[o] <a href="/wiki/Accent_tonique" title="Accent tonique">atone</a>&#160;: <small>ARBOR</small></td> <td>fréquemment fermée à [u]&#160;: <i>arb<b>u</b>re</i></td> <td>conservée&#160;: <i>arb<b>o</b>re</i> «&#160;arbre&#160;» </td></tr> <tr> <td>[u] de terminaison précédée de voyelle + consonne&#160;: <small>FAGUS</small></td> <td>&gt; [ʷ]&#160;: <i>fag<b>u</b></i></td> <td>tombée&#160;: <i>fag</i> «&#160;hêtre&#160;» </td></tr> <tr> <td>[u] de terminaison précédée d’un groupe de consonnes&#160;: <small>LIGNUS</small></td> <td>conservée&#160;: <i>lemn<b>u</b></i></td> <td>tombée&#160;: <i>lemn</i> «&#160;bois&#160;» (le matériau) </td></tr> <tr> <td>voyelles atones entre consonnes&#160;: <small>ALAPA</small></td> <td>fréquemment tombées&#160;: <i>arpã</i></td> <td>évoluées en une autre voyelle&#160;: <i>ar<b>i</b>pă</i> «&#160;aile&#160;» </td></tr> <tr> <td>le <a href="/wiki/Pr%C3%A9fixe_(linguistique)" title="Préfixe (linguistique)">préfixe</a> <small>IN-/IM-</small>&#160;: <small>IMPARTO</small></td> <td>plusieurs évolutions&#160;: <i><b>m</b>partu</i> / <i><b>am</b>partu</i> / [<b>əm</b>partu] / [<b>ɨm</b>partu]<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite_crochet">[</span>50<span class="cite_crochet">]</span></a></sup></td> <td><i><b>îm</b>part</i> «&#160;je distribue, je partage&#160;» </td></tr> <tr> <td>[w] suivie d’une <a href="/wiki/Consonne_vois%C3%A9e" class="mw-redirect" title="Consonne voisée">consonne voisée</a>&#160;: <small>LAUDO</small></td> <td>&gt; [v]&#160;: <i>ala<b>v</b>du</i></td> <td>&gt; [wu]&#160;: <i>la<b>u</b>d</i> «&#160;je vante&#160;» </td></tr> <tr> <td>[w] suivie d’une <a href="/wiki/Consonne_sourde" title="Consonne sourde">consonne sourde</a>&#160;: *<small>CAUTO</small><sup id="cite_ref-51" class="reference"><a href="#cite_note-51"><span class="cite_crochet">[</span>51<span class="cite_crochet">]</span></a></sup></td> <td>&gt; [f]&#160;: <i>ca<b>f</b>tu</i></td> <td>&gt; [wu]&#160;: <i>ca<b>u</b>t</i> «&#160;je cherche&#160;» </td></tr> <tr> <td>[k] suivie de [e] ou [i]&#160;: <small>CAELUM</small></td> <td>&gt; [t͡s]&#160;: <i><b>ts</b>er</i></td> <td>&gt; <a href="/wiki/Consonne_affriqu%C3%A9e_palato-alv%C3%A9olaire_sourde" title="Consonne affriquée palato-alvéolaire sourde">[t͡ʃ]</a>&#160;: <i><b>c</b>er</i> [t͡ʃer]<sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite_crochet">[</span>52<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> «&#160;ciel&#160;» </td></tr> <tr> <td>[d] suivie de [e] ou [i]&#160;: <small>DICO</small></td> <td>&gt; [d͡z]&#160;: <i><b>dz</b>ãc</i></td> <td>&gt; [z]&#160;: <i><b>z</b>ic</i> «&#160;je dis&#160;» </td></tr> <tr> <td>[g] suivie de [e] ou [i]&#160;: <small>GELUM</small></td> <td>&gt; [d͡z]&#160;: <i><b>dz</b>er</i></td> <td>&gt; <a href="/wiki/Consonne_affriqu%C3%A9e_palato-alv%C3%A9olaire_vois%C3%A9e" title="Consonne affriquée palato-alvéolaire voisée">[d͡ʒ]</a>&#160;: <i><b>g</b>er</i> [d͡ʒer]<sup id="cite_ref-53" class="reference"><a href="#cite_note-53"><span class="cite_crochet">[</span>53<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> «&#160;gel&#160;» (le phénomène météorologique) </td></tr> <tr> <td>[j] suivie de [a], [o] ou [u]&#160;: <small>JOCUS</small></td> <td>&gt; [d͡ʒ]&#160;: <i><b>gi</b>oc</i></td> <td>&gt; <a href="/wiki/Consonne_fricative_palato-alv%C3%A9olaire_vois%C3%A9e" title="Consonne fricative palato-alvéolaire voisée">[ʒ]</a>&#160;: <i><b>j</b>oc</i> «&#160;jeu&#160;» </td></tr> <tr> <td>[l] suivie de [e] ou [i]&#160;: <small>LEPOREM</small></td> <td>&gt; [ʎ]&#160;: <i><b>lj</b>epure</i></td> <td>&gt; [j]&#160;: <i><b>i</b>epure</i> «&#160;lièvre&#160;» </td></tr> <tr> <td>[kl]&#160;: <small>INCLAGO</small></td> <td>&gt; [kʎ]&#160;: <i>n<b>clj</b>eg</i></td> <td>&gt; [k]&#160;: <i>în<b>ch</b>eg</i> «&#160;je fais cailler&#160;» </td></tr> <tr> <td>[gl]: <small>GLACIUM</small></td> <td>&gt; [gʎ]&#160;: <i><b>glj</b>ets</i></td> <td>&gt; [g]&#160;: <i><b>gh</b>eață</i> «&#160;glace&#160;» </td></tr> <tr> <td>[n] suivie de [e] ou [i]&#160;: <small>CALCANEUM</small></td> <td>&gt; [ɲ]&#160;: <i>cãlcã<b>nj</b>u</i></td> <td>tombée&#160;: <i>călcâ<b>i</b></i> «&#160;talon&#160;» </td></tr> <tr> <td>[m] en <a href="/wiki/Syllabe" title="Syllabe">syllabe</a> tonique&#160;: <small>MERCURIS</small></td> <td>&gt; [ɲ]: <i><b>nj</b>ercuri</i></td> <td>conservée&#160;: <i><b>m</b>iercuri</i> «&#160;mercredi&#160;» </td></tr> <tr> <td>[p] suivie de [e]&#160;: <small>PETRA</small></td> <td><a href="/wiki/Palatalisation" title="Palatalisation">palatalisée</a> à [k]&#160;: <i><b>ch</b>eatră</i></td> <td>conservée&#160;: <i><b>p</b>iatră</i> «&#160;pierre&#160;» </td></tr> <tr> <td>[b] suivie de [e]&#160;: <small>BENE</small></td> <td>palatalisée à [g]&#160;: <i><b>gh</b>ine</i></td> <td>conservée&#160;: <i><b>b</b>ine</i> «&#160;bien&#160;» </td></tr> <tr> <td>[f] suivie de [e] ou [i]&#160;: <small>FIGO</small></td> <td>&gt; <a href="/wiki/Consonne_fricative_glottale_sourde" title="Consonne fricative glottale sourde">[h]</a><sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite_crochet">[</span>54<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;: <i><b>h</b>igu</i></td> <td>conservée&#160;: <i>în<b>f</b>ig</i> «&#160;j’enfonce&#160;» </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Grammaire">Grammaire</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=13" title="Modifier la section : Grammaire" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=13" title="Modifier le code source de la section : Grammaire"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La structure <a href="/wiki/Grammaire" title="Grammaire">grammaticale</a> de l’aroumain diffère dans une certaine mesure de celle du roumain, pour plusieurs raisons. D’abord, à cause de son relatif isolement, il a un caractère plus archaïque, conservant certains traits de stades antérieurs du roumain. Ensuite, son évolution indépendante et dans des conditions différentes a créé la possibilité d’innovations propres. Enfin, certaines différences sont dues aux influences exercées sur l’aroumain par les langues avec lesquelles il est entré en contact&#160;: le grec, l’albanais, le <a href="/wiki/Serbe" title="Serbe">serbe</a>, le bulgare, le macédonien, le turc<sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite_crochet">[</span>55<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Morphologie">Morphologie</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=14" title="Modifier la section : Morphologie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=14" title="Modifier le code source de la section : Morphologie"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Dans le système <a href="/wiki/Morphologie_(linguistique)" title="Morphologie (linguistique)">morphologique</a> on remarque des traits tels la <a href="/wiki/D%C3%A9clinaison_(grammaire)" title="Déclinaison (grammaire)">déclinaison</a> plus riche qu’en roumain du <a href="/wiki/Pronom_possessif" class="mw-redirect" title="Pronom possessif">pronom possessif</a>, le <a href="/wiki/Verbe_en_roumain#Subjonctif" title="Verbe en roumain">subjonctif</a> à quatre formes <a href="/wiki/Temps_(grammaire)" title="Temps (grammaire)">temporelles</a> par rapport à deux en roumain, le <a href="/wiki/Conditionnel" title="Conditionnel">conditionnel</a> présent <a href="/wiki/Langue_synth%C3%A9tique" title="Langue synthétique">synthétique</a> par rapport à celui <a href="/wiki/Langue_analytique" class="mw-redirect" title="Langue analytique">analytique</a> en roumain, ou le <a href="/wiki/Indicatif_plus-que-parfait" title="Indicatif plus-que-parfait">plus-que-parfait</a> analytique par rapport à celui synthétique en roumain. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Les_articles">Les articles</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=15" title="Modifier la section : Les articles" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=15" title="Modifier le code source de la section : Les articles"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><b>L’article défini</b> est placé à la fin du mot, comme dans les autres idiomes romans de l’Est. Ses formes sont<sup id="cite_ref-art_subst_56-0" class="reference"><a href="#cite_note-art_subst-56"><span class="cite_crochet">[</span>56<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;: </p> <ul><li>pour les <a href="/wiki/Nom" title="Nom">noms</a> <a href="/wiki/Genre_grammatical" title="Genre grammatical">masculins</a>&#160;: <ul><li>terminés en voyelle + consonne (+ [ʷ]) – <i>lup(u)</i><sup id="cite_ref-57" class="reference"><a href="#cite_note-57"><span class="cite_crochet">[</span>57<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (roum. <i>lup</i>) «&#160;loup&#160;»&#160;: <ul><li>au <a href="/wiki/Nombre_grammatical" class="mw-redirect" title="Nombre grammatical">singulier</a>&#160;: <i>lup<b>lu</b></i> (roum. <i>lupul</i>) «&#160;le loup&#160;»&#160;;</li> <li>au <a href="/wiki/Nombre_grammatical" class="mw-redirect" title="Nombre grammatical">pluriel</a>&#160;: <i>lup<b>lji</b></i> (roum. <i>lupii</i>) «&#160;les loups&#160;»&#160;;</li></ul></li> <li>en deux consonnes + [u] – <i>corbu</i> (roum. <i>corb</i>) «&#160;corbeau&#160;»&#160;: <ul><li>au singulier&#160;: <i>corbu<b>l</b></i> (roum. <i>corbul</i>)&#160;;</li> <li>au pluriel&#160;: <i>corghi<b>lj</b></i> (roum. <i>corbii</i>)&#160;;</li></ul></li> <li>en [e]/[i] – <i>frate / frati</i><sup id="cite_ref-58" class="reference"><a href="#cite_note-58"><span class="cite_crochet">[</span>58<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (roum. <i>frate</i>) «&#160;frère&#160;»&#160;: <ul><li>au singulier&#160;: <i>frati<b>le</b></i> / <i>frati<b>li</b></i> (roum. <i>fratele</i>)&#160;;</li> <li>au pluriel&#160;: <i>frats<b>lji</b></i> (roum. <i>frații</i>)&#160;;</li></ul></li></ul></li> <li>pour les <a href="/wiki/Genre_grammatical" title="Genre grammatical">féminins</a> – <i>featã</i> (roum. <i>fată</i>), «&#160;fille&#160;», <i>bisearicã</i>, (roum. <i>biserică</i>) «&#160;église&#160;»&#160;: <ul><li>au singulier&#160;: <i>feat<b>a</b></i> (roum. <i>fata</i>), <i>bisearic<b>a</b></i> (roum. <i>biserica</i>)&#160;;</li> <li>au pluriel&#160;: <i>feati<b>le</b></i> / <i>feati<b>li</b></i> (roum. <i>fetele</i>), <i>bisearits<b>le</b></i> / <i>bisearits<b>li</b></i> (roum. <i>bisericile</i>)&#160;;</li></ul></li> <li>pour les <a href="/wiki/Genre_grammatical" title="Genre grammatical">neutres</a><sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59"><span class="cite_crochet">[</span>59<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;: <ul><li>en voyelle + consonne (+ [ʷ]) – <i>foc(u)</i> (roum. <i>foc</i>) «&#160;feu&#160;»&#160;: <ul><li>au singulier&#160;: <i>foc<b>lu</b></i> (roum. <i>focul</i>)&#160;;</li> <li>au pluriel&#160;: <i>focur<b>le</b></i> / <i>focur<b>li</b></i> (roum. <i>focurile</i>)&#160;;</li></ul></li> <li>en deux consonnes + [u] – <i>lucru</i> (roum. <i>lucru</i>) «&#160;chose&#160;»&#160;: <ul><li>au singulier&#160;: <i>lucru<b>l</b></i> (roum. <i>lucrul</i>)&#160;;</li> <li>au pluriel&#160;: <i>lucrur<b>le</b></i> / <i>lucrur<b>li</b></i> (roum. <i>lucrurile</i>).</li></ul></li></ul></li></ul> <p>La voyelle devant les articles <i>-lu</i>, <i>-lji</i> et <i>-le/-li</i> tombe au neutre pluriel, devant le dernier parfois au féminin pluriel également. </p><p><b>L’article indéfini</b> masculin est <i>un</i>, comme en roumain [<i><b>un</b> bãrbat(u)</i> (roum. <i>un bărbat</i>) «&#160;un homme&#160;»], mais au féminin <i>unã</i>&#160;: <i><b>unã</b> featã</i> (roum. <i>o fată</i>) «&#160;une fille&#160;». </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Le_nom">Le nom</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=16" title="Modifier la section : Le nom" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=16" title="Modifier le code source de la section : Le nom"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Il y a certaines différences entre l’aroumain et le roumains tant dans la formation du pluriel des <a href="/wiki/Nom_(grammaire)" title="Nom (grammaire)">noms</a>, que dans leur déclinaison. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Le_pluriel">Le pluriel</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=17" title="Modifier la section : Le pluriel" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=17" title="Modifier le code source de la section : Le pluriel"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La terminaison au <a href="/wiki/Cas_grammatical" title="Cas grammatical">cas</a> <a href="/wiki/Nominatif" title="Nominatif">nominatif</a> singulier et pluriel diffère parfois entre aroumain et roumain mais certaines différences concernent seulement certains parlers<sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite_crochet">[</span>60<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th>Genre</th> <th>Singulier</th> <th>Pluriel </th></tr> <tr> <td rowspan="9"><b>Masculin</b></td> <td>voyelle + consonne (+ [ʷ])&#160;: <i>lup(u)</i><sup id="cite_ref-61" class="reference"><a href="#cite_note-61"><span class="cite_crochet">[</span>61<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (roum. <i>lup</i>) «&#160;loup&#160;»</td> <td>voyelle + consonne + [ʲ]&#160;: <i>luchi</i> (roum. <i>lupi</i>) </td></tr> <tr> <td>voyelle + consonne + consonne autre que [k] et [g] + [u]&#160;: <i>corbu</i> (roum. <i>corb</i>) «&#160;corbeau&#160;»</td> <td>voyelle + consonne + consonne + [i]&#160;: <i>corghi</i> (roum. <i>corbi</i> [korbʲ])<sup id="cite_ref-62" class="reference"><a href="#cite_note-62"><span class="cite_crochet">[</span>62<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>voyelle + consonne + [k] + [u]: <i>porcu</i> (roum. <i>porc</i>) «&#160;porc&#160;»</td> <td>voyelle + consonne + [t͡s] + [i]&#160;: <i>portsi</i> (roum. <i>porci</i> [port͡ʃʲ]) </td></tr> <tr> <td>voyelle + consonne + [g] + [u]: <i>murgu</i> (roum. <i>murg</i>) «&#160;(cheval) brun&#160;»</td> <td>voyelle + consonne + [d͡z] + [i]&#160;: <i>murdzi</i> (roum. <i>murgi</i> [murd͡ʒʲ]) </td></tr> <tr> <td>voyelle + [n] + [i]/[e]: <i>cãni / cãne</i> (roum. <i>câine</i>) «&#160;chien&#160;»</td> <td>voyelle + [ɲ]&#160;: <i>cãnj</i> (roum. <i>câini</i> [kɨjnʲ]) </td></tr> <tr> <td>voyelle + [t] + [i]/[e]: <i>frati / frate</i> (roum. <i>frate</i>) «&#160;frère&#160;»</td> <td>voyelle + [t͡s]&#160;: <i>frats</i> (roum. <i>frați</i> [frat͡sʲ]) </td></tr> <tr> <td>consonne + [t] + [i]/[e]: <i>munti / munte</i> (roum. <i>munte</i>) «&#160;mont&#160;»</td> <td>consonne + [t͡sə]&#160;: <i>muntsã</i> (roum. <i>munți</i> [muŋt͡sʲ]) </td></tr> <tr> <td>[ə] atone&#160;: <i>tatã</i> (roum. <i>tată</i>) «&#160;père&#160;»</td> <td>[əɲ]&#160;: <i>tãtãnj</i> (roum. <i>tați</i>) </td></tr> <tr> <td>[ə] tonique (dans des mots d’origine grecque ou turque)&#160;: <i>amirã</i> «&#160;empereur&#160;»</td> <td>[ad͡z]&#160;: <i>amiradz</i><sup id="cite_ref-sans_63-0" class="reference"><a href="#cite_note-sans-63"><span class="cite_crochet">[</span>63<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td rowspan="5"><b>Féminin</b></td> <td>voyelle + consonne + [ə]&#160;: <i>casã</i> «&#160;maison&#160;»</td> <td>voyelle + consonne + [i]/[e]&#160;: <i>casi / case</i> (roum. <i>case</i>) </td></tr> <tr> <td>consonne + [t] + [ə]&#160;: <i>poartã</i> «&#160;portail&#160;»</td> <td>consonne + [t͡sə]&#160;: <i>portsã</i> (roum. <i>porți</i>) </td></tr> <tr> <td>consonne + [t] + [i]/[e]&#160;: <i>carti / carte</i> «&#160;livre&#160;»</td> <td>consonne + [t͡sə]&#160;: <i>cãrtsã</i> (roum. <i>cărți</i>) </td></tr> <tr> <td>voyelle + consonne + [i]/[e]&#160;: <i>cali / cale</i> «&#160;voie&#160;»</td> <td>voyelle + consonne + [urʲ]&#160;: <i>cãljuri</i> (roum. <i>căi</i> [kəj]) </td></tr> <tr> <td>voyelle + consonne + [ə] (dans des mots d’origine grecque)&#160;: <i>yramã</i> «&#160;lettre&#160;» (caractère)</td> <td>dans des mots d’origine grecque + [ate]&#160;: <i>yramate</i><sup id="cite_ref-sans_63-1" class="reference"><a href="#cite_note-sans-63"><span class="cite_crochet">[</span>63<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td rowspan="4"><b>Neutre</b></td> <td>voyelle + consonne (+ [ʷ])&#160;: <i>foc(u)</i> «&#160;feu&#160;»</td> <td>voyelle + consonne + [urʲ]&#160;: <i>focuri</i> (roum. <i>focuri</i>) </td></tr> <tr> <td>voyelle + deux consonnes + [u]&#160;: <i>vimtu</i> «&#160;vent&#160;»</td> <td>voyelle + deux consonnes + [urʲ]&#160;: <i>vimturi</i> (roum. <i>vânturi</i>) </td></tr> <tr> <td>voyelle + consonne (+ [ʷ])&#160;: <i>os(u)</i> «&#160;os&#160;»</td> <td>voyelle + consonne + [i]/[e]&#160;: <i>oasi / oase</i> (roum. <i>oase</i>) </td></tr> <tr> <td>[t͡s] (+ [ʷ]): <i>brats(u)</i> «&#160;bras&#160;»</td> <td>[t͡sə]&#160;: <i>bratsã</i> (roum. <i>brațe</i>) </td></tr></tbody></table> <p>Remarques&#160;: </p> <ul><li>Là où au pluriel les phones de fin de mot sont voyelle + la consonne <b>nj</b>, <b>dz</b> ou <b>ts</b>, les traits de celles-ci sont déterminés par la terminaison [ʲ] qui ne s’entend plus.</li> <li>Les terminaisons <b>-adz</b> et <b>-ate</b> sont empruntées au grec.</li> <li>La forme de pluriel est identique à celle de singulier pour les noms féminins terminée en<sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite_crochet">[</span>64<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;: <ul><li><b>nj</b>, <b>lj</b>, <b>sh</b>, <b>c</b>, <b>ts</b> + <b>i/e</b>&#160;: <i>lupoanji / lupoanje</i> (roum. sg. <i>lupoaică</i>, pl. <i>lupoaice</i>) «&#160;louve, louves&#160;»&#160;; <i>unglji / unglje</i> (roum. <i>unghie, unghii</i>) «&#160;ongle, ongles&#160;»&#160;; <i>cireashi / cireashe</i> (roum. <i>cireașă, cireșe</i>) «&#160;cerise, cerises&#160;»&#160;; <i>bohci / bohce</i> (roum. <i>boccea, boccele</i>) «&#160;baluchon, baluchons&#160;»&#160;; <i>dultsi / dultse</i> (cf. roum. <i>dulce, dulci</i> «&#160;douce, douces&#160;») «&#160;baklava, baklavas&#160;»&#160;;</li> <li><b>dz</b> ou <b>ts</b> + <b>ã</b>: <i>frãndzã</i> (roum. <i>frunză, frunze</i>) «&#160;feuille, feuilles&#160;»&#160;; <i>soatsã</i> (roum. <i>soață, soațe</i>) «&#160;compagne, compagnes&#160;».</li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Déclinaison"><span id="D.C3.A9clinaison"></span>Déclinaison</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=18" title="Modifier la section : Déclinaison" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=18" title="Modifier le code source de la section : Déclinaison"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Comme en roumain, la déclinaison des noms concerne principalement les articles. Avec l’article indéfini, seul celui-ci est décliné, alors qu’en roumain les noms féminins aussi ont une <a href="/wiki/D%C3%A9sinence" title="Désinence">désinence</a> de <a href="/wiki/G%C3%A9nitif" title="Génitif">génitif</a>-<a href="/wiki/Datif" title="Datif">datif</a><sup id="cite_ref-65" class="reference"><a href="#cite_note-65"><span class="cite_crochet">[</span>65<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;: </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th>Cas</th> <th>Masculin et neutre</th> <th>Féminin </th></tr> <tr> <td><b>Nominatif-<a href="/wiki/Accusatif" title="Accusatif">accusatif</a></b></td> <td><i>un bãrbat(u)</i> «&#160;un homme&#160;»</td> <td><i>unã featã</i> «&#160;une fille&#160;» </td></tr> <tr> <td><b>Génitif-datif</b></td> <td><i>a unui bãrbat(u)</i> «&#160;d’un/à un homme&#160;»</td> <td><i>a unei featã</i> «&#160;de/à une fille&#160;» </td></tr></tbody></table> <p>La déclinaison avec article défini est la suivante<sup id="cite_ref-art_subst_56-1" class="reference"><a href="#cite_note-art_subst-56"><span class="cite_crochet">[</span>56<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;: </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th rowspan="2">Cas</th> <th colspan="2">Masculin</th> <th colspan="2">Neutre</th> <th colspan="2">Féminin </th></tr> <tr> <th>Singulier</th> <th>Pluriel</th> <th>Singulier</th> <th>Pluriel</th> <th>Singulier</th> <th>Pluriel </th></tr> <tr> <td><b>N.