CINXE.COM
Numbers 21:4 Parallel: And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Numbers 21:4 Parallel: And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/numbers/21-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/numbers/21-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/numbers/21-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Numbers 21:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../numbers/21-3.htm" title="Numbers 21:3">◄</a> Numbers 21:4 <a href="../numbers/21-5.htm" title="Numbers 21:5">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/numbers/21.htm">New International Version</a></span><br />They traveled from Mount Hor along the route to the Red Sea, to go around Edom. But the people grew impatient on the way;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/numbers/21.htm">New Living Translation</a></span><br />Then the people of Israel set out from Mount Hor, taking the road to the Red Sea to go around the land of Edom. But the people grew impatient with the long journey,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/numbers/21.htm">English Standard Version</a></span><br />From Mount Hor they set out by the way to the Red Sea, to go around the land of Edom. And the people became impatient on the way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/numbers/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then they set out from Mount Hor along the route to the Red Sea, in order to bypass the land of Edom. But the people grew impatient on the journey<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/numbers/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then they set out from Mount Hor by the way of the Red Sea, to go around the land of Edom; and the people became impatient because of the journey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/numbers/21.htm">NASB 1995</a></span><br />Then they set out from Mount Hor by the way of the Red Sea, to go around the land of Edom; and the people became impatient because of the journey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/numbers/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then they set out from Mount Hor by the way of the Red Sea, to go around the land of Edom; and the people became impatient because of the journey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/numbers/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then they set out from Mount Hor by the way of the [branch of the] Red Sea [called the Gulf of Aqabah], to go around the land of Edom; and the people became impatient, because [of the challenges] of the journey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/numbers/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then they set out from Mount Hor by way of the Red Sea to bypass the land of Edom, but the people became impatient because of the journey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/numbers/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then they set out from Mount Hor by way of the Red Sea to bypass the land of Edom, but the people became impatient because of the journey. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/numbers/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The Israelites had to go around the territory of Edom, so when they left Mount Hor, they headed south toward the Red Sea. But along the way, the people became so impatient <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/numbers/21.htm">Good News Translation</a></span><br />The Israelites left Mount Hor by the road that leads to the Gulf of Aqaba, in order to go around the territory of Edom. But on the way the people lost their patience <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/numbers/21.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Then they moved from Mount Hor, following the road that goes to the Red Sea, in order to get around Edom. The people became impatient on the trip<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/numbers/21.htm">International Standard Version</a></span><br />After this, they traveled from Mount Hor along the caravan route by way of the Sea of Reeds and went around the land of Edom. But when the people got impatient because it was a long route, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/numbers/21.htm">NET Bible</a></span><br />Then they traveled from Mount Hor by the road to the Red Sea, to go around the land of Edom, but the people became impatient along the way.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/numbers/21.htm">King James Bible</a></span><br />And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/numbers/21.htm">New King James Version</a></span><br />Then they journeyed from Mount Hor by the Way of the Red Sea, to go around the land of Edom; and the soul of the people became very discouraged on the way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/numbers/21.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And they journeyed from mount Hor by the way to the Sea of Reeds, to go around the land of Edom: and the soul of the people was greatly discouraged because of the way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/numbers/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They traveled from Mount Hor by the way to the Lake of Reeds, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/numbers/21.htm">World English Bible</a></span><br />They traveled from Mount Hor by the way to the Red Sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/numbers/21.htm">American King James Version</a></span><br />And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/numbers/21.htm">American Standard Version</a></span><br />And they journeyed from mount Hor by the way to the Red Sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/numbers/21.htm">A Faithful Version</a></span><br />And they journeyed from Mount Hor by the way of the Red Sea to go around the land of Edom. And the soul of the people was very discouraged because of the way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/numbers/21.