CINXE.COM

Matthew 12:46 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 12:46 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/12-46.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/12-46.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 12:46</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/12-45.htm" title="Matthew 12:45">&#9668;</a> Matthew 12:46 <a href="../matthew/12-47.htm" title="Matthew 12:47">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/12-46.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2089.htm" title="Strong's Greek 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; "yet, " still.">2089</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2089.htm" title="Englishman's Greek: 2089">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἔτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/eti_2089.htm" title="Eti: But while yet.">Eti</a></td><td class="eng" valign="top">While</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">‹δὲ›<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: however.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">He</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2980.htm" title="Strong's Greek 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">2980</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2980.htm" title="Englishman's Greek: 2980">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λαλοῦντος<br /><span class="translit"><a href="/greek/lalountos_2980.htm" title="lalountos: was speaking.">lalountos</a></td><td class="eng" valign="top">was speaking</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-PPA-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: to the.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">to the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Plural">Art-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3793.htm" title="Strong's Greek 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.">3793</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3793.htm" title="Englishman's Greek: 3793">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὄχλοις<br /><span class="translit"><a href="/greek/ochlois_3793.htm" title="ochlois: crowds.">ochlois</a></td><td class="eng" valign="top">crowds,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Plural">N-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">3708</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek: 3708">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἰδοὺ<br /><span class="translit"><a href="/greek/idou_3708.htm" title="idou: behold.">idou</a></td><td class="eng" valign="top">behold,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3384.htm" title="Strong's Greek 3384: A mother. Apparently a primary word; a "mother".">3384</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3384.htm" title="Englishman's Greek: 3384">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μήτηρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_te_r_3384.htm" title="mētēr: [his] mother.">mētēr</a></td><td class="eng" valign="top">mother</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3588.htm" title="hoi: the.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/80.htm" title="Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">80</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_80.htm" title="Englishman's Greek: 80">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀδελφοὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/adelphoi_80.htm" title="adelphoi: brothers.">adelphoi</a></td><td class="eng" valign="top">brothers</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">of Him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2476.htm" title="Strong's Greek 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">2476</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2476.htm" title="Englishman's Greek: 2476">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἱστήκεισαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eiste_keisan_2476.htm" title="heistēkeisan: were standing.">heistēkeisan</a></td><td class="eng" valign="top">were standing</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-LIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1854.htm" title="Strong's Greek 1854: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.">1854</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1854.htm" title="Englishman's Greek: 1854">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔξω<br /><span class="translit"><a href="/greek/exo__1854.htm" title="exō: without.">exō</a></td><td class="eng" valign="top">outside,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2212.htm" title="Strong's Greek 2212: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.">2212</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2212.htm" title="Englishman's Greek: 2212">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ζητοῦντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/ze_tountes_2212.htm" title="zētountes: seeking.">zētountes</a></td><td class="eng" valign="top">seeking</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: to him.">autō</a></td><td class="eng" valign="top">to Him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2980.htm" title="Strong's Greek 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">2980</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2980.htm" title="Englishman's Greek: 2980">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λαλῆσαι.<br /><span class="translit"><a href="/greek/lale_sai_2980.htm" title="lalēsai: to speak.">lalēsai</a></td><td class="eng" valign="top">to speak.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:46 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος τοῖς ὄχλοις ἰδοὺ ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἱστήκεισαν ἔξω ζητοῦντες αὐτῷ λαλῆσαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:46 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος τοῖς ὄχλοις ἰδοὺ ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἱστήκεισαν ἔξω ζητοῦντες αὐτῷ λαλῆσαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:46 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος τοῖς ὄχλοις ἰδοὺ ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἱστήκεισαν / εἱστήκεισαν ἔξω ζητοῦντες αὐτῷ λαλῆσαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:46 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἔτι δὲ αὐτοῦ λαλοῦντος τοῖς ὄχλοις, ἰδού, ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἱστήκεισαν ἔξω, ζητοῦντες αὐτῷ λαλῆσαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:46 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Ἔτι δὲ αὐτοῦ λαλοῦντος τοῖς ὄχλοις ἰδοὺ ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἱστήκεισαν ἔξω, ζητοῦντες λαλῆσαι αὐτῷ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:46 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος τοῖς ὄχλοις ἰδοὺ ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἱστήκεισαν ἔξω ζητοῦντες αὐτῷ λαλῆσαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:46 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Ἔτι δὲ αὐτοῦ λαλοῦντος τοῖς ὄχλοις, ἰδού, ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἱστήκεισαν ἔξω, ζητοῦντες αὐτῷ λαλῆσαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Ἔτι δὲ αὐτοῦ λαλοῦντος τοῖς ὄχλοις ἰδού, ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἱστήκεισαν ἔξω ζητοῦντες αὐτῷ λαλῆσαι</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/12.htm">Matthew 12:46 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/12.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/12.