-A.</b></td> <td><i>bãrbatlu</i> «&#160;l’homme&#160;»</td> <td><i>bãrbatslji</i></td> <td><i>foclu</i> «&#160;le feu&#160;»</td> <td><i>focurle / focurli</i></td> <td><i>feata</i> «&#160;la fille&#160;»</td> <td><i>featile / featili</i> </td></tr> <tr> <td><b>G.-D.</b></td> <td><i>a bãrbatlui</i> «&#160;de/à l’homme&#160;»</td> <td><i>a bãrbatslor(u)</i> «&#160;des/aux hommes&#160;»</td> <td><i>a foclui</i></td> <td><i>a focurlor(u)</i></td> <td><i>ali/ale featã/feate/feati</i> ou <i>a featãljei/featiljei</i><sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite_crochet">[</span>66<span class="cite_crochet">]</span></a></sup></td> <td><i>a featilor(u)</i> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/Vocatif" title="Vocatif">Vocatif</a></b></td> <td><i>bãrbate!</i></td> <td><i>bãrbats!</i></td> <td><i>foc(u)!</i></td> <td><i>focuri!</i></td> <td><i>featã!</i></td> <td><i>feate! / feati!</i> </td></tr> <tr> <td><b>N.-A.</b></td> <td><i>fratile / fratili</i> «&#160;le frère&#160;»</td> <td><i>fratslji</i></td> <td><i>vimtul</i> «&#160;le vent&#160;»</td> <td><i>vimturle / vimturli</i></td> <td><i>dada</i> «&#160;la mère&#160;»</td> <td><i>dadile / dãdãnjle</i> </td></tr> <tr> <td><b>G.-D.</b></td> <td><i>a fratilui</i></td> <td><i>a fratslor</i></td> <td><i>a vimtului</i></td> <td><i>a vimturlor</i></td> <td><i>ali/ale dadã/dade/dadi</i></td> <td><i>a dadilor / a dãdãnjlor</i> </td></tr> <tr> <td><b>Vocatif</b></td> <td><i>frate!</i></td> <td><i>frats!</i></td> <td><i>vimt!</i></td> <td><i>vimturi!</i></td> <td><i>dado!</i></td> <td><i>dade! / dãdãnj!</i> </td></tr></tbody></table> <p>Remarques&#160;: </p> <ul><li>Le génitif et le datif sont identiques, y compris le fait qu’ils sont pourvus de la <a href="/wiki/Pr%C3%A9position" title="Préposition">préposition</a> <i>a</i><sup id="cite_ref-67" class="reference"><a href="#cite_note-67"><span class="cite_crochet">[</span>67<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;: <i>dada <b>a</b> ficiorlui</i> «&#160;la mère du garçon&#160;», <i>lju dau <b>a</b> vitsinlui</i> «&#160;je le donne au voisin&#160;».</li> <li>Au féminin singulier il y a deux types de noms. Dans le cas de ceux comme <i>dadã</i> «&#160;mère&#160;», l’article défini est antéposé au nom, étant contracté avec la préposition <i>a</i>. Ce type comprend également les prénoms féminins (ex. <i>ali/ale Ghene</i> «&#160;de/à Ghena&#160;»). Dans le cas de l’autre type, comme <i>featã</i>, l’article peut être antéposé ou postposé.</li> <li>Au génitif-datif féminin singulier, le nom a des variantes avec la désinence <b>-e/-i</b> et des variantes sans désinence.</li> <li>Le génitif-datif des noms propres masculins de personnes a l’article <i>al</i> antéposé&#160;: <i><b>al</b> Gog(u)</i> «&#160;de/à Gog(u)&#160;».</li> <li>Les formes de vocatif sont sans article mais ils sont présentés d’ordinaire dans le même tableau que les formes à article. Seuls certains noms ont une désinence au vocatif&#160;: <i>bãrbat<b>e</b>!</i>, <i>dad<b>o</b>!</i></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="L’adjectif_qualificatif"><span id="L.E2.80.99adjectif_qualificatif"></span>L’adjectif qualificatif</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=19" title="Modifier la section : L’adjectif qualificatif" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=19" title="Modifier le code source de la section : L’adjectif qualificatif"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le pluriel et la déclinaison des <a href="/wiki/Adjectif" title="Adjectif">adjectifs</a> sont semblables à ceux des noms. Quant à leurs <a href="/wiki/Degr%C3%A9_de_comparaison" title="Degré de comparaison">degrés de comparaison</a>, il y a quelques différences par rapport au roumain<sup id="cite_ref-68" class="reference"><a href="#cite_note-68"><span class="cite_crochet">[</span>68<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Le comparatif de supériorité se forme avec les <a href="/wiki/Adverbe" title="Adverbe">adverbes</a> <i>ma</i> ou <i>cama</i> et le terme de comparaison est précédé de la <a href="/wiki/Conjonction_(grammaire)" title="Conjonction (grammaire)">conjonction</a> <i>di/de</i>&#160;: <i>El easte <b>ma</b> mare <b>di</b> mine</i> (rom. <i>El este mai mare decât mine</i>) «&#160;Il est plus grand que moi&#160;», <i><b>cama</b> tsinjisitu</i> (roum. <i>mai cinstit</i>) «&#160;plus honnête&#160;». </p><p>Au superlatif relatif de supériorité, l’adjectif reçoit l’article défini&#160;: <i>ma multe<b>le</b> ori</i> (roum. <i>de cele mai multe ori</i>)<sup id="cite_ref-69" class="reference"><a href="#cite_note-69"><span class="cite_crochet">[</span>69<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> «&#160;le plus souvent&#160;», <i>cama mar<b>lji</b></i> (roum. <i>cei mai mari</i>) «&#160;les plus grands&#160;». Dans les parlers du Nord on utilise aussi une <a href="/wiki/Particule_(grammaire)" title="Particule (grammaire)">particule</a> empruntée au macédonien, <i>nai</i>, placée devant <i>ma</i> ou <i>cama</i>: <i><b>nai</b> ma mushatlu</i> «&#160;le plus beau&#160;». </p><p>Le superlatif absolu peut être exprimé avec plusieurs adverbes&#160;: <i>multu bun(ã)</i> [roum. <i>foarte bun(ă)</i>] «&#160;très bon(ne)&#160;», <i>vãrtos dultse</i> (roum. <i>foarte dulce</i>), «&#160;très doux(ce)/sucré(e)&#160;», <i>un om dip avut</i> (roum. <i>un om foarte bogat</i>) «&#160;un homme très riche&#160;». Un procédé spécifique aux langues balkaniques employé en aroumain aussi est la répétition de l’adjectif pour exprimer le superlatif absolu&#160;: <i>Ira linãvoasã-linãvoasã</i> «&#160;elle était très paresseuse&#160;»<sup id="cite_ref-70" class="reference"><a href="#cite_note-70"><span class="cite_crochet">[</span>70<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Les_pronoms">Les pronoms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=20" title="Modifier la section : Les pronoms" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=20" title="Modifier le code source de la section : Les pronoms"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Le_pronom_personnel">Le pronom personnel</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=21" title="Modifier la section : Le pronom personnel" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=21" title="Modifier le code source de la section : Le pronom personnel"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le <a href="/wiki/Pronom_personnel" title="Pronom personnel">pronom personnel</a> a les formes suivantes en aroumain<sup id="cite_ref-71" class="reference"><a href="#cite_note-71"><span class="cite_crochet">[</span>71<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;: </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th rowspan="2" colspan="2"><a href="/wiki/Personne_(grammaire)" title="Personne (grammaire)">Personne</a></th> <th rowspan="2">Nominatif</th> <th colspan="2">Datif</th> <th colspan="2">Accusatif </th></tr> <tr> <th>Formes toniques</th> <th>Formes atones</th> <th>Formes toniques</th> <th>Formes atones </th></tr> <tr> <td colspan="2" align="center"><b>I sg.</b></td> <td><i>io, mine/mini</i> «&#160;je, moi&#160;»</td> <td><i>anja</i> «&#160;à moi&#160;»</td> <td><i>inj, nji, -nj, nj-</i> «&#160;me, m’&#160;»</td> <td><i>mine/mini</i> «&#160;moi&#160;»</td> <td><i>me/mi</i> «&#160;me&#160;» </td></tr> <tr> <td colspan="2" align="center"><b>II sg.</b></td> <td><i>tu</i>, <i>tine/tini</i> «&#160;tu, toi&#160;»</td> <td><i>atsãja</i> «&#160;à toi&#160;»</td> <td><i>ãts</i>, <i>tsã</i>; <i>ts</i>, ță<i>, </i>s<i>, </i>z<i> «&#160;te, t’&#160;»</i></td> <td><i>tine/tini</i> «&#160;toi&#160;»</td> <td><i>te/ti</i> «&#160;te&#160;» </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><b>III sg.</b></td> <td><b>masc.</b></td> <td><i>el/elu</i>, <i>nãs</i> «&#160;il, lui&#160;»</td> <td><i>aluj</i> «&#160;à lui&#160;»</td> <td><i>ilj</i>, <i>ãlj</i>, <i>lji</i>, <i>li</i>, <i>-lj</i>, <i>lj-</i> «&#160;lui&#160;»</td> <td><i>el/elu</i> «&#160;lui&#160;»</td> <td><i>lu/lo</i>, <i>ul</i>, <i>-l</i>, <i>l-</i> «&#160;le, l’&#160;» </td></tr> <tr> <td><b>fém.</b></td> <td><i>ea/ia</i>, <i>nãsã</i> «&#160;elle&#160;»</td> <td><i>aljei</i> «&#160;à elle&#160;»</td> <td><i>ilj</i>, <i>lji</i>, <i>-lj</i>, <i>lj-</i> «&#160;lui&#160;»</td> <td><i>ea</i> «&#160;elle&#160;»</td> <td><i>o/u</i> «&#160;la, l’&#160;» </td></tr> <tr> <td colspan="2" align="center"><b>I pl.</b></td> <td><i>noi</i> «&#160;nous&#160;»</td> <td><i>anoauã/anauã/anao</i> «&#160;à nous&#160;»</td> <td><i>nã</i> «&#160;nous&#160;»</td> <td><i>noi</i> «&#160;nous&#160;»</td> <td><i>nã/ne</i> «&#160;nous&#160;» </td></tr> <tr> <td colspan="2" align="center"><b>II pl.</b></td> <td><i>voi</i> «&#160;vous&#160;»</td> <td><i>avoauã/avauã/avao</i> «&#160;à vous&#160;»</td> <td><i>vã</i>, <i>v</i> «&#160;vous&#160;»</td> <td><i>voi</i> «&#160;vous&#160;»</td> <td><i>vã/ve</i> «&#160;vous&#160;» </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><b>III pl.</b></td> <td><b>masc.</b></td> <td><i>elj</i>, <i>nãsh</i> «&#160;ils, eux&#160;»</td> <td><i>alor</i> «&#160;à eux&#160;»</td> <td><i>lã</i> «&#160;leur&#160;»</td> <td><i>elj</i> «&#160;eux&#160;»</td> <td><i>ilj, </i>-lj<i>, </i>lj-<i> «&#160;les&#160;»</i> </td></tr> <tr> <td><b>fém.</b></td> <td><i>eale/iale/ele</i>, <i>nãse</i> «&#160;elles&#160;»</td> <td><i>alor</i> «&#160;à elles&#160;»</td> <td><i>lã</i> «&#160;leur&#160;»</td> <td><i>eale</i> «&#160;elles&#160;»</td> <td><i>le/li</i> «&#160;les&#160;» </td></tr></tbody></table> <p>Remarques&#160;: </p> <ul><li>Les formes <i>nãs, nãsã, nãsh, nãse</i> sont propres aux parlers du Nord.</li> <li>Les formes d’accusatif <i>mine/mini</i> «&#160;moi&#160;», <i>tine/tini</i> «&#160;toi&#160;» sont parfois employées au nominatif, à la place de <i>io</i> et <i>tu</i> respectivement, l’inverse aussi étant possible&#160;: <i>io</i> et <i>tu</i> à l’accusatif à la place de <i>mine/mini</i>, <i>tine/tini</i><sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite_crochet">[</span>72<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li> <li>Le <a href="/wiki/Datif#Le_«_datif_éthique_»" title="Datif">datif éthique</a> est plus fréquent qu’en roumain, pouvant être employé même quand dans la <a href="/wiki/Proposition_(grammaire)" title="Proposition (grammaire)">proposition</a> il n’y a pas de <a href="/wiki/Compl%C3%A9ment_(grammaire)" title="Complément (grammaire)">complément</a> d’une autre personne que celle du <a href="/wiki/Sujet_(grammaire)" title="Sujet (grammaire)">sujet</a>. Exemple&#160;: <i>va-<b>nj</b> putridzãscu</i> «&#160;je vais pourrir&#160;», littéralement «&#160;je vais me pourrir (à moi-même)&#160;».</li></ul> <p>Exemples în phrases&#160;: </p> <dl><dd><i><b>Io</b> nu him surat</i> «&#160;Je ne suis pas marié&#160;»&#160;;</dd> <dd><i>Scoalã <b>tini</b> cas-shed <b>mini</b></i> (avec la forme d’accusatif à la place de celle de nominatif) «&#160;Lève-toi, toi, pour que je m’asseye, moi&#160;»<sup id="cite_ref-73" class="reference"><a href="#cite_note-73"><span class="cite_crochet">[</span>73<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;;</dd> <dd><i>Tsãni-ti di <b>mini/io</b></i> (avec la forme d’accusatif ou celle de nominatif) «&#160;Accroche-toi à moi&#160;»<sup id="cite_ref-cunia_654_74-0" class="reference"><a href="#cite_note-cunia_654-74"><span class="cite_crochet">[</span>74<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;;</dd> <dd><i><b>Tsã</b> era doru</i> «&#160;Tu te languissais (de qqch. ou de qn.)&#160;»&#160;;</dd> <dd><i>Alasã-<b>me</b> <b>mine</b></i> «&#160;Laisse-moi&#160;» (litt. «&#160;Laisse-moi, moi&#160;»)&#160;;</dd> <dd><i>Nu <b>lã</b> spusim <b>alor</b></i> «&#160;Nous ne leur dîmes pas à eux/elles&#160;»&#160;;</dd> <dd><i>Ashi-<b>nj</b>-<b>ti</b> voi</i> (avec le datif éthique) «&#160;C’est ainsi que je veux que tu sois&#160;» (litt. «&#160;Ainsi me te veux&#160;»)&#160;;</dd> <dd><i><b>Nãsã</b> nu e aua</i> «&#160;Elle n’est pas là&#160;».</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Le_pronom/adjectif_possessif"><span id="Le_pronom.2Fadjectif_possessif"></span>Le pronom/adjectif possessif</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=22" title="Modifier la section : Le pronom/adjectif possessif" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=22" title="Modifier le code source de la section : Le pronom/adjectif possessif"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>En aroumain, la déclinaison du <a href="/wiki/Pronom_possessif" class="mw-redirect" title="Pronom possessif">pronom</a>/<a href="/wiki/Adjectif_possessif" class="mw-redirect" title="Adjectif possessif">adjectif possessif</a> est plus riche qu’en roumain<sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75"><span class="cite_crochet">[</span>75<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;: </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th rowspan="2">Posseseur(s)</th> <th rowspan="2">Objet(s) possédé(s)</th> <th rowspan="2">Genre</th> <th rowspan="2">Cas</th> <th colspan="2"><abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> personne</th> <th colspan="2"><abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr> personne</th> <th colspan="2"><abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr> personne </th></tr> <tr> <th>Formes toniques</th> <th>Formes atones</th> <th>Formes toniques</th> <th>Formes atones</th> <th>Formes toniques</th> <th>Formes atones </th></tr> <tr> <td rowspan="8"><b>Un</b></td> <td rowspan="4"><b>Un</b></td> <td rowspan="2"><b>masc.</b></td> <td><b>N.-A.</b></td> <td><i>anjeu / ameu / anjãu / amel</i> «&#160;mon, le mien&#160;»</td> <td><i>nju / njo</i></td> <td><i>atãu / atãl</i> «&#160;ton, le tien&#160;»</td> <td><i>tu / tsi / tsã</i></td> <td><i>alui</i><sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76"><span class="cite_crochet">[</span>76<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, <i>aljei</i><sup id="cite_ref-77" class="reference"><a href="#cite_note-77"><span class="cite_crochet">[</span>77<span class="cite_crochet">]</span></a></sup></td> <td><i>lj, su / so / sio</i> </td></tr> <tr> <td><b>G.-D.</b></td> <td><i>anjui / anãui / aneui / amilui</i></td> <td><i>njui / njoi</i></td> <td><i>atãui</i></td> <td><i>tui / toi</i></td> <td align="center">–</td> <td><i>sui / soi</i> </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><b>fém.</b></td> <td><b>N.-A.</b></td> <td><i>amea / ameauã / ameao</i> «&#160;ma, la mienne&#160;»</td> <td><i>nj</i></td> <td><i>ata / atauã / atao</i> «&#160;ta, la tienne&#160;»</td> <td><i>ta / ts</i></td> <td><i>alui, aljei</i> «&#160;sa, la sienne&#160;»</td> <td><i>lj, sa</i> </td></tr> <tr> <td><b>G.-D.</b></td> <td><i>anjei / amiei / amiljei</i></td> <td><i>meai</i></td> <td><i>atãei / atãiei / atãljei</i></td> <td><i>tai</i></td> <td align="center">–</td> <td><i>sai</i> </td></tr> <tr> <td rowspan="4"><b>Plusieurs</b></td> <td rowspan="2"><b>masc.</b></td> <td><b>N.-A.</b></td> <td><i>anjei / amei / amelj</i> «&#160;mes, les miens&#160;»</td> <td align="center">–</td> <td><i>atãi / atei / atãlj</i> «&#160;tes, les tiens&#160;»</td> <td><i>ts</i></td> <td><i>alor / aloru</i> «&#160;leur, les leurs&#160;»</td> <td><i>lã</i> </td></tr> <tr> <td><b>G.-D.</b></td> <td><i>anjor / amior</i></td> <td align="center">–</td> <td><i>atãor / atãoru</i></td> <td align="center">–</td> <td align="center">–</td> <td align="center">– </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><b>fém.</b></td> <td>N.-A.</td> <td><i>ameale / ameali</i> «&#160;mes, les miennes&#160;»</td> <td align="center">–</td> <td><i>atale / atali</i> «&#160;tes, les tiennes&#160;»</td> <td><i>ts</i></td> <td><i>alor / aloru</i> «&#160;leur, les leurs&#160;»</td> <td>lã </td></tr> <tr> <td><b>G.-D.</b></td> <td><i>anjor / amior</i></td> <td align="center">–</td> <td><i>atãor / atãoru</i></td> <td align="center">–</td> <td align="center">–</td> <td align="center">– </td></tr> <tr> <td rowspan="8"><b>Plusieurs</b></td> <td rowspan="4"><b>Un</b></td> <td rowspan="2"><b>masc.</b></td> <td><b>N.-A.</b></td> <td><i>anostru / anostu</i> «&#160;notre, le nôtre&#160;»</td> <td align="center">–</td> <td><i>avostru / avostu</i> «&#160;votre, le vôtre&#160;»</td> <td align="center">–</td> <td><i>alor / aloru</i> «&#160;leur, le leur&#160;»</td> <td align="center">– </td></tr> <tr> <td><b>G.-D.</b></td> <td><i>anostrui / anushtrui / anostrului</i></td> <td><i>nã</i></td> <td><i>avostrui / avustrui / avushtrui</i></td> <td><i>vã</i></td> <td><i>alor / aloru</i></td> <td align="center">– </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><b>fém.</b></td> <td><b>N.-A.</b></td> <td><i>anoastrã</i> «&#160;notre, la nôtre&#160;»</td> <td><i>nã</i></td> <td><i>avoastrã / avoastã</i> «&#160;votre, la vôtre&#160;»</td> <td><i>vã</i></td> <td><i>alor / aloru</i> «&#160;leur, la leur&#160;»</td> <td align="center">– </td></tr> <tr> <td><b>G.-D.</b></td> <td><i>anushtrei / anoastrãljei</i></td> <td align="center">–</td> <td><i>avustrei / avoastriljei</i></td> <td align="center">–</td> <td><i>alor / aloru</i></td> <td align="center">– </td></tr> <tr> <td rowspan="4"><b>Plusieurs</b></td> <td rowspan="2"><b>masc.</b></td> <td><b>N.-A.</b></td> <td><i>anoshtri / anoci</i> «&#160;nos, les nôtres&#160;»</td> <td>nã</td> <td><i>avoshtri / avoci</i> «&#160;vos, les vôtres&#160;»</td> <td><i>vã</i></td> <td><i>alor / aloru</i> «&#160;leur, les leurs&#160;»</td> <td align="center">– </td></tr> <tr> <td><b>G.-D.</b></td> <td><i>anostror(u) / anustror(u) / anoshtrilor</i></td> <td align="center">–</td> <td><i>avustror / avushtror</i></td> <td align="center">–</td> <td><i>alor / aloru</i></td> <td align="center">– </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><b>fém.</b></td> <td><b>N.-A.</b></td> <td><i>anoastre</i></td> <td><i>nã</i></td> <td><i>avoastre / avoaste</i></td> <td><i>vã</i></td> <td><i>alor / aloru</i></td> <td align="center">– </td></tr> <tr> <td><b>G.-D.</b></td> <td><i>anostror / anustror(u)</i></td> <td align="center">–</td> <td><i>avustror / avushtror</i></td> <td align="center">–</td> <td><i>alor / aloru</i></td> <td align="center">– </td></tr></tbody></table> <p>Remarques&#160;: </p> <ul><li>Les possessifs toniques servent de pronoms et d’adjectifs avec la même forme.</li> <li>Les formes atones sont seulement adjectifs&#160;: <i>tatã-<b>nju</b></i> «&#160;mon père&#160;», <i>feata-<b>vã</b></i> «&#160;votre fille&#160;», <i>dzinir-<b>su</b></i> «&#160;son gendre&#160;».</li> <li>En tant qu’adjectifs, les possessifs se placent après le nom déterminé. Lors de l’emploi des adjectifs toniques, on décline et le nom, et l’adjectif&#160;: <i>a sorãljei <b>amei</b></i> «&#160;de/à ma sœur&#160;», alors qu’avec les formes atones, le nom n’est pas décliné&#160;: <i>a dadã-<b>meai</b></i> «&#160;de/à ma mère&#160;», <i>a doamnã-<b>sai</b></i> «&#160;de/à sa maîtresse&#160;».</li> <li>Certains auteurs, par exemple Cunia 2010, écrivent <b>a</b> initial séparé du reste du pronom.</li></ul> <p>Exemples en phrases&#160;: </p> <dl><dd><i>Furlu… pare mastur bun tu tehni-<b>lj</b></i> «&#160;Le voleur semble être un bon maître dans son métier&#160;»&#160;;</dd> <dd><i>Casa-<b>lã</b> s-pare ermã</i> «&#160;Leur maison semble vide&#160;»&#160;;</dd> <dd><i>Iria amirã hilj-<b>sio</b></i> «&#160;Son fils était empereur&#160;»<sup id="cite_ref-78" class="reference"><a href="#cite_note-78"><span class="cite_crochet">[</span>78<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;;</dd> <dd><i>Se agãrshi limba <b>anoastrã</b></i> «&#160;On a oublié notre langue&#160;»&#160;;</dd> <dd><i>Lja-ts di measa-<b>nã</b></i> «&#160;Sers-toi de notre repas&#160;».