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to go round the land of Edom; and the soul of the people became impatient on the way;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/numbers/21.htm">English Revised Version</a></span><br />And they journeyed from mount Hor by the way to the Red Sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/numbers/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/numbers/21.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />After, they departed from the mount Hor by the way of the red Sea, to compasse the land of Edom: and the people were sore grieued because of the way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/numbers/21.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And they departed fro mount Hor, by the way of the red sea, to compasse the lande of Edom: and the soule of the people was sore greeued, because of ye way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/numbers/21.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Then departed they fro mount Hor on ye waye towarde the reed see, that they might go aboute the lande of the Edomites. And the soules of the people faynted by the waie<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/numbers/21.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Then they departed from mount hor towarde the redd se: to compasse the londe of Edo. And the soules of the people faynted by the waye.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/numbers/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And they journey from Mount Hor, the way of the Red Sea, to go around the land of Edom, and the soul of the people is short in the way,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/numbers/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And they journey from mount Hor, the way of the Red Sea, to compass the land of Edom, and the soul of the people is short in the way,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/numbers/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they will remove from mount Hor, the way of the sea of sedge, to encompass the land of Edom: and the soul of the people will be shortened in the way.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/numbers/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they marched from mount Hor, by the way that leadeth to the Red Sea, to compass the land of Edom. And the people began to be weary of their journey and labour: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/numbers/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then they set out from mount Hor, by the way that leads to the Red Sea, to circle around the land of Edom. And the people began to tire of their journey and hardships.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/numbers/21.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And they picked up from Hor Mountain in the way of the Sea of Reeds to its surrounding land of Adum, and the soul of the people was wearied in the road.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/numbers/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And they journeyed from mount Hor by the way of the Red Sea, to go around the land of Edom; and the people were much distressed because of the way.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/numbers/21.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And they journeyed from mount Hor by the way to the Red Sea, to compass the land of Edom; and the soul of the people became impatient because of the way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/numbers/21.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And having departed from mount Or by the way <i>leading</i> to the Red Sea, they compassed the land of Edom, and the people lost courage by the way.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/numbers/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5265.htm" title="5265: way·yis·‘ū (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To pull out or up, set out, journey. A primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. Start on a journey.">Then they set out</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022: hā·hār (Art:: N-ms) -- Mountain, hill, hill country. A shortened form of harar; a mountain or range of hills.">from Mount</a> <a href="/hebrew/2023.htm" title="2023: mê·hōr (Prep-m:: N-proper-fs) -- Two mountains in Pal. Another form of har; mountain; Hor, the name of a peak in Idumaea and of one in Syria.">Hor</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: de·reḵ (N-csc) -- Way, road, distance, journey, manner. From darak; a road; figuratively, a course of life or mode of action, often adverb.">along the route</a> <a href="/hebrew/5488.htm" title="5488: sūp̄ (N-ms) -- Reeds, rushes. Probably of Egyptian origin; a reed, especially the papyrus.">to the Red</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220: yam- (N-msc) -- A sea or large body of water; specifically, the Mediterranean Sea; sometimes a large river.">Sea,</a> <a href="/hebrew/5437.htm" title="5437: lis·ḇōḇ (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- A primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively.">in order to bypass</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ’e·reṣ (N-fsc) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">the land</a> <a href="/hebrew/123.htm" title="123: ’ĕ·ḏō·wm (N-proper-ms) -- The name of a condiment. Or oedowm; from 'adom; red; Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region occupied by him.">of Edom.