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2089.htm" title="eti: still -- 2089: still, yet -- Adverb">Ἔτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: of him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2980.htm" title="lalountos: while speaking -- 2980: to talk -- Verb - Present Active Participle - Genitive Singular Masculine">λαλοῦντος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: to -- 3588: the -- Article - Dative Plural Masculine">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3793.htm" title="ochlois: crowds -- 3793: a crowd, multitude, the common people -- Noun - Dative Plural Masculine">ὄχλοις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou: behold -- 2400: look, behold -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Singular">ἰδοὺ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3384.htm" title="mētēr: mother -- 3384: mother -- Noun - Nominative Singular Feminine">μήτηρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="oi: -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Masculine">οὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/80.htm" title="adelphoi: brothers -- 80: a brother -- Noun - Nominative Plural Masculine">ἀδελφοὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: of him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2476.htm" title="eistēkeisan: had stood -- 2476: to make to stand, to stand -- Verb - Pluperfect Active Indicative - Third Person Plural">εἱστήκεισαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1854.htm" title="exō: outside -- 1854: outside, without -- Adverb">ἔξω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2212.htm" title="zētountes: seeking -- 2212: to seek -- Verb - Present Active Participle - Nominative Plural Masculine">ζητοῦντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autō: to him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular Masculine">αὐτῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2980.htm" title="lalēsai: to speak -- 2980: to talk -- Verb - Aorist Active Infinitive">λαλῆσαι.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/12.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2089.htm" title="eti (et'-ee) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one) ">While</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">he</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">yet</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2980.htm" title="laleo (lal-eh'-o) -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter">talked</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3793.htm" title="ochlos (okh'los) -- company, multitude, number (of people), people, press">to the people</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou (id-oo') -- behold, lo, see">behold</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3384.htm" title="meter (may'-tare) -- mother">his mother</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">his</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/80.htm" title="adephos (ad-el-fos') -- brother">brethren</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2476.htm" title="histemi (his'-tay-mee) -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up) ">stood</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1854.htm" title="exo (ex'-o) -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange">without</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2212.htm" title="zeteo (dzay-teh'-o) -- be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means)">desiring</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2980.htm" title="laleo (lal-eh'-o) -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter">to speak</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">with him</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/12.htm">Matthew 12:46 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">עודנו מדבר אל המון העם והנה אמו ואחיו עמדו בחוץ מבקשים לדבר אתו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/12.htm">Matthew 12:46 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܟܕ ܗܘ ܕܝܢ ܡܡܠܠ ܠܟܢܫܐ ܐܬܘ ܐܡܗ ܘܐܚܘܗܝ ܩܝܡܝܢ ܠܒܪ ܘܒܥܝܢ ܕܢܡܠܠܘܢ ܥܡܗ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/12-46.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/12.htm">New American Standard Bible </a></span><br />While He was still speaking to the crowds, behold, His mother and brothers were standing outside, seeking to speak to Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/12.htm">King James Bible</a></span><br />While he yet talked to the people, behold, <i>his</i> mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He was still speaking to the crowds when suddenly His mother and brothers were standing outside wanting to speak to Him.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">yet.</p><p class="tskverse"><a href="/mark/2-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 2:21</span> No man also sews a piece of new cloth on an old garment: else the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/3-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 3:31</span> There came then his brothers and his mother, and, standing without, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/8-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 8:10,19-21</span> And he said, To you it is given to know the mysteries of the kingdom &#8230;</a></p><p class="hdg">his.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/13-55.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 13:55</span> Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/6-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 6:3</span> Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/2-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 2:12</span> After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/7-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 7:3,5,10</span> His brothers therefore said to him, Depart hence, and go into Judaea, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/1-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 1:14</span> These all continued with one accord in prayer and supplication, with &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/9-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 9:5</span> Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/1-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 1:19</span> But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/12-46.htm">Matthew 12:46</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/12-46.htm">Matthew 12:46 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/12-46.htm">Matthew 12:46 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/12-46.htm">Matthew 12:46 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/12-46.htm">Matthew 12:46 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/12-46.htm">Matthew 12:46 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/12-46.htm">Matthew 12:46 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/12-46.htm">Matthew 12:46 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/12-46.htm">Matthew 12:46 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/12-46.htm">Matthew 12:46 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/12-46.htm">Matthew 12:46 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/12-45.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 12:45"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 12:45" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/12-47.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 12:47"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 12:47" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10