</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Le_pronom/adjectif_démonstratif"><span id="Le_pronom.2Fadjectif_d.C3.A9monstratif"></span>Le pronom/adjectif démonstratif</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=23" title="Modifier la section : Le pronom/adjectif démonstratif" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=23" title="Modifier le code source de la section : Le pronom/adjectif démonstratif"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Les formes du pronom/adjectif démonstratif aroumain sont<sup id="cite_ref-79" class="reference"><a href="#cite_note-79"><span class="cite_crochet">[</span>79<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;: </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th rowspan="2">Type</th> <th rowspan="2">Cas</th> <th colspan="2">Singulier</th> <th colspan="2">Pluriel </th></tr> <tr> <th>Masculin</th> <th>Féminin</th> <th>Masculin</th> <th>Féminin </th></tr> <tr> <td rowspan="2"><b>de proximité</b></td> <td><b>N.-A.</b></td> <td><i>aestu / aistu / aist</i> «&#160;ce, cet, celui-ci&#160;»</td> <td><i>aestã / aistã</i> «&#160;cette, celle-ci&#160;»</td> <td><i>aeshti / aeshtsã / aishti</i> «&#160;ces, ceux-ci&#160;»</td> <td><i>aeste / aiste</i> «&#160;ces, celles-ci&#160;» </td></tr> <tr> <td><b>G.-D.</b></td> <td><i>aestui / aeshtui / aistui / aishtui</i></td> <td><i>aistei / aishtei / aishtãljei</i></td> <td><i>aestor / aistor / aishtor</i></td> <td><i>aestor / aistor / aishtor / aistelor</i> </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><b>d’éloignement</b></td> <td><b>N.-A.</b></td> <td><i>atselu / atsãl / atsel</i> «&#160;ce/cet …-là, celui-là&#160;»</td> <td><i>atsea / atsia</i> «&#160;cette …-là, celle-là&#160;»</td> <td><i>atselj</i> «&#160;ces …-là, ceux-là&#160;»</td> <td><i>atseale / atsele</i> «&#160;ces …-là, celles-là&#160;» </td></tr> <tr> <td><b>G.-D.</b></td> <td><i>atselui / atsilui / atsului</i></td> <td><i>atseljei / atsiljei</i></td> <td colspan="2" align="center"><i>atseloru / atsiloru</i> </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><b>de différenciation</b></td> <td><b>N.-A.</b></td> <td><i>alantu / alant / anantu / nantu</i> «&#160;l’autre&#160;»</td> <td><i>alantã / anantã</i> «&#160;l’autre&#160;»</td> <td><i>alantsã / anantsã</i> «&#160;les autres&#160;»</td> <td><i>alante / anante</i> «&#160;les autres&#160;» </td></tr> <tr> <td><b>G.-D.</b></td> <td><i>alãntui / anãntui</i></td> <td><i>alãntei / anãntei</i></td> <td colspan="2" align="center"><i>alãntor / anãntor</i> </td></tr></tbody></table> <p>Remarques&#160;: </p> <ul><li>Les formes ci-dessus sont utilisées aussi bien comme pronoms (<i><b>Aist</b> s-lo acats</i> «&#160;Que tu attrapes celui-ci&#160;»), que comme adjectifs. Ces derniers peuvent être antéposés ou postposés au nom qu’ils déterminent&#160;: <i>tsi si-lj facã <b>aestui</b> om</i> «&#160;qu’il/elle fasse quoi à cet homme&#160;», <i>furlu <b>aestu</b></i> «&#160;ce voleur&#160;». Il y a aussi des formes avec la terminaison <i>-a</i>, rencontrée par Capidan, qui l’appelle «&#160;particule&#160;», seulement par écrit&#160;: <i>Acui sun oili <b>atsealea</b> tse pascu?</i> «&#160;À qui sont ces moutons-là qui paissent&#160;?&#160;»</li> <li>Il y a un type de <a href="/wiki/Syntagme" title="Syntagme">syntagme</a> qui dénomme l’épouse à l’aide du pronom d’éloignement <i>atsea</i> contracté avec <i>al</i>&#160;: <i>tsal Tuli</i> «&#160;la femme de Tuli&#160;».</li> <li>Capidan range parmi les démonstratifs les pronoms correspondant à «&#160;l’autre, les autres&#160;», considérés dans les grammaires du <a href="/wiki/Fran%C3%A7ais" title="Français">français</a> comme indéfinis.</li></ul> <p>Autres exemples en phrases&#160;: </p> <dl><dd><i>Arsãri sh-<b>aestu</b></i> «&#160;Celui-ci sauta aussi&#160;»&#160;;</dd> <dd><i>Lã aflã <b>aistor</b> cãte nã featã</i> «&#160;Il/Elle trouva une fille à chacun de ceux-ci&#160;»&#160;;</dd> <dd><i>Portul lor aundzeashte ma multu cu <b>aistelor</b> de ma nãpoi</i> «&#160;Leur habillement ressemble pluôt à celui de ces dernières&#160;»&#160;;</dd> <dd><i>S-duse pi locul <b>atsãl</b></i> «&#160;Il/Elle alla à cet endroit-là&#160;»&#160;;</dd> <dd><i><b>Anantsã</b> cãnj s-loarã dupã nãs</i> «&#160;Les autres chiens le suivirent&#160;».</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Le_pronom_interrogatif-relatif">Le pronom interrogatif-relatif</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=24" title="Modifier la section : Le pronom interrogatif-relatif" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=24" title="Modifier le code source de la section : Le pronom interrogatif-relatif"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>En tant que pronoms interrogatifs et relatifs il y a les formes suivantes<sup id="cite_ref-80" class="reference"><a href="#cite_note-80"><span class="cite_crochet">[</span>80<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;: </p> <ul><li>singulier&#160;: <ul><li>nominatif-accusatif&#160;: <i>care / acare / cari / acari / cai</i> «&#160;qui, que, lequel/laquelle&#160;», <i>tse / tsi</i> «&#160;qui, quoi, que, lequel/laquelle, ce qui, ce que&#160;»&#160;;</li> <li>genitif-datif&#160;: <i>acui / acuri / acure</i> «&#160;à qui, duquel/auquel, de laquelle/à laquelle, à quoi, dont&#160;»&#160;;</li></ul></li> <li>pluriel&#160;: <i>care / acare / cari / acari</i> «&#160;qui, que, lesquels/lesquelles&#160;».</li></ul> <p>En phrases&#160;: </p> <dl><dd><i><b>Cai</b> va s-ljai?</i> «&#160;Qui vas-tu prendre&#160;?&#160;»&#160;;</dd> <dd><i><b>Acure</b>-i feata di pi leagãn?</i> «&#160;À qui est la fille sur la balance&#160;?&#160;;</dd> <dd><i>muljare <b>acui</b> frate avea moartã</i> «&#160;une femme dont le frère était mort&#160;»&#160;;</dd> <dd><i><b>Tse</b>-i nãs nu-i vãrã</i> «&#160;Personne n’est ce qu’il est, lui&#160;».</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Les_numéraux"><span id="Les_num.C3.A9raux"></span>Les numéraux</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=25" title="Modifier la section : Les numéraux" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=25" title="Modifier le code source de la section : Les numéraux"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Adjectif_num%C3%A9ral" class="mw-redirect" title="Adjectif numéral">Numéraux</a> cardinaux<sup id="cite_ref-81" class="reference"><a href="#cite_note-81"><span class="cite_crochet">[</span>81<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;: </p> <dl><dd>1 <i>unu</i> (masc.), <i>unã</i> (fém.)</dd> <dd>2 <i>doi</i> (masc.), <i>doauã</i> (fém.)</dd> <dd>3 <i>trei</i></dd> <dd>4 <i>patru</i></dd> <dd>5 <i>tsints(i)</i></dd> <dd>6 <i>shase / shasi</i></dd> <dd>7 <i>shapte / shapti</i></dd> <dd>8 <i>optu</i></dd> <dd>9 <i>noauã</i></dd> <dd>10 <i>dzatse / dzatsi</i></dd> <dd>11 <i>unsprãdzatse / unsprãdzatsi</i></dd> <dd>12 <i>doisprãdzatse / doisprãdzatsi</i> (masc.), <i>daosprãdzatse / daosprãdzatsi</i> (fém.)</dd> <dd>20 <i>yinghits / yinyits</i> (roum. <i>douăzeci</i>)</dd> <dd>21 <i>unsprãyinghits / unsprãyinyits</i> (rom. <i>douăzeci și unu, douăzeci și una</i>)</dd> <dd>30 <i>treidzãts</i></dd> <dd>31 <i>treidzãtsiunu</i> (masc.) <i>treidzãtsiunã</i> (fém.) (rom. <i>treizeci și unu, treizeci și una</i>)</dd> <dd>100 <i>unã sutã</i> (rom. <i>o sută</i>)</dd> <dd>1000 <i>unã njilje</i></dd> <dd>2000 <i>doao njilj</i></dd> <dd>1&#160;000&#160;000 <i>un miliune / miliuni</i></dd></dl> <p>Dans le domaine du numéral cardinal il y a quelques particularités par rapport au <a href="/wiki/Article,_nom,_adjectif_qualificatif_et_adjectif_num%C3%A9ral_en_roumain#Les_numéraux" title="Article, nom, adjectif qualificatif et adjectif numéral en roumain">numéral roumain</a>&#160;: </p> <ul><li>Le numéral latin <small>VIGINTI</small> a subsisté en aroumain&#160;: <i>yinyints</i> ou <i>yinyits</i> (roum. <i>douăzeci</i>) «&#160;vingt&#160;».</li> <li>On construit avec préposition les numéraux à partir de 11 (à partir de 20 en roumain)&#160;: <i>unsprãdzatsi <b>di</b> dzãli</i> (roum. <i>unsprezece zile</i>) «&#160;onze jours&#160;».</li> <li>La préposition <i>spri</i> (roum. <i>spre</i>) «&#160;vers&#160;» est utilisée pour construire les nombres non seulement de 11 à 19, comme en roumain, mais aussi de 21 à 29&#160;: <i>doi<b>spri</b>yinyits</i> (roum. <i>douăzeci și doi</i>) «&#160;vingt-deux&#160;».</li> <li>À partir de 31, les noms des dizaines sont liés à ceux des unités par la voyelle [i]&#160;: <i>treidzãts<b>i</b>unu</i> (roum. <i>treizeci și unu</i>) «&#160;trente et un&#160;».</li> <li>Les nombres peuvent être suivis de l’article défini et ils se déclinent&#160;: <i>doi<b>lji</b>, a doi<b>lor</b></i> (roum. <i>cei doi, celor doi</i>) «&#160;les deux, des/aux deux&#160;».</li></ul> <p>Le numéral ordinal est formé du numéral cardinal + l’article défini&#160;: <i>shasi<b>le</b></i> (roum. <i>al șaselea</i>) «&#160;le sixième&#160;», <i>noau<b>lu</b></i> (roum. <i>al nouălea</i>) «&#160;le neuvième&#160;». </p><p>Les numéraux collectifs se forment avec les éléments premiers <i>amin-</i> ou <i>shamin-</i> suivis du numéral cardinal. Alors qu’en roumain l’élément de la même origine est utilisé seulement avec 2, en aroumain il l’est avec 3, 4, etc. aussi&#160;: <i>amindoi/shamindoi</i> (roum. <i>amândoi</i>) «&#160;(tous) les deux&#160;», <i>(sh)amintrei</i> (roum. <i>toți trei</i>), «&#160;(tous) les trois&#160;», <i>(sh)aminpatru</i> (roum. <i>toți patru</i>) «&#160;(tous) les quatre&#160;», <i>(sh)amintsintsi</i> (roum. <i>toți cinci</i>) «&#160;(tous) les cinq&#160;». </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Le_verbe">Le verbe</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=26" title="Modifier la section : Le verbe" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=26" title="Modifier le code source de la section : Le verbe"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Les <a href="/wiki/Verbe" title="Verbe">verbes</a> aroumains sont groupés en quatre classes de <a href="/wiki/Conjugaison" title="Conjugaison">conjugaison</a>, comme les verbes roumains. Dans la <abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> et dans la <abbr class="abbr" title="Quatrième">4<sup>e</sup></abbr> il y a deux sous-classes&#160;: verbes sans <a href="/wiki/Suffixe_(linguistique)" title="Suffixe (linguistique)">suffixe</a> et verbes à suffixe<sup id="cite_ref-82" class="reference"><a href="#cite_note-82"><span class="cite_crochet">[</span>82<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Indicatif_présent"><span id="Indicatif_pr.C3.A9sent"></span>Indicatif présent</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=27" title="Modifier la section : Indicatif présent" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=27" title="Modifier le code source de la section : Indicatif présent"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L’<a href="/wiki/Indicatif_(grammaire)" title="Indicatif (grammaire)">indicatif</a> <a href="/wiki/Pr%C3%A9sent_(grammaire)" title="Présent (grammaire)">présent</a> est la forme de base du verbe en grammaire de l’aroumain. Celle de la <abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> personne du singulier est donnée en entrée dans les dictionnaires. Exemples de conjugaison de verbes réguliers&#160;: </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th><abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> conj. à suffixe</th> <th><abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Quatrième">4<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Quatrième">4<sup>e</sup></abbr> conj. à suffixe </th></tr> <tr> <td><i>cãntu</i> «&#160;je chante&#160;»</td> <td><i>lucredzu</i> «&#160;je travaille&#160;»</td> <td><i>cad(u)</i><sup id="cite_ref-83" class="reference"><a href="#cite_note-83"><span class="cite_crochet">[</span>83<span class="cite_crochet">]</span></a></sup></td> <td><i>bat(u)</i></td> <td><i>dormu</i></td> <td><i>grescu</i> „grăiesc” </td></tr> <tr> <td><i>cãntsã</i></td> <td><i>lucredz</i></td> <td><i>cadz</i></td> <td><i>bats</i></td> <td><i>dornji</i></td> <td><i>greshti</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãntã</i></td> <td><i>lucreadzã</i></td> <td><i>cadi / cade</i></td> <td><i>bati / bate</i></td> <td><i>doarmi / doarme</i></td> <td><i>greashti / greashte</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãntãm(u)</i></td> <td><i>lucrãm(u)</i></td> <td><i>cãdem(u)</i></td> <td><i>batim(u)</i></td> <td><i>durnjim(u)</i></td> <td><i>grim(u)</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãntats</i></td> <td><i>lucrats</i></td> <td><i>cãdets</i></td> <td><i>batits</i></td> <td><i>durnjits</i></td> <td><i>grits</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãntã</i></td> <td><i>lucreadzã</i></td> <td><i>cad(u)</i></td> <td><i>bat(u)</i></td> <td><i>dormu</i></td> <td><i>grescu</i> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Temps_passés_de_l’indicatif"><span id="Temps_pass.C3.A9s_de_l.E2.80.99indicatif"></span>Temps passés de l’indicatif</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=28" title="Modifier la section : Temps passés de l’indicatif" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=28" title="Modifier le code source de la section : Temps passés de l’indicatif"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>À <b>l’indicatif <a href="/wiki/Imparfait" title="Imparfait">imparfait</a></b>, la <abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr>&#160;personne du pluriel est identique à la <abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr>&#160;personne du singulier. </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th><abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Quatrième">4<sup>e</sup></abbr> conj. </th></tr> <tr> <td><i>cãntam</i> «&#160;je chantais&#160;»</td> <td><i>cãdeam</i></td> <td><i>bãteam</i></td> <td><i>durnjam</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãntai</i></td> <td><i>cãdeai</i></td> <td><i>bãteai</i></td> <td><i>durnjai</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãnta</i></td> <td><i>cãdea</i></td> <td><i>bãtea</i></td> <td><i>durnja</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãntam</i></td> <td><i>cãdeam</i></td> <td><i>bãteam</i></td> <td><i>durnjam</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãntats</i></td> <td><i>cãdeats</i></td> <td><i>bãteats</i></td> <td><i>durnjats</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãnta</i> (roum. <i>cântau</i>)</td> <td><i>cãdea</i></td> <td><i>bãtea</i></td> <td><i>durnja</i> </td></tr></tbody></table> <p>À la différence du roumain, <b>l’indicatif <a href="/wiki/Pass%C3%A9_simple_(grammaire)" title="Passé simple (grammaire)">passé simple</a></b> est utilisé dans la langue parlée, même plus souvent que le passé composé. On distingue verbes à accent sur la désinence (ceux du tableau ci-dessous) et verbes à accent sur le <a href="/wiki/Radical_(linguistique)" class="mw-redirect" title="Radical (linguistique)">radical</a>. </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th><abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Quatrième">4<sup>e</sup></abbr> conj. </th></tr> <tr> <td><i>cãntai</i> «&#160;je chantai&#160;»</td> <td><i>cãdzui</i></td> <td><i>bãtui</i></td> <td><i>durnjii</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãntash</i></td> <td><i>cãdzush</i></td> <td><i>bãtush</i></td> <td><i>durnjish</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãntã</i></td> <td><i>cãdzu</i></td> <td><i>bãtu</i></td> <td><i>durnji</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãntãm</i> (roum. <i>cântarăm</i>)</td> <td><i>cãdzum</i> (roum. <i>căzurăm</i>)</td> <td><i>bãtum</i> (roum. <i>băturăm</i>)</td> <td><i>durnjim</i> (roum. <i>dormirăm</i>) </td></tr> <tr> <td><i>cãntat</i> (roum. <i>cântarăți</i>)</td> <td><i>cãdzut</i> (roum. <i>căzurăți</i>)</td> <td><i>bãtut</i> (roum. <i>băturăți</i>)</td> <td><i>durnjit</i> (roum. <i>dormirăți</i>) </td></tr> <tr> <td><i>cãntarã</i></td> <td><i>cãdzurã</i></td> <td><i>bãturã</i></td> <td><i>durnjirã</i> </td></tr></tbody></table> <p>Les verbes à accent sur le radical ont la désinence <i>-sh(u)</i> à la <abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr>&#160;personne du singulier&#160;: <i>sco<b>shu</b></i> (roum. <i>scosei</i>) «&#160;je sortis&#160;» (<a href="/wiki/Transitivit%C3%A9_(grammaire)" title="Transitivité (grammaire)">transitif direct</a>), <i>aprim<b>shu</b></i> (roum. <i>aprinsei</i>) «&#160;j’allumai&#160;», <i>du<b>shu</b></i> (roum. <i>dusei</i>) «&#160;je menai&#160;». </p><p>À <b>l’indicatif <a href="/wiki/Pass%C3%A9_compos%C3%A9" title="Passé composé">passé composé</a></b>, le <a href="/wiki/Verbe_auxiliaire" title="Verbe auxiliaire">verbe auxiliaire</a> <b>am</b> «&#160;avoir&#160;» prend ses formes complètes, et il est le seul qu’on utilise. </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th>Aroumain</th> <th>Roumain </th></tr> <tr> <td><i>am cãntatã</i> «&#160;j’ai chanté&#160;»</td> <td><i>am cântat</i> </td></tr> <tr> <td><i>ai cãntatã</i></td> <td><i>ai cântat</i> </td></tr> <tr> <td><i>are cãntatã</i></td> <td><i>a cântat</i> </td></tr> <tr> <td><i>avem cãntatã</i></td> <td><i>am cântat</i> </td></tr> <tr> <td><i>avets cãntatã</i></td> <td><i>ați cântat</i> </td></tr> <tr> <td><i>au cãntatã</i></td> <td><i>au cântat</i> </td></tr></tbody></table> <p>À la différence du roumain, <b>l’<a href="/wiki/Indicatif_plus-que-parfait" title="Indicatif plus-que-parfait">indicatif plus-que-parfait</a></b> synthétique ne s’est pas conservé en aroumain. Il a été remplacé par un plus-que-parfait analytique, comme le français, avec l’auxiliaire <i>am</i> «&#160;avoir&#160;» à l’imparfait. </p> <table align="center" border="0"> <tbody><tr> <td><i>aveam cãntatã</i> (roum. <i>cântasem</i>) «&#160;j’avais chanté&#160;» </td></tr> <tr> <td><i>aveai cãntatã</i> </td></tr> <tr> <td><i>avea cãntatã</i> </td></tr> <tr> <td><i>aveam cãntatã</i> </td></tr> <tr> <td><i>aveats cãntatã</i> </td></tr> <tr> <td><i>avea cãntatã</i> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Temps_futurs_de_l’indicatif"><span id="Temps_futurs_de_l.E2.80.99indicatif"></span>Temps futurs de l’indicatif</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=29" title="Modifier la section : Temps futurs de l’indicatif" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=29" title="Modifier le code source de la section : Temps futurs de l’indicatif"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Il y a plusieurs formes d’indicatif <a href="/wiki/Futur_(grammaire)" title="Futur (grammaire)">futur</a>, dont la plus répandue se construit avec le verbe <i>voi</i> «&#160;vouloir&#160;» à la <abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr>&#160;personne du singulier de l’indicatif présent (<i>va</i>) pour toutes les personnes du futur + le subjonctif présent (voir ci-après)&#160;: <i>va s-cãntu</i> (roum. <i>voi cânta</i>) «&#160;je chanterai&#160;». </p><p>L’indicatif futur antérieur se forme avec <i>va</i> + le subjonctif passé composé&#160;: <i>va s-am cãntatã</i> (roum. <i>voi fi cântat</i>) «&#160;j’aurai chanté&#160;». </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Subjonctif">Subjonctif</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=30" title="Modifier la section : Subjonctif" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=30" title="Modifier le code source de la section : Subjonctif"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le subjonctif a quatre formes temporelles en aroumain (deux en roumain)&#160;: présent, imparfait, passé simple et passé composé. Il est utilisé avec la conjonction <i>sã</i> ayant trois autres variantes&#160;: <i>se</i>, <i>si</i> et <i>s-</i>. </p><p>Contrairement au roumain, au <b>subjonctif présent</b>, à la <abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr>&#160;conjugaison, la <abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr>&#160;personne ne diffère pas de la même personne de l’indicatif présent. </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th><abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> conj. à suffixe</th> <th><abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Quatrième">4<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Quatrième">4<sup>e</sup></abbr> conj. à suffixe </th></tr> <tr> <td><i>s-cãntu</i> «&#160;que je