</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: hā·‘ām (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">But the people</a> <a href="/hebrew/7114.htm" title="7114: wat·tiq·ṣar (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To dock off, curtail, to harvest. A primitive root; to dock off, i.e. Curtail; especially to harvest.">grew impatient</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: ne·p̄eš- (N-fsc) -- From naphash; properly, a breathing creature, i.e. Animal of vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense."></a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: bad·dā·reḵ (Prep-b, Art:: N-cs) -- Way, road, distance, journey, manner. From darak; a road; figuratively, a course of life or mode of action, often adverb.">on the journey</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/numbers/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5265.htm" title="5265. naca' (naw-sah') -- to pull out or up, set out, journey">And they journey</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/2022.htm" title="2022. har (har) -- mountain, hill, hill country"> mount</a><a href="/hebrew/2023.htm" title="2023. Hor (hore) -- two mountains in Palestine"> Hor</a><a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">, the way</a><a href="/hebrew/5488.htm" title="5488. cuwph (soof) -- reeds, rushes"> of the Red Sea</a><a href="/hebrew/5437.htm" title="5437. cabab (saw-bab') -- to turn about, go around, surround">, to compass</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> the land</a><a href="/hebrew/123.htm" title="123. 'Edom (ed-ome') -- the name of a condiment"> of Edom</a><a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion ">, and the soul</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk"> of the people</a><a href="/hebrew/7114.htm" title="7114. qatsar (kaw-tsar') -- down"> is short</a><a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner"> in the way,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/numbers/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">Then</a> <a href="/hebrew/5265.htm" title="נסע vqw3mp 5265"> they set out</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="הַר ncmsa 2022"> Mount</a> <a href="/hebrew/2023.htm" title="הֹר np 2023"> Hor</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="דֶּרֶךְ ncbsc 1870"> by way</a> <a href="/hebrew/5488.htm" title="סוּף_1 ncmsa 5488"> of the Red</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="יָם ncmsc 3220"> Sea</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/5437.htm" title="סבב vqc 5437"> bypass</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="אֶרֶץ ncfsc 776"> the land</a> <a href="/hebrew/123.htm" title="אֱדֹום np 123"> of Edom</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">but</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/7114.htm" title="קצר_2 vqw3fs 7114"> became impatient</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> because of</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="דֶּרֶךְ ncbsa 1870"> journey</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/numbers/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5265.htm" title="5265. naca' (naw-sah') -- to pull out or up, set out, journey">Then they set</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022. har (har) -- mountain, hill, hill country">out from Mount</a> <a href="/hebrew/2023.htm" title="2023. Hor (hore) -- two mountains in Palestine">Hor</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">by the way</a> <a href="/hebrew/5488.htm" title="5488. cuwph (soof) -- reeds, rushes">of the Red</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220. yam (yawm) -- sea">Sea,</a> <a href="/hebrew/5437.htm" title="5437. cabab (saw-bab') -- to turn about, go around, surround">to go</a> <a href="/hebrew/5437.htm" title="5437. cabab (saw-bab') -- to turn about, go around, surround">around</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">the land</a> <a href="/hebrew/112b.htm" title="112b">of Edom;</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion ">and the people</a> <a href="/hebrew/7114a.htm" title="7114a">became</a> <a href="/hebrew/7114a.htm" title="7114a">impatient</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">because of the journey.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/numbers/21.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5265.htm" title="5265. naca' (naw-sah') -- to pull out or up, set out, journey">And they journeyed</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022. har (har) -- mountain, hill, hill country">from mount</a> <a href="/hebrew/2023.htm" title="2023. Hor (hore) -- two mountains in Palestine">Hor</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">by the way</a> <a href="/hebrew/5488.htm" title="5488. cuwph (soof) -- reeds, rushes">of the Red</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220. yam (yawm) -- sea">sea,</a> <a href="/hebrew/5437.htm" title="5437. cabab (saw-bab') -- to turn about, go around, surround">to compass</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">the land</a> <a href="/hebrew/123.htm" title="123. 'Edom (ed-ome') -- the name of a condiment">of Edom:</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion ">and the soul</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">of the people</a> <a href="/hebrew/7114.htm" title="7114. qatsar (kaw-tsar') -- down">was much discouraged</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">because of the way.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../numbers/21-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Numbers 21:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Numbers 21:3" /></a></div><div id="right"><a href="../numbers/21-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Numbers 21:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Numbers 21:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>