chante&#160;»</td> <td><i>s-lucredzu</i></td> <td><i>s-cad(u)</i></td> <td><i>s-bat(u)</i></td> <td><i>s-dormu</i></td> <td><i>s-grescu</i> </td></tr> <tr> <td><i>s-cãntsã</i></td> <td><i>s-lucredz</i></td> <td><i>s-cadz</i></td> <td><i>s-bats</i></td> <td><i>s-dornji</i></td> <td><i>s-greshti</i> </td></tr> <tr> <td><i>s-cãntã</i> (roum. <i>să cânte</i>)</td> <td><i>s-lucreadzã</i></td> <td><i>s-cadã</i></td> <td><i>s-batã</i></td> <td><i>s-doarmã</i></td> <td><i>s-greascã</i> </td></tr> <tr> <td><i>s-cãntãm(u)</i></td> <td><i>s-lucrãm(u)</i></td> <td><i>s-cãdem(u)</i></td> <td><i>s-batim(u</i>)</td> <td><i>s-durnjim(u)</i></td> <td><i>s-grim(u)</i> </td></tr> <tr> <td><i>s-cãntats</i></td> <td><i>s-lucrats</i></td> <td><i>s-cãdets</i></td> <td><i>s-batits</i></td> <td><i>s-durnjits</i></td> <td><i>s-grits</i> </td></tr> <tr> <td><i>s-cãntã</i> (roum. <i>să cânte</i>)</td> <td><i>s-lucreadzã</i></td> <td><i>s-cadã</i></td> <td><i>s-batã</i></td> <td><i>s-doarmã</i></td> <td><i>s-greascã</i> </td></tr></tbody></table> <p><b>Subjonctif imparfait</b>: <i>s-cãntam</i> (<i>s-</i> + l’indicatif imparfait). </p><p><b>Subjonctif passé composé</b>: <i>s-am cãntatã</i> (<i>s-</i> + l’indicatif passé composé). </p><p><b>Subjonctif plus-que-parfait</b>: <i>s-aveam cãntatã</i> (<i>s-</i> + l’indicatif plus-que-parfait). </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Conditionnel">Conditionnel</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=31" title="Modifier la section : Conditionnel" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=31" title="Modifier le code source de la section : Conditionnel"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><b>Le conditionnel présent</b> n’est pas analytique, comme en roumain, mais synthétique, comme en français, les désinences étant ajoutées à la forme de l’infinitif. </p> <table align="center" border="0"> <tbody><tr> <td><i>s-cãntarim</i> (roum. <i>aș cânta</i>) «&#160;je chanterais&#160;» </td></tr> <tr> <td><i>s-cãntari</i> </td></tr> <tr> <td><i>s-cãntare/cãntari</i> </td></tr> <tr> <td><i>s-cãntarim</i> </td></tr> <tr> <td><i>s-cãntarit</i> </td></tr> <tr> <td><i>s-cãntare/cãntari</i> </td></tr></tbody></table> <p><b>Le conditionnel passé</b> se forme le plus souvent avec l’imparfait du verbe <i>voi</i> «&#160;vouloir&#160;», à la forme unique <i>vrea</i> pour toutes les personnes + le conditionnel présent&#160;: <i>vrea s-cãntarim</i> (roum. <i>aș fi cântat</i>) «&#160;j’aurais chanté&#160;». </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Impératif"><span id="Imp.C3.A9ratif"></span>Impératif</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=32" title="Modifier la section : Impératif" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=32" title="Modifier le code source de la section : Impératif"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>À <b>l’<a href="/wiki/Imp%C3%A9ratif_(grammaire)" title="Impératif (grammaire)">impératif</a></b>, à part les formes de la <abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr>&#160;personne semblables à celles du roumain (impératif proprement dit), il y a aussi des formes pour la <abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr>&#160;personne, avec la conjonction <i>as</i> (empruntée au grec) + le subjonctif présent et, à la <abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr>&#160;personne, outre la conjonction <i>s(ã)</i>, on utilise aussi <i>las</i> + le subjonctif présent. </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th><abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> conj. à suffixe</th> <th><abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Quatrième">4<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Quatrième">4<sup>e</sup></abbr> conj. à suffixe </th></tr> <tr> <td><i>as cãntu!</i> (roum. <i>să cânt!</i>) «&#160;que je chante&#160;!&#160;»</td> <td><i>as lucredzu!</i></td> <td><i>as cad(u)!</i></td> <td><i>as bat(u)!</i></td> <td><i>as dormu!</i></td> <td><i>as grescu!</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãntã!</i></td> <td><i>lucreadzã!</i></td> <td><i>cade!</i></td> <td><i>bate!</i></td> <td><i>dornji!</i></td> <td><i>grea!</i> </td></tr> <tr> <td><i>las cãntã!</i> (roum. <i>să cânte!</i>) «&#160;qu’il/elle chante&#160;!&#160;»</td> <td><i>las lucreadzã!</i></td> <td><i>las cadã!</i></td> <td><i>las batã!</i></td> <td><i>las doarmã!</i></td> <td><i>las greascã!</i> </td></tr> <tr> <td><i>as cãntãm(u)!</i></td> <td><i>as lucrãm(u)!</i></td> <td><i>as cãdem(u)!</i></td> <td><i>as batim(u)!</i></td> <td><i>as durnjim(u)!</i></td> <td><i>as grim!</i> </td></tr> <tr> <td><i>cãntats!</i></td> <td><i>lucrats!</i></td> <td><i>cãdets!</i></td> <td><i>bãtets!</i></td> <td><i>durnjits!</i></td> <td><i>grits!</i> </td></tr> <tr> <td><i>las cãntã!</i></td> <td><i>las lucreadzã!</i></td> <td><i>las cadã!</i></td> <td><i>las batã!</i></td> <td><i>las doarmã!</i></td> <td><i>las greascã!</i> </td></tr></tbody></table> <p>L’infinitif aroumain n’ayant pas de forme brève (voir ci-après), l’impératif négatif de la <abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr>&#160;personne du singulier a la même forme que l’affirmatif&#160;: <i>nu cãntã!</i> (roum. <i>nu cânta!</i>) «&#160;ne chante pas&#160;!&#160;». </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Modes_impersonnels">Modes impersonnels</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=33" title="Modifier la section : Modes impersonnels" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=33" title="Modifier le code source de la section : Modes impersonnels"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><b>L’<a href="/wiki/Infinitif" title="Infinitif">infinitif</a></b> n’a qu’une forme longue, héritée du latin. </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th><abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Quatrième">4<sup>e</sup></abbr> conj. </th></tr> <tr> <td><i>cãntare / cãntari</i> «&#160;chanter&#160;»</td> <td><i>cãdeare / cãdeari</i></td> <td><i>batire / batiri</i></td> <td><i>durnjire / durnjiri</i> </td></tr></tbody></table> <p>Au <b><a href="/wiki/G%C3%A9rondif" title="Gérondif">gérondif</a></b>, au suffixe hérité du latin on ajoute <i>-a</i> ou <i>-alui</i>&#160;: </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th><abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Quatrième">4<sup>e</sup></abbr> conj. </th></tr> <tr> <td><i>cãntãnda(lui)</i> (roum. <i>cântând</i>) «&#160;(en) chantant&#160;»</td> <td>cãdzãnda(lui)</td> <td>bãtãnda(lui)</td> <td>durnjinda(lui) </td></tr></tbody></table> <p>Au <b><a href="/wiki/Participe" title="Participe">participe</a></b> il y a une seule forme pour le masculin et le féminin singulier, la même qui en roumain est celle du féminin singulier. </p> <table class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th><abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr> conj.</th> <th><abbr class="abbr" title="Quatrième">4<sup>e</sup></abbr> conj. </th></tr> <tr> <td>cãntatã (roum. <i>cântat, -ă</i>) «&#160;chanté, -e&#160;»</td> <td>cãdzutã</td> <td>bãtutã</td> <td>durnjitã </td></tr></tbody></table> <p>Les verbes de la <abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr> conjugaison appelés «&#160;à accent sur le radical&#160;» ont des désinences différentes&#160;: <i>arsu</i> (roum. <i>ars</i>) «&#160;brûlé&#160;», <i>aprimtu</i> (roum. <i>aprins</i>) «&#160;allumé&#160;», <i>coptu</i> (roum. <i>copt</i>) «&#160;cuit&#160;». </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Syntaxe">Syntaxe</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=34" title="Modifier la section : Syntaxe" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=34" title="Modifier le code source de la section : Syntaxe"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La <a href="/wiki/Syntaxe" title="Syntaxe">syntaxe</a> de l’aroumain ne diffère pas essentiellement de celle du roumain<sup id="cite_ref-84" class="reference"><a href="#cite_note-84"><span class="cite_crochet">[</span>84<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Détermination_par_l’article_défini"><span id="D.C3.A9termination_par_l.E2.80.99article_d.C3.A9fini"></span>Détermination par l’article défini</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=35" title="Modifier la section : Détermination par l’article défini" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=35" title="Modifier le code source de la section : Détermination par l’article défini"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L’article défini est employé dans plus de cas qu’en roumain. Par exemple dans le domaine du nom, il peut être utilisé avec les noms propres de personnes aussi&#160;: <i>Gog<b>lu</b></i> (littéralement «&#160;le Gogu&#160;»). </p><p>Dans le domaine de l’adjectif, l’article défini intervient dans la formation du superlatif relatif&#160;: <i>cama mar<b>lji</b></i> (roum. <i>cei mai mari</i>) «&#160;les plus grands&#160;». </p><p>L’article défini correspond à l’article démonstratif du roumain dans le domaine du numéral aussi. La détermination définie du numéral cardinal se fait avec l’article défini&#160;: <i>doi<b>lji</b> sots</i> (roum. <i>cei doi tovarăși</i>) «&#160;les deux compagnons&#160;». L’heure aussi est exprimée à l’aide de l’article défini&#160;: <i>tu trei<b>le</b> oare</i> (roum. <i>la ora trei</i>) «&#160;à trois heures&#160;». Le numéral collectif reçoit également l’article défini [<i>shamintrei<b>lji</b> cãnj</i> (roum. <i>toți cei trei câini</i>) «&#160;les trois chiens&#160;»], et le numéral ordinal se forme à partir du cardinal avec l’article défini&#160;: <i>shasi<b>le</b></i> (roum. <i>al șaselea</i>) «&#160;le sixième&#160;», <i>noau<b>lu</b></i> (roum. <i>al nouălea</i>) «&#160;le neuvième&#160;». </p><p>Dans le syntagme nom + adjectif démonstratif + <a href="/wiki/%C3%89pith%C3%A8te" title="Épithète">épithète</a>, le nom reçoit toujours l’article défini, et l’adjectif peut être utilisé avec ou sans article (en roumain seul le nom reçoit l’article)&#160;: <i>om<b>lu</b> atsel bun</i> ou <i>omlu atsel bun<b>lu</b></i> (roum. <i>omul acela bun</i>) «&#160;cet homme bon&#160;». </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Particularités_dans_l’expression_du_sujet_et_de_certains_compléments"><span id="Particularit.C3.A9s_dans_l.E2.80.99expression_du_sujet_et_de_certains_compl.C3.A9ments"></span>Particularités dans l’expression du sujet et de certains compléments</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=36" title="Modifier la section : Particularités dans l’expression du sujet et de certains compléments" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=36" title="Modifier le code source de la section : Particularités dans l’expression du sujet et de certains compléments"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Les formes du pronom personnel des <abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> et <abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr>&#160;personne du singulier pour exprimer le sujet dans les parlers du Nord peuvent être celle d’accusatif, <i>mine/mini</i> et <i>tine/tini</i> à la place de <i>io</i> et <i>tu</i> respectivement. Caragiu Marioțeanu 1997 les recommande même en tant que norme&#160;: <i><b>mini</b> lucredzu</i> «&#160;je travaille&#160;», <i><b>tini</b> lucredz</i> «&#160;tu travailles&#160;»<sup id="cite_ref-85" class="reference"><a href="#cite_note-85"><span class="cite_crochet">[</span>85<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Par contre, dans les parlers du Sud on emploie parfois <i>io</i> en fonction de <a href="/wiki/Compl%C3%A9ment_d%27objet_indirect" title="Complément d&#39;objet indirect">complément d'objet indirect</a> prépositionnel&#160;: <i>Tsãni-ti di <b>mini/io</b></i> «&#160;Accroche-toi à moi&#160;»<sup id="cite_ref-cunia_654_74-1" class="reference"><a href="#cite_note-cunia_654-74"><span class="cite_crochet">[</span>74<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Le <a href="/wiki/Compl%C3%A9ment_d%27objet_direct" title="Complément d&#39;objet direct">complément d'objet direct</a> exprimé par un pronom personnel est en général utilisé sans préposition (en roumain toujours avec la préposition <i>pe</i>)&#160;: <i>nu ti voi tine</i> (<i>roum. </i>nu te vreau pe tine<i>) «&#160;je ne te veux pas, toi&#160;».</i> </p><p>Il est plus fréquent qu’en roumain d’anticiper le COD nom par un pronom personnel forme atone, c’est-à-dire y compris lorsqu’il s’agit d’un nom d’<a href="/wiki/Anim%C3%A9it%C3%A9" title="Animéité">inanimé</a>&#160;: <i>Unã intratã n casã, <b>o</b> bagã chiatra sun limbã</i> (roum. <i>Cum a intrat în casă, pune piatra sub limbă</i>) «&#160;Une fois entré(e) dans la maison, il/elle met la pierre sous sa langue&#160;». </p><p>Le <a href="/wiki/Compl%C3%A9ment_circonstanciel_de_lieu" title="Complément circonstanciel de lieu">complément circonstanciel de lieu</a> exprimé par un nom de localité se construit le plus souvent sans préposition [<i>Mi duc Bitule</i> (roum. <i>Mă duc <b>la</b> Bitolia</i>) «&#160;Je vais à Bitola&#160;»], et parfois avec préposition&#160;: <i>S-dusi <b>n</b> Sãrunã</i> (rom. <i>Se duse la Salonic</i>) «&#160;Il/Elle alla à <a href="/wiki/Thessalonique" title="Thessalonique">Salonique</a>&#160;». </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Fonctions_de_tse/tsi"><span id="Fonctions_de_tse.2Ftsi"></span>Fonctions de <i>tse/tsi</i></h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=37" title="Modifier la section : Fonctions de tse/tsi" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=37" title="Modifier le code source de la section : Fonctions de tse/tsi"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><i>Tse/tsi</i> est principalement pronom interrogatif-relatif. En tant que tel, il est plus fréquent que <i>cari/care</i>, aussi bien en fonction de sujet [<i>ficiorlu <b>tsi</b> vini</i> (roum. <i>feciorul care vine</i>) «&#160;le gars qui vient&#160;»], que dans d’autres <a href="/wiki/Fonction_syntaxique" title="Fonction syntaxique">fonctions syntaxiques</a>, mais toujours sans préposition&#160;: <i>Fu dus tu odãlu <b>tse</b> era shi feata</i> (roum. <i>Fu dus în odaia în care era și fata</i>) «&#160;Il fut conduit dans la chambre où était la fille aussi&#160;». </p><p>Ce mot peut être conjonction dans la <a href="/wiki/Phrase_complexe" title="Phrase complexe">phrase complexe</a>&#160;: <i>Avea trei anj <b>tsi</b> ira dus</i> (roum. <i>Erau trei ani de când era dus</i>) «&#160;Cela faisait trois ans qu’il était parti&#160;», <i>El o catsã oaia di gurmadzu <b>tsi</b> s-nu zghiară</i> (roum. <i>Prinde oaia de grumaz, ca să nu behăie</i>) «&#160;Il tient le mouton par le cou, pour qu’il ne bêle pas&#160;». </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Fonctions_de_l’infinitif"><span id="Fonctions_de_l.E2.80.99infinitif"></span>Fonctions de l’infinitif</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=38" title="Modifier la section : Fonctions de l’infinitif" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=38" title="Modifier le code source de la section : Fonctions de l’infinitif"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L’infinitif est utilisé surtout avec sa valeur <a href="/wiki/Nom_(grammaire)" title="Nom (grammaire)">substantivale</a>. Avec sa valeur verbale, il est moins employé, dans les cas suivants&#160;: </p> <ul><li>dans la construction impersonnelle avec <i>va</i> ou <i>lipseashte</i> «&#160;il faut&#160;»&#160;: <i>Va <b>scriare</b> unã carte</i> (roum. <i>Trebuie să se scrie o scrisoare</i>) «&#160;Il faut écrire une lettre&#160;», <i>Lipseashte <b>zburãre</b> cu un mastur</i> (roum. <i>Trebuie vorbit cu un meșter</i>) «&#160;Il faut s’adresser à un artisan&#160;»&#160;;</li> <li>en tant que complément circonstanciel de but sans préposition de certains verbes de mouvement&#160;: <i>Vru s-ducã <b>avinare</b></i> (roum. <i>Vru să se ducă să vâneze</i>) «&#160;Il voulut aller chasser&#160;»&#160;;</li> <li>dans un syntagme équivalent d’une <a href="/wiki/Proposition_subordonn%C3%A9e" title="Proposition subordonnée">proposition subordonnée</a>, avec l’adverbe <i>unã</i>&#160;: <i>Unã <b>strigare</b>, tutsi se-adunarã</i> (roum. <i>Îndată ce strigă, toți se adunară</i>) «&#160;Aussitôt qu’il/elle cria, tous se rassemblèrent&#160;»&#160;;</li> <li>en tant que complément, avec plusieurs prépositions&#160;: <i>di/ti/tã/trã/tu mãcare</i> (roum. <i>de mâncat</i>) «&#160;à manger&#160;», <i>[…] n-casã no-avea nitsi un lemnu <b>ti vãtãmare</b> shoaritslji</i> «&#160;[il était tellement pauvre, qu’]il n’avait dans sa maison même pas un bout de bois pour tuer les souris&#160;».</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Fonctions_du_participe">Fonctions du participe</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=39" title="Modifier la section : Fonctions du participe" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=39" title="Modifier le code source de la section : Fonctions du participe"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le participe est utilisé également avec certaines autres fonctions qu’en roumain&#160;: </p> <ul><li>à sens actif&#160;: <i><b>duruta</b> mumã</i> (roum. <i>mama iubitoare</i>) «&#160;la mère aimante&#160;»&#160;;</li> <li>à la place de l’infinitif à valeur substantivale&#160;: <i>tru <b>ishitã</b> din hoarã</i> (roum. <i>la ieșirea din sat</i>) «&#160;à la sortie du village&#160;»&#160;;</li> <li>dans un syntagme équivalent d’une subordonnée, avec l’adverbe <i>unã</i>&#160;: <i>Unã <b>intratã</b> n casã, o bagã chiatra sun limbã</i> (roum. <i>Cum a intrat în casă, pune piatra sub limbă</i>) «&#160;Une fois entré(e) dans la maison, il/elle met la pierre sous sa langue&#160;»&#160;;</li> <li>avec le préfixe négatif <i>ni-</i>, devenant ainsi l’équivalent d’une proposition&#160;: <i>Tini, <b>ni</b>vinitã, vrei s-fudzi?</i> (roum. <i>Tu, abia ai venit și vrei să pleci?</i>) «&#160;À peine venu(e), tu veux déjà partir&#160;?&#160;»</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Particularités_dans_l’ordre_des_mots"><span id="Particularit.C3.A9s_dans_l.E2.80.99ordre_des_mots"></span>Particularités dans l’ordre des mots</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=40" title="Modifier la section : Particularités dans l’ordre des mots" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=40" title="Modifier le code source de la section : Particularités dans l’ordre des mots"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L’une de ces particularités est présente dans le syntagme du nom avec article indéfini et <i>alt, -ã</i> «&#160;un(e) autre&#160;»&#160;: <i>altã unã bisearicã</i> (roum. <i>o altă biserică</i>) «&#160;une autre église&#160;». </p><p>L’article défini est en général postposé, mais pas toujours. Au génitif-datif féminin singulier, certains noms peuvent avoir l’article défini postposé ou antéposé&#160;: <i><b>ali</b> featã</i> ou <i>a feati<b>ljei</b></i> «&#160;à/de la fille&#160;». Avec d’autres noms, l’article est seulement antéposé. C’est le cas de certains noms communs féminins de personne (<i><b>ali</b> dadã</i> «&#160;à/de la mère&#160;») et celui des noms propres de personnes, féminins et masculins&#160;: <i><b>ali</b> Ghene</i> «&#160;à/de Ghena&#160;» (fém.), <i><b>al</b> Griva</i> «&#160;à/de Griva&#160;» (masc.). </p><p>Une autre particularité est l’antéposition du COD exprimé par un pronom personnel forme atone non seulement au présent (comme en roumain), mais aussi au passé composé&#160;: <i><b>u</b> am vidzutã</i> (roum. <i>am văzut-o</i>) «&#160;je l’ai vue&#160;». Par contre, lorsque le verbe est au futur sans la conjonction <i>sã</i>, le pronom est placé après l’auxiliaire&#160;: <i>va <b>ti</b> ved</i> (roum. <i>te voi vedea</i>) «&#160;je te verrai&#160;». </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Lexique">Lexique</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=41" title="Modifier la section : Lexique" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=41" title="Modifier le code source de la section : Lexique"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La partie fondamentale du lexique aroumain est formée pour la plupart de mots hérités du latin et la langue s’est enrichie au cours du temps par des emprunts aux langues voisines, ainsi que par la <a href="/wiki/Formation_des_mots" title="Formation des mots">formation de mots</a> sur son propre terrain, surtout par <a href="/wiki/D%C3%A9rivation_lexicale" title="Dérivation lexicale">dérivation</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Mots_hérités"><span id="Mots_h.C3.A9rit.C3.A9s"></span>Mots hérités</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=42" title="Modifier la section : Mots hérités" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=42" title="Modifier le code source de la section : Mots hérités"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le lexique de base de l’aroumain est principalement hérité du latin. Il est significatif que la <a href="/wiki/Liste_Swadesh" title="Liste Swadesh">liste Swadesh</a> de 207 mots de l’aroumain est composée pour 92&#160;% de mots de cette origine. </p><p>L’aroumain conserve des mots et des sens latins absents dans les autres langues romanes orientales&#160;: <i>bash/bashiu</i> (roum. <i>sărut</i>)&#160;: «&#160;j’embrasse&#160;»&#160;; <i>cusurin(u)</i> (roum. <i>văr</i>)&#160;: «&#160;cousin&#160;»&#160;; <i>dimãndari/dimãndare</i> (roum. <i>poruncă</i>)&#160;: «&#160;commandement, ordre&#160;»; <i>uin(u)</i> (roum. <i>de oaie</i>)&#160;: «&#160;ovin&#160;» (adj.)&#160;; <i>agiun(u)</i> (roum. <i>flămând</i>)&#160;: «&#160;affamé&#160;» (cf. français «&#160;à jeun&#160;»)&#160;; <i>fumealji/fumealje</i> (roum. <i>familie</i> – mot emprunté <i>copii</i>)&#160;: «&#160;famille, enfants&#160;»&#160;; <i>largu</i> (roum. <i>departe</i>)&#160;: «&#160;loin&#160;»&#160;; <i>vatãm(u)</i> (roum. <i>ucid</i>)&#160;: «&#160;je tue&#160;»&#160;; <i>mur(u)</i> (roum. <i>zid</i>)&#160;: «&#160;mur&#160;»&#160;; <i>cãtinã</i> (roum. <i>lanț</i>)&#160;: «&#160;chaîne&#160;»&#160;; <i>ermu</i> (roum. <i>pustiu</i>)&#160;: «&#160;désert&#160;» (adj.)&#160;; <i>fleamã</i> (roum. <i>flacără</i>)&#160;: «&#160;flamme&#160;»&#160;; <i>mes</i> (roum. <i>lună</i>)&#160;: «&#160;mois&#160;»&#160;; <i>etã</i> (roum. <i>vârstă, secol</i>)&#160;: «&#160;âge, siècle&#160;» (cf. albanais <i>jetë</i>)<sup id="cite_ref-86" class="reference"><a href="#cite_note-86"><span class="cite_crochet">[</span>86<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;; etc. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Emprunts">Emprunts</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=43" title="Modifier la section : Emprunts" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=43" title="Modifier le code source de la section : Emprunts"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Les emprunts anciens proviennent principalement des autres langues sud-danubiennes<sup id="cite_ref-87" class="reference"><a href="#cite_note-87"><span class="cite_crochet">[</span>87<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Les plus nombreux sont grecs&#160;: <i>pirazmo</i> «&#160;diable&#160;», <i>cãrãvidhã</i> «&#160;écrevisse&#160;», <i>yramã</i> «&#160;lettre&#160;» (caractère), <i>xen</i> «&#160;étranger&#160;», <i>anarga</i> «&#160;lentement&#160;», <i>tora</i> «&#160;maintenant&#160;», etc. </p><p>D'autres emprunts anciens proviennent des langues suivantes&#160;: </p> <ul><li><a href="/wiki/Langues_slaves" title="Langues slaves">langues slaves</a>&#160;: <i>cucot</i> «&#160;coq&#160;», <i>gaidã</i> «&#160;cornemuse&#160;», <i>nimal</i> «&#160;assez&#160;»&#160;;</li> <li>albanais&#160;: <i>banã</i> «&#160;vie&#160;», <i>gumar</i> «&#160;âne&#160;»&#160;;</li> <li>turc&#160;: <i>cãsãbã</i> «&#160;ville&#160;», <i>huzmichiar</i> «&#160;domestique&#160;» (nom), <i>zurlu</i> «&#160;fou&#160;».</li></ul> <p>Les emprunts actuels sont en général des mots romans entrés dans d’autres langues aussi. Chez Caragiu Marioțeanu (1997) apparaissent <i>servescu</i> «&#160;je sers&#160;», <i>poezie</i>, <i>poetu</i>, <i>hotelu</i>, <i>pronumi interogativu</i>, <i>pronunțari</i> «&#160;prononciation&#160;», <i>controversâ</i>, <i>vocalâ</i> «&#160;voyelle&#160;», <i>consoanâ</i>, <i>neologismi</i><sup id="cite_ref-88" class="reference"><a href="#cite_note-88"><span class="cite_crochet">[</span>88<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Ballamaci introduit dans son manuel des mots romans entrés en albanais aussi&#160;: <i>vizitari</i> «&#160;visiter&#160;», <i>agensiă</i> «&#160;agence&#160;», <i>tur</i> / <i>giro</i> «&#160;tour&#160;» (terme de tourisme), <i>interesant</i>, <i>turistic</i>, <i>dacord</i> (cf. roum. <i>de acord</i>, français «&#160;d’accord&#160;»)<sup id="cite_ref-89" class="reference"><a href="#cite_note-89"><span class="cite_crochet">[</span>89<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Formation_des_mots">Formation des mots</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=44" title="Modifier la section : Formation des mots" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=44" title="Modifier le code source de la section : Formation des mots"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Dérivation"><span id="D.C3.A9rivation"></span>Dérivation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=45" title="Modifier la section : Dérivation" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=45" title="Modifier le code source de la section : Dérivation"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Certains <a href="/wiki/Affixe" title="Affixe">affixes</a> de l'aroumain existent en roumain, d’autres sont empruntés à d'autres langues<sup id="cite_ref-90" class="reference"><a href="#cite_note-90"><span class="cite_crochet">[</span>90<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Suffixes spécifiques&#160;: </p> <ul><li><i>-ame</i>&#160;: <i>bãrbat<b>ame</b></i> (roum. <i>mulți bărbați</i>) «&#160;beaucoup d’hommes&#160;», <i>urãts<b>ame</b></i> (roum. <i>urâțenie</i>) «&#160;laideur&#160;»&#160;;</li> <li><i>-ic, -icã</i>&#160;: <i>frãt<b>ic</b></i> (roum. <i>frățior</i>) «&#160;petit frère, frérot&#160;», <i>fiti<b>cã</b></i> (roum. <i>fetiță</i>) «&#160;fillette&#160;»&#160;;</li> <li><i>-ice</i>&#160;: <i>gur<b>ice</b></i> (roum. <i>guriță</i>) «&#160;petite bouche&#160;»&#160;;</li> <li><i>-inã</i>&#160;: <i>fucur<b>inã</b></i> roum. (<i>loc unde s-a făcut foc</i>) «&#160;endroit où l’on a fait du feu&#160;»&#160;;</li> <li><i>-ãriu</i>&#160;: <i>vãc<b>ãriu</b></i> (roum. <i>mulțime de vaci</i>) «&#160;multitude de vaches&#160;»&#160;;</li> <li><i>-ish</i>&#160;: <i>munt<b>ish</b></i> (roum. <i>de munte</i>) «&#160;de montagne&#160;»&#160;;</li> <li><i>-iu</i>&#160;: <i>limn<b>iu</b></i> (roum. <i>grămadă de lemne</i>) «&#160;tas de bois&#160;»&#160;;</li> <li><i>-ut</i>&#160;: <i>plãng<b>ut</b></i> (roum. <i>plânset</i>) «&#160;sanglots&#160;».</li></ul> <p>Préfixes spécifiques&#160;: </p> <ul><li><i>xenu-</i> (du grec)&#160;: <i><b>xenu</b>lucredzu</i> (roum. <i>lucrez lucru străin</i>) «&#160;je fais un travail qui n’est pas le mien&#160;», <i><b>xenu</b>zburãscu</i> (roum. <i>vorbesc aiurea</i>) «&#160;je parle n’importe comment, mal&#160;»&#160;;</li> <li><i>para-</i> (du grec)&#160;: <i><b>para</b>fac</i> (roum. <i>fac prea mult</i>) «&#160;je fais trop&#160;», <i><b>para</b>lucredz</i> (roum. <i>lucrez prea mult</i>), «&#160;je travaille trop&#160;»&#160;;</li> <li><i>sum-</i>&#160;: <i><b>sum</b>arãd</i> (roum. <i>râd reținut</i>) «&#160;je ris avec retenue&#160;»</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Composition">Composition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=46" title="Modifier la section : Composition" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=46" title="Modifier le code source de la section : Composition"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>En aroumain il y a des mots composés communs avec le roumain mais aussi des compositions propres&#160;: <i>njadzã-iarnã</i> «&#160;mi-hiver&#160;», <i>tsiripãne</i> (de <i>tseare</i> «&#160;il/elle demande + <i>pãne</i> «&#160;pain&#160;») «&#160;mendiant&#160;», <i>ayru-cucot</i> «&#160;coq de bruyère&#160;», <i>tindugumar</i> (de <i>tindu</i> «&#160;je tends&#160;» + <i>gumar</i> «&#160;âne&#160;») «&#160;paresseux&#160;»<sup id="cite_ref-91" class="reference"><a href="#cite_note-91"><span class="cite_crochet">[</span>91<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Il y a aussi des mots composés d’un élément existant et d’un autre dépourvu de sens ayant le même nombre de syllabes que le premier, et qui rime avec celui-ci&#160;: <i>Astãdz mi dush s-acumpãr zahãre-mahãre, sare-mare, carne-marne, fãrinã-mãrinã…</i> «&#160;Aujourd’hui j’allai acheter du sucre, du sel, de la viande, de la farine…&#160;»<sup id="cite_ref-92" class="reference"><a href="#cite_note-92"><span class="cite_crochet">[</span>92<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Notes_et_références"><span id="Notes_et_r.C3.A9f.C3.A9rences"></span>Notes et références</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=47" title="Modifier la section : Notes et références" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=47" title="Modifier le code source de la section : Notes et références"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r222998893">@media screen{body:not(.mw-mf) .mw-parser-output .reference-cadre{height:30em;overflow:auto;padding:3px;border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);margin-top:0.3em}body:not(.mw-mf) .mw-parser-output .reference-cadre .references-small{margin-top:0}}@media screen and (prefers-reduced-motion:reduce){body:not(.mw-mf) .mw-parser-output .reference-cadre{height:auto;padding:0;border:0 none}}</style><div class="reference-cadre" tabindex="0"> <div class="references-small decimal" style="column-width:35em;"><ol class="references"> <li id="cite_note-report-1"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-report_1-0">a</a> et <a href="#cite_ref-report_1-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070301093652/http://assembly.coe.int/Documents/WorkingDocs/doc97/edoc7728.htm"><i>Aromanians. Report</i></a>, rapport présenté à l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, document 7728, 17 janvier 1997 (consulté le 6 juin 2017).</span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-2">↑</a> </span><span class="reference-text">«&#160;Macédo-roumain&#160;» est une appellation impropre (puisqu’il y a des <a href="/wiki/Aroumains" title="Aroumains">Aroumains</a> non seulement en <a href="/wiki/Mac%C3%A9doine_(r%C3%A9gion)" title="Macédoine (région)">Macédoine</a> historique, mais aussi dans d’autres régions de la Grèce, en Albanie, en Bulgarie, etc.</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a> </span><span class="reference-text">Par exemple George Giuglea, Alexandru Graur, Ion Coteanu. (cf. Sala 1989, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;275).</span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-4">↑</a> </span><span class="reference-text">Par exemple <a href="/w/index.php?title=Gustav_Weigand&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Gustav Weigand (page inexistante)">Gustav Weigand</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gustav_Weigand" class="extiw" title="en:Gustav Weigand"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;Gustav Weigand&#160;»">(en)</span></a>, Ovid Densusianu, <a href="/wiki/Sextil_Pu%C8%99cariu" title="Sextil Pușcariu">Sextil Pușcariu</a>, Alexandru Rosetti, Theodor Capidan. (cf. Sala 1989, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;275).</span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-5">↑</a> </span><span class="reference-text">Sur le nombre d’Aroumains par pays, voir l’article <a href="/wiki/Aroumains" title="Aroumains">Aroumains</a>.</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-6">↑</a> </span><span class="reference-text"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.instat.gov.al/media/177354/main_results__population_and_housing_census_2011.pdf"><i>Population and Housing Census 2011. Main Results</i></a> (Recensement de la population de 2011. Principaux résultats), <abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> partie, INSTAT. 2012, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;71-72</span> (consulté le 6 juin 2017).</span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-7">↑</a> </span><span class="reference-text">Section d’après Sala 1989, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;36-37</span>, et Caragiu Marioțeanu 1968, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;4-5</span>.</span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-8">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="/w/index.php?title=Gustav_Weigand&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Gustav Weigand (page inexistante)">Gustav Weigand</a>&#160;<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Gustav_Weigand" class="extiw" title="de:Gustav Weigand"><span class="indicateur-langue" title="Article en allemand&#160;: «&#160;Gustav Weigand&#160;»">(de)</span></a>, Ovid Densusianu, Sextil Pușcariu, Alexandru Rosetti.</span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-9">↑</a> </span><span class="reference-text">Theodor Capidan, Tache Papahagi.</span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-10">↑</a> </span><span class="reference-text">Trouvé en <a href="/wiki/1952" title="1952">1952</a> dans un <a href="/wiki/Monast%C3%A8re" title="Monastère">monastère</a> d’Albanie.</span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-11">↑</a> </span><span class="reference-text">Trouvé par Pericle Papahagi vers <a href="/wiki/1900" title="1900">1900</a> chez le membre d’une famille aroumaine, les Simota.</span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-12">↑</a> </span><span class="reference-text">Dans Theodor Anastas Cavallioti, <i>Protopeiria</i> [«&#160;Premier enseignement&#160;»], <a href="/wiki/Venise" title="Venise">Venise</a>, <a href="/wiki/1770" title="1770">1770</a>.</span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-13">↑</a> </span><span class="reference-text">Daniil Moscopoleanul, Lexikon Tetragloson [«&#160;Lexique quadrilingue&#160;»], <i>Eisagogiki didaskalia</i> [«&#160;Enseignement introductif&#160;»], Venise, <a href="/wiki/1794" title="1794">1794</a> (<abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> édition), <a href="/wiki/1802" title="1802">1802</a> (<abbr class="abbr" title="Seconde">2<sup>de</sup></abbr> édition).</span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-14">↑</a> </span><span class="reference-text">Constantin Ucuta, <i>Nea paidagogia</i> [«&#160;Nouvelle pédagogie&#160;»], <a href="/wiki/Vienne_(Autriche)" title="Vienne (Autriche)">Vienne</a>, 1794.</span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-15">↑</a> </span><span class="reference-text">Gheorghe Constantin Roja, <i>Măestria ghiovăsirii românești cu litere latinești, care sînt literele Românilor ceale vechi</i> [«&#160;L’art de lire en roumain avec des lettres latines, qui sont les lettres anciennes des Roumains&#160;»], <a href="/wiki/Buda_(ville)" class="mw-redirect" title="Buda (ville)">Buda</a>, <a href="/wiki/1809" title="1809">1809</a>&#160;; Mihail G. Boiagi, <i>Grammatiki romaniki itoi makedonovlachiki</i> [«&#160;Grammaire romane ou macédo-valaque&#160;»], Vienne, <a href="/wiki/1813" title="1813">1813</a>.</span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-16">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://macedonia.kroraina.com/en/pdf/weigand_die_aromunen_1894.pdf"><i>Die Aromunen. Ethnographisch-philologisch-historische Untersuchungen über das Volk der sogenannten Makedo-Romanen oder Zinzaren</i></a> [«&#160;Les Aroumains. Recherches ethnographiques, philologiques et historiques sur le peuple de ceux qu’on appelle Macédo-roumains ou Zinzares&#160;»], <abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr> vol., Leipzig, Johann Ambrosius Barth (Arthur Meiner), 1894.</span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-17">↑</a> </span><span class="reference-text">Par exemple <i>Din literatura poporană a aromânilor</i> [«&#160;Sélection de la littérature folklorique des Aroumains&#160;»], Bucarest, Editura Academiei Române, 1900.</span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-18">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://assembly.coe.int/nw/xml/XRef/Xref-XML2HTML-FR.asp?fileid=15367&amp;lang=FR"><i>Langue et culture aroumaines</i></a>.</span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-19">↑</a> </span><span class="reference-text">En vertu de l’amendemant n° V. de la <abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://eudo-citizenship.eu/NationalDB/docs/MAC%20Constitution%20%28amended%20by%20XXX%29%20eng.pdf">constitution</a>, qui stipule que les langues minoritaires sont officielles à côté du macédonien dans les localités où la minorité en cause atteint 20&#160;% de la population (consulté le 6 juin 2017).</span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-20">↑</a> </span><span class="reference-text">Friedman 2001, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;10.</span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-21">↑</a> </span><span class="reference-text">Bardu et Grădinaru 2006, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;22-25</span>. o.</span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-22">↑</a> </span><span class="reference-text"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : aroumain">(rup)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://fr.scribd.com/document/81982288/Dina-Cuvata-Scriitori-Armaneshtsa"><i>Scriitori armãneshtsã</i></a> [«&#160;Écrivains aroumains&#160;»], Skopje, Unia ti Culturã-a Armãnjlor dit Machidunii. Biblioteca natsionalã armãneascã (Union culturelle des Aroumains de Macédoine. Bibliothèque nationale aroumaine), 2001 (consulté le 6 juin 2017).</span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-23">↑</a> </span><span class="reference-text">Cf. <abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : albanais">(sq)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.parlament.al/wp-content/uploads/2017/04/ligj-nr-96-dt-13-10-2017-1.pdf">Loi <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;96/2017 sur la protection des minorités nationales en République d’Albanie</a> (consulté le 9 mai 2018).</span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-24">↑</a> </span><span class="reference-text">Lozovanu 2012, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;100.</span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-25">↑</a> </span><span class="reference-text">Voir <abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : roumain">(ro)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.edums.ro/OMENCS_3590_2016___planuri_cadru_gimnaziu.pdf">Ordin privind aprobarea planurilor-cadru de învățământ pentru învățământul gimnazial</a> (Ordre concernant l’approbation des curricula pour les collèges), 2016 (consulté le 6 juin 2017).</span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-26">↑</a> </span><span class="reference-text">Voir <abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : roumain">(ro)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://oldsite.edu.ro/index.php/articles/8549">programmes pour les collèges</a> et <a rel="nofollow" class="external text" href="http://oldsite.edu.ro/index.php/articles/8550">programmes pour les lycées</a> (consulté le 6 juin 2017).</span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-27">↑</a> </span><span class="reference-text">Par exemple le projet <a rel="nofollow" class="external text" href="http://anveatsaarmaneashti.com"><i>Anveatsã armãneashti!</i></a> [«&#160;Apprends l’aroumain&#160;!&#160;»], de Fara Armãneascã dit Romãnia (Communauté aroumaine de Roumanie) (consulté le 6 juin 2017).</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-28">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.armanami.org/blog/cultura-armanasca/editura-cartea-aromana/">Page de Cartea Aromãnã</a> sur le site <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.armanami.org/blog/">Tra Armanami</a>.</span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-29">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.predania.ro">Site de la société Predania</a> (consulté le 6 juin 2017).</span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-30">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.proiectavdhela.ro">Site du projet «&#160;Avdhela&#160;»</a> (consulté le 6 juin 2017).</span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-31">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.rri.ro/ro_ar/pages/home">Page aroumaine</a> de Radio România Internațional (consulté le 6 juin 2017).</span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-32">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://iamaromanian.tomaenache.ro">Site officiel du film</a> et <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?v=z7hTDmzfjEo">sa bande-annonce</a>.</span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-33">↑</a> </span><span class="reference-text">Voir la page <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.rri.ro/ro_ar/RadioRomaniaInternational/teatru-armanescu-348">Teatru armânescu</a> (Théâtre aroumain) du site de Radio România Internațional (consulté le 6 juin 2017).</span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-34">↑</a> </span><span class="reference-text">Voir le site <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.armanami.org/blog/">Tra Armanami</a>.</span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-35">↑</a> </span><span class="reference-text">Caragiu Marioțeanu 1997, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;XVIII–XXII</span>.</span> </li> <li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-36">↑</a> </span><span class="reference-text">Ballamaci 2010.</span> </li> <li id="cite_note-37"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-37">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.farsarotul.org/nl23_3.htm">Cunia 1997</a>.</span> </li> <li id="cite_note-38"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-38">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.scribd.com/doc/15475589/Tiberius-CuniaDictsiunar-a-Limbljei-Armneasc">Cunia 2010</a>.</span> </li> <li id="cite_note-39"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-39">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.armanami.org/blog/cultura-armanasca/cursuri-ti-scriari/">Cursu di scriari armãneascã</a> (Cours d’écriture aroumaine) (consulté le 6 juin 2017).</span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-40">↑</a> </span><span class="reference-text">Section d’après Sala 1989, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;37 et Caragiu Marioțeanu 1997, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;XIX.</span> </li> <li id="cite_note-41"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-41">↑</a> </span><span class="reference-text">Section d’après Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;199-369</span>, sauf les informations des sources indiquées à part.</span> </li> <li id="cite_note-cunia_4-42"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-cunia_4_42-0">a</a> et <a href="#cite_ref-cunia_4_42-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Cunia 2010, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;4.</span> </li> <li id="cite_note-43"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-43">↑</a> </span><span class="reference-text">Caragiu Marioțeanu 1997, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;XXXVI.</span> </li> <li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-44">↑</a> </span><span class="reference-text">Prise en compte par Caragiu Marioțeanu 1997 et Ballamaci 2010, donnée comme alternative à [d] dans Cunia 2010.</span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-45">↑</a> </span><span class="reference-text">Présente dans Caragiu Marioțeanu 1997, en tant qu’alternative à [t] dans Cunia 2010, absente dans Ballamaci 2010.</span> </li> <li id="cite_note-46"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-46">↑</a> </span><span class="reference-text">Ballamaci 2010, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;25&#160;; Cunia 2010, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;1110.</span> </li> <li id="cite_note-47"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-47">↑</a> </span><span class="reference-text">Voir par exemple <a rel="nofollow" class="external text" href="http://aromaniacatholica.blogspot.ro/">le site Aromania Catholica</a> (consulté le 6 juin 2017).</span> </li> <li id="cite_note-48"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-48">↑</a> </span><span class="reference-text">Les articles de la <a href="https://roa-rup.wikipedia.org/wiki/Prota_fr%C3%A3ndz%C3%A3" class="extiw" title="rup:Prota frãndzã">Wikipédia aroumaine</a> peuvent être lus dans les trois, au choix.</span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-49">↑</a> </span><span class="reference-text">Sala 1989, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;36 et Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;200-369</span>.</span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-50">↑</a> </span><span class="reference-text">Caragiu Marioțeanu 1997 propose [ɨm] écrit <b>îm-</b> en tant que norme (<abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;XVII.).</span> </li> <li id="cite_note-51"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-51">↑</a> </span><span class="reference-text">L’<a href="/wiki/Ast%C3%A9risque" title="Astérisque">astérisque</a> indique une forme non attestée mais reconstituée.</span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-52">↑</a> </span><span class="reference-text">[t͡ʃ] – comme <b>tch</b> dans «&#160;tchèque&#160;».</span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-53">↑</a> </span><span class="reference-text">[d͡ʒ] – comme <b>g</b> dans le prénom <a href="/wiki/Italien" title="Italien">italien</a> <i>Gino</i>.</span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-54">↑</a> </span><span class="reference-text">Comme <b>h</b> dans le mot <a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a> <i>here</i> «&#160;ici&#160;».</span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-55">↑</a> </span><span class="reference-text">Caragiu Marioțeanu 1968, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;5.</span> </li> <li id="cite_note-art_subst-56"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-art_subst_56-0">a</a> et <a href="#cite_ref-art_subst_56-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Section d’après Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;383-396</span>, sauf les informations des sources indiquées à part.</span> </li> <li id="cite_note-57"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-57">↑</a> </span><span class="reference-text">La mise en parenthèse de certaines lettres signifie que les phones correspondants sont présents dans certains parlers et absents dans les autres.</span> </li> <li id="cite_note-58"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-58">↑</a> </span><span class="reference-text">La barre oblique sépare des variantes dialectales. Caragiu Marioțeanu 1997 recommande en tant que norme la variante avec [i] à l’intérieur des mots et en fin de mot, si elle provient d’une [e] latine atone (<abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;XV).</span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-59">↑</a> </span><span class="reference-text">Comme dans les grammaires du roumain, le <a href="/wiki/Nom_(grammaire)" title="Nom (grammaire)">nom</a> neutre l’est au sens qu’au singulier il est masculin et au pluriel – féminin.</span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-60">↑</a> </span><span class="reference-text">Section d’après Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;373-383</span>, sauf les informations des sources indiquées à part.</span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-61">↑</a> </span><span class="reference-text">Caragiu Marioțeanu 1997 recommande en tant que norme la variante avec [ʷ] et la transcription systématique de celle-ci avec <b>u</b> (<span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;XVII-XVIII</span>).</span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-62">↑</a> </span><span class="reference-text">En aroumain, [i] provoque la palatalisation de [b] et reste [i] vocalique, alors qu’en roumain il ne provoque pas cette palatalisation et devient [ʲ] (asyllabique).</span> </li> <li id="cite_note-sans-63"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-sans_63-0">a</a> et <a href="#cite_ref-sans_63-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Sans correspondant roumain de la même origine.</span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-64">↑</a> </span><span class="reference-text">Caragiu Marioțeanu 1997, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;XLII.</span> </li> <li id="cite_note-65"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-65">↑</a> </span><span class="reference-text">Capidan 1932, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;404.</span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-66">↑</a> </span><span class="reference-text">Caragiu Marioțeanu 1997 recommande les deux dernières variantes (<abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;XVI).</span> </li> <li id="cite_note-67"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-67">↑</a> </span><span class="reference-text">Selon Capidan 1932, c’est cette préposition (du latin <i>ad</i>) qui caractérise le génitif-datif et non pas une forme de l’<a href="/wiki/Article,_nom,_adjectif_qualificatif_et_adjectif_num%C3%A9ral_en_roumain#L’article_possessif" title="Article, nom, adjectif qualificatif et adjectif numéral en roumain">article possessif</a> (qui s’accorde en genre et en nombre), comme en roumain (<abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;385).</span> </li> <li id="cite_note-68"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-68">↑</a> </span><span class="reference-text">Section d’après Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;401-402</span>.</span> </li> <li id="cite_note-69"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-69">↑</a> </span><span class="reference-text">En roumain c’est l’<a href="/wiki/Article,_nom,_adjectif_qualificatif_et_adjectif_num%C3%A9ral_en_roumain#L’article_démonstratif" title="Article, nom, adjectif qualificatif et adjectif numéral en roumain">article démonstratif</a> qui est utilisé.</span> </li> <li id="cite_note-70"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-70">↑</a> </span><span class="reference-text">Capidan 1932, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;533.</span> </li> <li id="cite_note-71"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-71">↑</a> </span><span class="reference-text">Section d’après Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;408-412</span>.</span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-72">↑</a> </span><span class="reference-text">Cunia 2010, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;561</span>, 654.</span> </li> <li id="cite_note-73"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-73">↑</a> </span><span class="reference-text">Cunia 2010, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;1015.</span> </li> <li id="cite_note-cunia_654-74"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-cunia_654_74-0">a</a> et <a href="#cite_ref-cunia_654_74-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Cunia 2010, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;654.</span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-75">↑</a> </span><span class="reference-text">Section d’après Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;413-419</span>.</span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-76">↑</a> </span><span class="reference-text">Posseseur du genre masculin.</span> </li> <li id="cite_note-77"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-77">↑</a> </span><span class="reference-text">Posseur du genre féminin.</span> </li> <li id="cite_note-78"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-78">↑</a> </span><span class="reference-text">Plusieurs exemples du présent article, comme celui-ci, sont tirés par Capidan 1932 de contes folkloriques.</span> </li> <li id="cite_note-79"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-79">↑</a> </span><span class="reference-text">Section d’après Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;419-425</span>.</span> </li> <li id="cite_note-80"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-80">↑</a> </span><span class="reference-text">Section d’après Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;426-427</span>.</span> </li> <li id="cite_note-81"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-81">↑</a> </span><span class="reference-text">Section d’après Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;402-407</span>.</span> </li> <li id="cite_note-82"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-82">↑</a> </span><span class="reference-text">Section d’après Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;438-482</span>, sauf les informations des sources indiquées à part.</span> </li> <li id="cite_note-83"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-83">↑</a> </span><span class="reference-text">Chez Capidan 1932 (<abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;438) et Ballamaci 2010 (<abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;186) sans <b>u</b> asyllabique finale après voyelle + consonne, chez Caragiu Marioțeanu 1997 avec <b>u</b>, formes qu’elle recommande en tant que norme (<abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;XLIV).</span> </li> <li id="cite_note-84"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-84">↑</a> </span><span class="reference-text">Section d’après Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;525-553</span>, sauf les informations des sources indiquées à part.</span> </li> <li id="cite_note-85"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-85">↑</a> </span><span class="reference-text">Caragiu Marioțeanu 1997, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;XLIV.</span> </li> <li id="cite_note-86"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-86">↑</a> </span><span class="reference-text">Exemples de Cunia 2010.</span> </li> <li id="cite_note-87"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-87">↑</a> </span><span class="reference-text">Exemples de Capidan 1932 (divers chapitres).</span> </li> <li id="cite_note-88"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-88">↑</a> </span><span class="reference-text">Caragiu Marioțeanu 1997, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;XXI.</span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-89">↑</a> </span><span class="reference-text">Ballamaci 2010, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;60.</span> </li> <li id="cite_note-90"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-90">↑</a> </span><span class="reference-text">Section d’après Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;512-520</span>.</span> </li> <li id="cite_note-91"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-91">↑</a> </span><span class="reference-text">Capidan 1932, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;520-521</span>.</span> </li> <li id="cite_note-92"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-92">↑</a> </span><span class="reference-text">Capidan 1932, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;524.</span> </li> </ol> </div> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Voir_aussi">Voir aussi</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=48" title="Modifier la section : Voir aussi" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=48" title="Modifier le code source de la section : Voir aussi"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="noprint boite-grise boite-a-droite" style="text-align:left;"> <div style="float:left;"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/45px-Wikipedia-logo-v2.svg.png" decoding="async" width="45" height="41" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/68px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/90px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 2x" data-file-width="103" data-file-height="94" /></span></span></div> <div style="margin-left:60px;"><b><a href="https://roa-rup.wikipedia.org/wiki/" class="extiw" title="roa-rup:">Wikipédia en aroumain</a></b>.</div> <div style="clear:left;"></div> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bibliographie">Bibliographie</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=49" title="Modifier la section : Bibliographie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=49" title="Modifier le code source de la section : Bibliographie"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : aroumain">(rup)</abbr> Ballamaci, Iancu, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=http%3A%2F%2Fwww.proiectavdhela.ro%2Fpdf%2Fiancu_ballamaci_metoda_aromana.pdf"><i>Metoda aromână/vlahă</i></a> [«&#160;Méthode d’aroumain/de valaque&#160;»], Bucarest, Predania, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.proiectavdela.ro/lingvistica">Projet «&#160;Avdhela&#160;»</a>, 2010 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-606-8195-07-0" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-606-8195-07-0"><span class="nowrap">978-606-8195-07-0</span></a>)</small> (consulté le <time class="nowrap" datetime="2023-03-05" data-sort-value="2023-03-05">5 mars 2023</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : roumain">(ro)</abbr> Bardu, Nistor et Grădinaru, Mara Ioana, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.diacronia.ro/ro/indexing/details/V2568/pdf">«&#160;Observații asupra aromânei scrise azi în România, Bulgaria, Albania, Grecia și Macedonia&#160;»</a> [«&#160;Remarques sur l’aroumain écrit de nos jours en Roumanie, Bulgarie, Albanie, Grèce et Macédoine"], Dănilă, Elena <i>et al.</i> (dir.), <i>Comunicare interculturală și integrare europeană</i> [«&#160;Communication interculturelle et intégration européenne&#160;»], Iași, Alfa, 2006 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/973-8953-07-3" title="Spécial:Ouvrages de référence/973-8953-07-3"><span class="nowrap">973-8953-07-3</span></a>)</small>, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;21-38</span> (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : roumain">(ro)</abbr> Capidan, Theodor, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=http%3A%2F%2Fwww.unibuc.ro%2FCLASSICA%2Fdialectularoman%2Fcuprins.htm#federation=archive.wikiwix.com&amp;tab=url"><i>Aromânii. Dialectul aromân. Studiu lingvistic</i></a> [«&#160;Les Aroumains. Le dialecte aroumain. Étude linguistique&#160;»], Bucarest, Monitorul Oficial și Imprimeriile Statului, Imprimeria Națională, 1932 (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : roumain">(ro)</abbr> Caragiu Marioțeanu, Matilda, chapitre «&#160;Dialectul aromân&#160;» [«&#160;Le dialecte aroumain&#160;»], Iorgu Iordan (dir.), <i>Crestomație romanică</i> [«&#160;Chrestomathie romane&#160;»], <abbr class="abbr" title="Troisième">3<sup>e</sup></abbr> vol., <abbr class="abbr" title="Première">1<sup>re</sup></abbr> partie, Bucarest, Editura Academiei, 1968&#160;; en ligne&#160;: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=http%3A%2F%2Fwww.proiectavdhela.ro%2Fpdf%2Fmatilda_caragiu_marioteanu_dialectul_aroman.pdf">Dialectul aromân</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.proiectavdela.ro/lingvistica">Projet «&#160;Avdhela&#160;»</a> (consulté le <time class="nowrap" datetime="2023-03-05" data-sort-value="2023-03-05">5 mars 2023</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : roumain">(ro)</abbr> Caragiu Marioțeanu, Matilda, <i>Dicționar aromân (macedo-vlah) (DIARO) comparativ (român literar-aromân), contextual, normativ, modern</i> [«&#160;Dictionnaire aroumain (macédo-valaque) (DIARIO) comparatif (roumain littéraire-aroumain), contextuel, normatif, moderne&#160;»], <abbr class="abbr" title="Premier">1<sup>er</sup></abbr> vol., Bucarest, Editura Enciclopedică, 1997 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/973-45-0188-7" title="Spécial:Ouvrages de référence/973-45-0188-7"><span class="nowrap">973-45-0188-7</span></a>)</small>&#160;; en ligne&#160;: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/7492429/192282650-82052115-Dic%C5%A3ionar-Aroman-Macedo-Vlah-Introducere-Matilda-Caragiu-Mario%C5%A3eanu-DMV-2">Introducere</a> [«&#160;Introduction&#160;»] (consulté le <time class="nowrap" datetime="2023-03-05" data-sort-value="2023-03-05">5 mars 2023</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : aroumain">(rup)</abbr> Cunia, Tiberius, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.scribd.com/doc/15475589/Tiberius-CuniaDictsiunar-a-Limbljei-Armneasc"><i>Dictsiunar a limbãljei armãneascã</i></a>, Constanța, Cartea Aromãnã, 2010 (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>).</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Cunia, Tiberius, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=http%3A%2F%2Fwww.farsarotul.org%2Fnl23_3.htm#federation=archive.wikiwix.com&amp;tab=url">«&#160;On the Standardization of the Aromanian System of Writing. The Bituli-Macedonia Symposium of August 1997&#160;»</a> [«&#160;Sur la strandardisation de système d’écriture aroumain. Congrès de Bitola (Macédoine), d’<time class="nowrap" datetime="1997-08" data-sort-value="1997-08">août 1997</time>&#160;»], <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.farsarotul.org">site de la Société «&#160;Fărșărotul&#160;»</a>, 1999 (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Friedman, Victor A., <a rel="nofollow" class="external text" href="https://farsharotu.org/the-vlah-minority-in-macedonia-language-identity-dialectology-and-standardization/">«&#160;The Vlah Minority in Macedonia: Language, Identity, Dialectology and Standardization&#160;»</a> [«&#160;La minorité valaque de Macédoine&#160;: langue, identité, dialectologie et standardisation&#160;»], Juhani Nuoluoto, Martii Leiwo, Jussi Halla-aho (dir.), <i>Selected Papers in Slavic, Balkan, and Balkan Studies</i>, Slavica Helsingiensa, n° 21, Helsinki, Université d’Helsinki, 2001 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/952-10-0246-8" title="Spécial:Ouvrages de référence/952-10-0246-8"><span class="nowrap">952-10-0246-8</span></a>)</small>, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;26–50</span> (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li>Lozovanu, Dorin, «&#160;Aromânii din Albania: aspecte etnodemografice și identitare&#160;» [«&#160;Les Aroumains d’Albanie&#160;: aspects ethno-démographiques et identitaires&#160;»], Berciu-Drăghicescu, Adina (dir.), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://meglenoromanii.files.wordpress.com/2014/12/aromani_meglenoromani_istroromani__berciu_adina__lozovanu_dorin__coman_virgil.pdf"><i>Aromâni, meglenoromâni, istroromâni: aspecte identitare și culturale</i></a> [«&#160;Aroumains, mégléno-roumains, istro-roumains&#160;: aspects identitaires et culturels&#160;»], Bucarest, Editura Universității din București, Colection IEH, 2012 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-606-16-0148-6" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-606-16-0148-6"><span class="nowrap">978-606-16-0148-6</span></a>)</small>, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;97-108</span> (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li>Sala, Marius (dir.), <i>Enciclopedia limbilor romanice</i> [«&#160;Encyclopédie des langues romanes&#160;»], Bucarest, Editura Științifică și Enciclopedică, 1989 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/973-29-0043-1" title="Spécial:Ouvrages de référence/973-29-0043-1"><span class="nowrap">973-29-0043-1</span></a>)</small></li></ul> <dl><dt>Bibliographie supplémentaire</dt></dl> <ul><li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : aroumain">(rup)</abbr> Bara, Mariana, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://anveatsaarmaneashti.com/upload/cursuri/CURS%20NIVEL%20III.pdf">«&#160;Curs nivel III&#160;»</a>, fiches pour le cours <a rel="nofollow" class="external text" href="http://anveatsaarmaneashti.com/cursuri"><i>Anveatsã armãneashti!</i></a> [«&#160;Apprends l’aroumain&#160;!&#160;»], niveau 3, de l’organisation Fara Armãneascã dit Romãnia (Communauté aroumaine de Roumanie) (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li>Bara, Mariana, <i>Le lexique latin hérité en aroumain dans une perspective romane</i>, Munich, LincomEuropa Verlag, 2004 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/3-89586-980-5" title="Spécial:Ouvrages de référence/3-89586-980-5"><span class="nowrap">3-89586-980-5</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langues : roumain et aroumain">(ro&#160;+&#160;rup)</abbr> Bara, Mariana, <i>Limba armãneascã. Vocabular și stil</i> [«&#160;Langue aroumaine. Vocabulaire et style&#160;»], Bucarest, Editura Cartea Universitară, 2007 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-973-731-551-9" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-973-731-551-9"><span class="nowrap">978-973-731-551-9</span></a>)</small></li> <li>Béis, Stamatis, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://thesis.ekt.gr/thesisBookReader/id/22843#page/1/mode/2up"><i>Le parler aroumain de Metsovo&#160;: Description d’une langue en voie de disparition</i></a>, thèse de doctorat, Université Paris V, 2000 (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-09-13" data-sort-value="2017-09-13">13 septembre 2017</time>)</li> <li>Béis, Stamatis, «&#160;L’aroumain dans le cadre des langues romanes balkaniques&#160;», dans <i>Südosteuropäische Romania&#160;: Siedlungs-/Migrationsgeschichte und Sprachtypologie</i>, sous la direction de Wolfgang Dahmen et al., Tübingen, Narr Francke Attempto, 2012, p. 165–173.</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langues : roumain et aroumain">(ro&#160;+&#160;rup)</abbr> Caragiu Marioțeanu, Matilda et Saramandu, Nicolae, <i>Manual de aromână. Carti trâ învițari armâneaști</i> [«&#160;Manuel d’aroumain&#160;»], Bucarest, Editura Academiei Române, 2005 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-973-27-1167-5" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-973-27-1167-5"><span class="nowrap">978-973-27-1167-5</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : roumain">(ro)</abbr> Caragiu Marioțeanu, Matilda, <i>Fono-morfologie aromână: studiu de dialectologie structurală</i> [«&#160;Phono-morphologie aroumaine&#160;: étude de dialectologie structurale&#160;»], Bucarest, Editura Academiei R. S. R., 1968</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : allemand">(de)</abbr> Caragiu Marioțeanu, «&#160;Definition einer Volksgruppe&#160;: Glotta und Ethnos der Aromunen&#160;» [«&#160;Définition d’un groupe ethnique&#160;: glotta et ethnie des Aroumains&#160;»], <i>Österreichische Osthefte</i>, n° 2, 1971, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;140–151</span>&#160;; en ligne&#160;: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=http%3A%2F%2Fwww.proiectavdhela.ro%2Fpdf%2Fmatilda_caragiu_marioteanu_glotta_und_ethnos_der_arumunen.pdf">Glotta und Ethnos der Aromunen</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.proiectavdela.ro/lingvistica">Projet «&#160;Avdhela&#160;»</a> (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li>Caragiu Marioțeanu, Matilda, «&#160;La romanité sud-danubienne&#160;: l’aroumain et le mégléno-roumain&#160;», <i>La Linguistique</i>, <abbr class="abbr" title="Huitième">8<sup>e</sup></abbr> vol., fasc. 1, 1972, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;105-122</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : aroumain">(rup)</abbr> Cunia, Tiberiu, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.armanami.org/blog/cultura-armanasca/cursuri-ti-scriari/">«&#160;Cursu di scriari armãneascã&#160;»</a> [«&#160;Cours d’écriture aroumaine&#160;»], <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.armanami.org/blog/">site Tra Armanami</a> (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : allemand">(de)</abbr> Dahmen, Wolfgang&#160;; Kramer, Bärbel&#160;; Kramer, Johannes&#160;; Rolshoven, Jürgen, «&#160;Dialektologische Forschungen bei den Aromunen im Jahre 1976&#160;» [«&#160;Recherches dialectologiques chez les Aroumains en 1976&#160;»], <i>Balkan Archiv</i>, nouvelle série, n° 1, 1976, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;7-78</span></li> <li>Dahmen Wolfgang et Kramer, Johannes, «&#160;Enquête directe à l’aide d’enregistrement sur bandes magnétiques&#160;: expériences faites au cours d’enquêtes pour l’Atlas linguistique des parlers aroumains de la Grèce&#160;», <i>Archives sonores de dialectologie</i>, Amiens, 1978, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;55-63</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langues : roumain et aroumain">(ro&#160;+&#160;rup)</abbr> Dalametra, Iancu, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/stream/dicionarmacedor00unkngoog#page/n3/mode/2up"><i>Dicționar macedo-român</i></a> [«&#160;Dictionnaire macédo-roumain&#160;»], Bucarest, Academia Română, 1906 (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : aroumain">(rup)</abbr> Gheorghevic-Spoa, Risto et Iovanovic, Zoran, <i>Cântiți armânești</i> [«&#160;Chansons aroumaines&#160;»], Skopje, Societatea armânească „Pitu Guli”, 1982</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Gołąb, Zbigniew, <i>The Arumanian Dialect of Kruševo, SR Macedonia</i>, Skopje, MANU, 1984.</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : roumain">(ro)</abbr> Kahl, Thede, <i>Istoria aromânilor</i> [«&#160;Histoire des Aroumains&#160;»], Bucarest, Tritonic, 2006</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langues : roumain et aroumain">(ro&#160;+&#160;rup)</abbr> Papahagi, Tache, <i>Dicționarul dialectului aromân, general și etimologic</i> [«&#160;Dictionnaire du dialecte aroumain, général et étymologique&#160;»], <abbr class="abbr" title="Seconde">2<sup>de</sup></abbr> édition, Bucarest, Editura Academiei R. S. R., 1974</li> <li>Poghirc, Cicerone, «&#160;Romanisation linguistique et culturelle dans les Balkans&#160;: survivances et évolution&#160;», <i>Les Aroumains</i>, Paris, Publications Langues’O, 1989 (Cahiers du Centre d’étude des civilisations d’Europe centrale et du Sud-Est, n° 8), <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;9-45</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Trudgill, Peter, «&#160;The Ausbau Sociolinguistics of Greece&#160;» [«&#160;Sociolinguistique <i>Ausbau</i> de la Grèce&#160;»], <i>Plurilinguismes</i>, n° 4, 1992, <span class="nowrap"><abbr class="abbr" title="pages">pp.</abbr>&#160;167-191</span></li> <li>Van Boeschoten, Riki, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://strates.revues.org/381">Usage des langues minoritaires dans les départements de Florina et d’Aridea (Macédoine)</a>, <i>Strates</i>, n° 10, 2001 (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Articles_connexes">Articles connexes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=50" title="Modifier la section : Articles connexes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=50" title="Modifier le code source de la section : Articles connexes"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Linguistique" title="Linguistique">linguistique</a> <ul><li><a href="/wiki/Liste_de_langues" title="Liste de langues">liste de langues</a> <ul><li><a href="/wiki/Langues_par_famille" title="Langues par famille">langues par famille</a> <ul><li><a href="/wiki/Langues_indo-europ%C3%A9ennes" title="Langues indo-européennes">langues indo-européennes</a> <ul><li><a href="/wiki/Langues_romanes" title="Langues romanes">langues romanes</a> <ul><li><a href="/wiki/Diasyst%C3%A8me_roman_de_l%27Est" title="Diasystème roman de l&#39;Est">Diasystème roman de l'Est</a></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Langues_pal%C3%A9o-balkaniques" title="Langues paléo-balkaniques">Langues paléo-balkaniques</a></li> <li><a href="/wiki/Langues_dans_les_Balkans" title="Langues dans les Balkans">Langues dans les Balkans</a></li> <li><a href="/wiki/Proto-roumain" title="Proto-roumain">Proto-roumain</a></li> <li><a href="/wiki/Roumain" title="Roumain">Roumain</a></li> <li><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia_en_aroumain" title="Wikipédia en aroumain">Wikipédia en aroumain</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Liens_externes">Liens externes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;veaction=edit&amp;section=51" title="Modifier la section : Liens externes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Aroumain&amp;action=edit&amp;section=51" title="Modifier le code source de la section : Liens externes"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><div class="liste-horizontale"><span class="wd_identifiers"><a href="/wiki/Autorit%C3%A9_(sciences_de_l%27information)" title="Autorité (sciences de l&#39;information)">Notices d'autorité</a><span class="noprint wikidata-linkback skin-invert"><span class="mw-valign-baseline noviewer" typeof="mw:File"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q29316?uselang=fr#identifiers" title="Voir et modifier les données sur Wikidata"><img alt="Voir et modifier les données sur Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/10px-Blue_pencil.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/15px-Blue_pencil.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/20px-Blue_pencil.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="600" /></a></span></span></span>&#160;: <ul><li><span class="nowrap uid noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://d-nb.info/gnd/4112594-0">GND</a></span></li> <li><span class="nowrap uid noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&amp;local_base=aut&amp;ccl_term=ica=ph715124">Tchéquie</a></span></li> <li><span class="nowrap uid noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/arom1237">Glottocode</a></span></li> </ul></div></li> <li><div class="liste-horizontale"><span class="wd_identifiers">Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes<span class="noprint wikidata-linkback skin-invert"><span class="mw-valign-baseline noviewer" typeof="mw:File"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q29316?uselang=fr#identifiers" title="Voir et modifier les données sur Wikidata"><img alt="Voir et modifier les données sur Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/10px-Blue_pencil.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/15px-Blue_pencil.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/20px-Blue_pencil.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="600" /></a></span></span></span>&#160;: <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.britannica.com/topic/Aromanian"><i>Britannica</i></a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://denstoredanske.lex.dk//aromunsk/"><i>Den Store Danske Encyklopædi</i></a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://snl.no/arumensk"><i>Store norske leksikon</i></a></li> </ul></div></li> <li class="mw-empty-elt"></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langues : roumain et aroumain">(ro&#160;+&#160;rup)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://anveatsaarmaneashti.com"><i>Anveatsã armãneashti!</i></a> [«&#160;Apprends l’aroumain&#160;!&#160;»], projet de Fara Armãneascã dit Romãnia (Communauté aroumaine de Roumanie) (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.omniglot.com/writing/aromanian.htm">Aromanian (Armâneaști)</a> [«&#160;Aroumain&#160;»], sur <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.omniglot.com/index.htm">Omniglot</a> (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rup">Aromanian. A language of Greece</a> [«&#160;Aroumain. Une langue de Grèce&#160;»], sur <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ethnologue.com/">Ethnologue. Languages of the World</a> (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>).</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : aroumain">(rup)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.dixionline.net/">Dixi online</a> – variante informatisée de Cunia 2010 (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://glottolog.org/resource/languoid/id/arom1237">Language: Aromanian</a> [«&#160;Langue&#160;: aroumain&#160;»], sur <a rel="nofollow" class="external text" href="http://glottolog.org/">Glottolog</a> (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&amp;morpho=0&amp;tableMode=tables&amp;limit=-1&amp;basename=new100\ier\rom&amp;compare=rup">Liste Swadesh de 110 mots de l’aroumain</a>, sur <a rel="nofollow" class="external text" href="http://starling.rinet.ru/new100/main.htm">The Global Lexicostatistical Database</a> [«&#160;Base de données lexico-statistique globale&#160;»] (GLD) (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : aroumain">(rup)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.verlag-tintenfass.de/HTM/44%20Der%20Kleine%20Prinz%20aromunisch.htm">Njiclu amirãrush</a> – le début du <a href="/wiki/Le_Petit_Prince" title="Le Petit Prince">Petit Prince</a> d’<a href="/wiki/Antoine_de_Saint-Exup%C3%A9ry" title="Antoine de Saint-Exupéry">Antoine de Saint-Exupéry</a> (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : aroumain">(rup)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://tiparituriromanesti.wordpress.com/2011/10/30/gramatica-romana-sau-machedonovlaha-a-lui-mihail-boiangi-viena-1813/">Page de titre et deux pages de la grammaire de Boiagi</a> (1813) (consulté le <time class="nowrap" datetime="2017-06-06" data-sort-value="2017-06-06">6 juin 2017</time>)</li></ul> <ul id="bandeau-portail" class="bandeau-portail"><li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="noviewer skin-invert-image" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Langues" title="Portail des langues"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Portal_Languages_icon.svg/24px-Portal_Languages_icon.svg.png" decoding="async" width="24" height="24" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Portal_Languages_icon.svg/36px-Portal_Languages_icon.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Portal_Languages_icon.svg/48px-Portal_Languages_icon.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Langues" title="Portail:Langues">Portail des langues</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Minorit%C3%A9s" title="Portail des minorités"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/02/French-speaking_Wikimedia_community_logo.svg/24px-French-speaking_Wikimedia_community_logo.svg.png" decoding="async" width="24" height="24" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/02/French-speaking_Wikimedia_community_logo.svg/36px-French-speaking_Wikimedia_community_logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/02/French-speaking_Wikimedia_community_logo.svg/48px-French-speaking_Wikimedia_community_logo.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="897" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Minorit%C3%A9s" title="Portail:Minorités">Portail des minorités</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Gr%C3%A8ce" title="Portail de la Grèce"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Flag_of_Greece.svg/33px-Flag_of_Greece.svg.png" decoding="async" width="33" height="22" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Flag_of_Greece.svg/50px-Flag_of_Greece.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Flag_of_Greece.svg/66px-Flag_of_Greece.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="400" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Gr%C3%A8ce" title="Portail:Grèce">Portail de la Grèce</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Albanie" title="Portail de l’Albanie"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/36/Flag_of_Albania.svg/31px-Flag_of_Albania.svg.png" decoding="async" width="31" height="22" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/36/Flag_of_Albania.svg/46px-Flag_of_Albania.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/36/Flag_of_Albania.svg/62px-Flag_of_Albania.svg.png 2x" data-file-width="700" data-file-height="500" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Albanie" title="Portail:Albanie">Portail de l’Albanie</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Mac%C3%A9doine_du_Nord" title="Portail de la Macédoine du Nord"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Flag_of_North_Macedonia.svg/44px-Flag_of_North_Macedonia.svg.png" decoding="async" width="44" height="22" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Flag_of_North_Macedonia.svg/66px-Flag_of_North_Macedonia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Flag_of_North_Macedonia.svg/88px-Flag_of_North_Macedonia.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="600" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Mac%C3%A9doine_du_Nord" title="Portail:Macédoine du Nord">Portail de la Macédoine du Nord</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Bulgarie" title="Portail de la Bulgarie"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Bulgaria.svg/37px-Flag_of_Bulgaria.svg.png" decoding="async" width="37" height="22" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Bulgaria.svg/55px-Flag_of_Bulgaria.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Bulgaria.svg/74px-Flag_of_Bulgaria.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Bulgarie" title="Portail:Bulgarie">Portail de la Bulgarie</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Roumanie" title="Portail de la Roumanie"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Flag_of_Romania.svg/33px-Flag_of_Romania.svg.png" decoding="async" width="33" height="22" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Flag_of_Romania.svg/50px-Flag_of_Romania.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Flag_of_Romania.svg/66px-Flag_of_Romania.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="400" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Roumanie" title="Portail:Roumanie">Portail de la Roumanie</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Serbie_et_peuple_serbe" title="Portail de la Serbie"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Flag_of_Serbia.svg/33px-Flag_of_Serbia.svg.png" decoding="async" width="33" height="22" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Flag_of_Serbia.svg/50px-Flag_of_Serbia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Flag_of_Serbia.svg/66px-Flag_of_Serbia.svg.png 2x" data-file-width="1350" data-file-height="900" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Serbie_et_peuple_serbe" title="Portail:Serbie et peuple serbe">Portail de la Serbie</a></span> </span></li> </ul> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐6455b7c8bf‐dzjz2 Cached time: 20250228094734 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 0.681 seconds Real time usage: 0.850 seconds Preprocessor visited node count: 7699/1000000 Post‐expand include size: 106423/2097152 bytes Template argument size: 23035/2097152 bytes Highest expansion depth: 16/100 Expensive parser function count: 1/500 Unstrip recursion depth: 0/20 Unstrip post‐expand size: 51833/5000000 bytes Lua time usage: 0.178/10.000 seconds Lua memory usage: 5815556/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 606.633 1 -total 30.60% 185.609 1 Modèle:Infobox_Langue 14.17% 85.964 1 Modèle:Références_nombreuses 13.88% 84.214 1 Modèle:Bases 12.93% 78.434 1 Modèle:Références 10.18% 61.781 6 Modèle:Infobox/Sous-titre_optionnel 8.13% 49.289 1 Modèle:Portail 6.44% 39.071 36 Modèle:Infobox/Ligne_mixte_optionnelle 5.67% 34.414 3 Modèle:Wikidata 5.24% 31.791 3 Modèle:Infobox/Ligne_optionnelle --> <!-- Saved in parser cache with key frwiki:pcache:255450:|#|:idhash:canonical and timestamp 20250228094734 and revision id 213522107. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?useformat=desktop&amp;type=1x1&amp;usesul3=0" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Ce document provient de «&#160;<a dir="ltr" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Aroumain&amp;oldid=213522107">https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Aroumain&amp;oldid=213522107</a>&#160;».</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Accueil" title="Catégorie:Accueil">Catégories</a> : <ul><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_s%C3%A9rieusement_en_danger" title="Catégorie:Langue sérieusement en danger">Langue sérieusement en danger</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Inventaire_de_langues" title="Catégorie:Inventaire de langues">Inventaire de langues</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_aroumaine" title="Catégorie:Langue aroumaine">Langue aroumaine</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_romane_orientale" title="Catégorie:Langue romane orientale">Langue romane orientale</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_en_Gr%C3%A8ce" title="Catégorie:Langue en Grèce">Langue en Grèce</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_en_Mac%C3%A9doine_du_Nord" title="Catégorie:Langue en Macédoine du Nord">Langue en Macédoine du Nord</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_en_Serbie" title="Catégorie:Langue en Serbie">Langue en Serbie</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_en_Bulgarie" title="Catégorie:Langue en Bulgarie">Langue en Bulgarie</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_en_Albanie" title="Catégorie:Langue en Albanie">Langue en Albanie</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_en_Roumanie" title="Catégorie:Langue en Roumanie">Langue en Roumanie</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Catégories cachées : <ul><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_contenant_un_appel_%C3%A0_traduction_en_anglais" title="Catégorie:Article contenant un appel à traduction en anglais">Article contenant un appel à traduction en anglais</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_contenant_un_appel_%C3%A0_traduction_en_allemand" title="Catégorie:Article contenant un appel à traduction en allemand">Article contenant un appel à traduction en allemand</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_%C3%A0_illustrer_Langue" title="Catégorie:Article à illustrer Langue">Article à illustrer Langue</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_utilisant_une_Infobox" title="Catégorie:Article utilisant une Infobox">Article utilisant une Infobox</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_de_Wikip%C3%A9dia_avec_notice_d%27autorit%C3%A9" title="Catégorie:Article de Wikipédia avec notice d&#039;autorité">Article de Wikipédia avec notice d'autorité</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_utilisant_P1417" title="Catégorie:Page utilisant P1417">Page utilisant P1417</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_utilisant_P8313" title="Catégorie:Page utilisant P8313">Page utilisant P8313</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_utilisant_P4342" title="Catégorie:Page utilisant P4342">Page utilisant P4342</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_pointant_vers_des_bases_externes" title="Catégorie:Page pointant vers des bases externes">Page pointant vers des bases externes</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_pointant_vers_des_dictionnaires_ou_encyclop%C3%A9dies_g%C3%A9n%C3%A9ralistes" title="Catégorie:Page pointant vers des dictionnaires ou encyclopédies généralistes">Page pointant vers des dictionnaires ou encyclopédies généralistes</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_utilisant_un_mod%C3%A8le_Bases_inactif" title="Catégorie:Page utilisant un modèle Bases inactif">Page utilisant un modèle Bases inactif</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Langues/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Langues/Articles liés">Portail:Langues/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Langues/Articles_li%C3%A9s_directement" title="Catégorie:Portail:Langues/Articles liés directement">Portail:Langues/Articles liés directement</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Soci%C3%A9t%C3%A9/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Société/Articles liés">Portail:Société/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Minorit%C3%A9s/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Minorités/Articles liés">Portail:Minorités/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Gr%C3%A8ce/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Grèce/Articles liés">Portail:Grèce/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Europe/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Europe/Articles liés">Portail:Europe/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Albanie/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Albanie/Articles liés">Portail:Albanie/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Mac%C3%A9doine_du_Nord/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Macédoine du Nord/Articles liés">Portail:Macédoine du Nord/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Bulgarie/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Bulgarie/Articles liés">Portail:Bulgarie/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Roumanie/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Roumanie/Articles liés">Portail:Roumanie/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Serbie_et_peuple_serbe/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Serbie et peuple serbe/Articles liés">Portail:Serbie et peuple serbe/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Serbie/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Serbie/Articles liés">Portail:Serbie/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_de_qualit%C3%A9_dans_une_autre_langue" title="Catégorie:Article de qualité dans une autre langue">Article de qualité dans une autre langue</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Bon_article_en_russe" title="Catégorie:Bon article en russe">Bon article en russe</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> La dernière modification de cette page a été faite le 20 mars 2024 à 21:27.</li> <li id="footer-info-copyright"><span style="white-space: normal"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Citation_et_r%C3%A9utilisation_du_contenu_de_Wikip%C3%A9dia" title="Wikipédia:Citation et réutilisation du contenu de Wikipédia">Droit d'auteur</a>&#160;: les textes sont disponibles sous <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions</a>&#160;; d’autres conditions peuvent s’appliquer. Voyez les <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/fr">conditions d’utilisation</a> pour plus de détails, ainsi que les <a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Cr%C3%A9dits_graphiques" title="Wikipédia:Crédits graphiques">crédits graphiques</a>. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Citer/Aroumain" title="Spécial:Citer/Aroumain">comment citer les auteurs et mentionner la licence</a>.<br /> Wikipedia® est une marque déposée de la <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, organisation de bienfaisance régie par le paragraphe <a href="/wiki/501c" title="501c">501(c)(3)</a> du code fiscal des États-Unis.</span><br /></li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/fr">Politique de confidentialité</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:%C3%80_propos_de_Wikip%C3%A9dia">À propos de Wikipédia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Avertissements_g%C3%A9n%C3%A9raux">Avertissements</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//fr.wikipedia.org/wiki/Wikipédia:Contact">Contact</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code de conduite</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Développeurs</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/fr.wikipedia.org">Statistiques</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Déclaration sur les témoins (cookies)</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//fr.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Aroumain&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Version mobile</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><picture><source media="(min-width: 500px)" srcset="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29"><img src="/static/images/footer/wikimedia.svg" width="25" height="25" alt="Wikimedia Foundation" lang="en" loading="lazy"></picture></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><picture><source media="(min-width: 500px)" srcset="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" width="88" height="31"><img src="/w/resources/assets/mediawiki_compact.svg" alt="Powered by MediaWiki" lang="en" width="25" height="25" loading="lazy"></picture></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-header-container vector-sticky-header-container"> <div id="vector-sticky-header" class="vector-sticky-header"> <div class="vector-sticky-header-start"> <div class="vector-sticky-header-icon-start vector-button-flush-left vector-button-flush-right" aria-hidden="true"> <button class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-sticky-header-search-toggle" tabindex="-1" data-event-name="ui.vector-sticky-search-form.icon"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Rechercher</span> </button> </div> <div role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box"> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail"> <form action="/w/index.php" id="vector-sticky-search-form" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Rechercher sur Wikipédia"> <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Spécial:Recherche"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Rechercher</button> </form> </div> </div> </div> <div class="vector-sticky-header-context-bar"> <nav aria-label="Sommaire" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-sticky-header-toc" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-sticky-header-toc vector-sticky-header-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-sticky-header-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-sticky-header-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Basculer la table des matières" > <label id="vector-sticky-header-toc-label" for="vector-sticky-header-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Basculer la table des matières</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-sticky-header-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div class="vector-sticky-header-context-bar-primary" aria-hidden="true" ><span class="mw-page-title-main">Aroumain</span></div> </div> </div> <div class="vector-sticky-header-end" aria-hidden="true"> <div class="vector-sticky-header-icons"> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only" id="ca-talk-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="talk-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-speechBubbles mw-ui-icon-wikimedia-speechBubbles"></span> <span></span> </a> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only" id="ca-subject-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="subject-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-article mw-ui-icon-wikimedia-article"></span> <span></span> </a> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only" id="ca-history-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="history-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-history mw-ui-icon-wikimedia-wikimedia-history"></span> <span></span> </a> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only mw-watchlink" id="ca-watchstar-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="watch-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-star mw-ui-icon-wikimedia-wikimedia-star"></span> <span></span> </a> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only" id="ca-ve-edit-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="ve-edit-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-edit mw-ui-icon-wikimedia-wikimedia-edit"></span> <span></span> </a> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only" id="ca-edit-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="wikitext-edit-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-wikiText mw-ui-icon-wikimedia-wikimedia-wikiText"></span> <span></span> </a> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only" id="ca-viewsource-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="ve-edit-protected-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-editLock mw-ui-icon-wikimedia-wikimedia-editLock"></span> <span></span> </a> </div> <div class="vector-sticky-header-buttons"> <button class="cdx-button cdx-button--weight-quiet mw-interlanguage-selector" id="p-lang-btn-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-language mw-ui-icon-wikimedia-wikimedia-language"></span> <span>79 langues</span> </button> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive" id="ca-addsection-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="addsection-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-speechBubbleAdd-progressive mw-ui-icon-wikimedia-speechBubbleAdd-progressive"></span> <span>Ajouter un sujet</span> </a> </div> <div class="vector-sticky-header-icon-end"> <div class="vector-user-links"> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="mw-portlet mw-portlet-dock-bottom emptyPortlet" id="p-dock-bottom"> <ul> </ul> </div> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-64b5bb4b79-4pv96","wgBackendResponseTime":269,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.681","walltime":"0.850","ppvisitednodes":{"value":7699,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":106423,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":23035,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":16,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":1,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":51833,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 606.633 1 -total"," 30.60% 185.609 1 Modèle:Infobox_Langue"," 14.17% 85.964 1 Modèle:Références_nombreuses"," 13.88% 84.214 1 Modèle:Bases"," 12.93% 78.434 1 Modèle:Références"," 10.18% 61.781 6 Modèle:Infobox/Sous-titre_optionnel"," 8.13% 49.289 1 Modèle:Portail"," 6.44% 39.071 36 Modèle:Infobox/Ligne_mixte_optionnelle"," 5.67% 34.414 3 Modèle:Wikidata"," 5.24% 31.791 3 Modèle:Infobox/Ligne_optionnelle"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.178","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":5815556,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-6455b7c8bf-dzjz2","timestamp":"20250228094734","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Aroumain","url":"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Aroumain","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q29316","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q29316","author":{"@type":"Organization","name":"Contributeurs aux projets Wikimedia"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Fondation Wikimedia, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2005-05-05T20:23:22Z","dateModified":"2024-03-20T20:27:08Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/f\/f0\/Map-balkans-vlachs.png","headline":"langue romane parl\u00e9e par les Macedo-Roumains en Gr\u00e9ce, Albanie, Mac\u00e9doine du Nord, Bulgarie, Rumanie et en Serbie"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10