CINXE.COM

Mark 13:14 So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 13:14 So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/13-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/20/41_Mrk_13_14.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 13:14 - The Abomination of Desolation" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/13-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/13-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/13.htm">Chapter 13</a> > Verse 14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad14.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/13-13.htm" title="Mark 13:13">&#9668;</a> Mark 13:14 <a href="/mark/13-15.htm" title="Mark 13:15">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/13.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/13.htm">New International Version</a></span><br />&#8220When you see &#8216the abomination that causes desolation&#8217 standing where it does not belong&#8212;let the reader understand&#8212;then let those who are in Judea flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/13.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;The day is coming when you will see the sacrilegious object that causes desecration standing where he should not be.&#8221; (Reader, pay attention!) &#8220;Then those in Judea must flee to the hills.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/13.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;But when you see the abomination of desolation standing where he ought not to be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/13.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And when you see the abomination of the desolation, standing where it should not (the <i>one</i> reading, let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/13.htm">King James Bible</a></span><br />But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/13.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;So when you see the &#8216;abomination of desolation,&#8217; spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not&#8221; (let the reader understand), &#8220;then let those who are in Judea flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Now when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be&#8212;let the reader understand&#8212;then those who are in Judea must flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/13.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then those who are in Judea must flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/13.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />&#8220;But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then those who are in Judea must flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing [in the temple sanctuary] where it ought not to be (let the reader understand) then those who are in Judea must flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;When you see the abomination of desolation standing where it should not be&#8221; (let the reader understand), &#8220;then those in Judea must flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220When you see the abomination that causes desolation standing where it should not&#8221 (let the reader understand), &#8220then those in Judea must flee to the mountains! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/13.htm">American Standard Version</a></span><br />But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Jud锟絘 flee unto the mountains:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Someday you will see that "Horrible Thing" where it should not be. Everyone who reads this must try to understand! If you are living in Judea at that time, run to the mountains. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/13.htm">English Revised Version</a></span><br />But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Judaea flee unto the mountains:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/13.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"When you see the disgusting thing that will cause destruction standing where it should not (let the reader take note), those of you in Judea should flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/13.htm">Good News Translation</a></span><br />"You will see 'The Awful Horror' standing in the place where he should not be." (Note to the reader: understand what this means!) "Then those who are in Judea must run away to the hills. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/13.htm">International Standard Version</a></span><br />"So when you see the destructive desecration standing where it should not be (let the reader take note), then those who are in Judea must flee to the mountains. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/13.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />So when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/13.htm">NET Bible</a></span><br />"But when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But when you see the abomination of desolation, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand) then let them that are in Judea flee to the mountains:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"As soon, however, as you see the Abomination of Desolation standing where he ought not" --let the reader observe these words--"then let those in Judaea escape to the hills;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/13.htm">World English Bible</a></span><br />&#8220;But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not&#8221; (let the reader understand), &#8220;then let those who are in Judea flee to the mountains, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And when you may see the abomination of the desolation, that was spoken of by Daniel the prophet, standing where it should not (whoever is reading let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And when you see the abomination of the desolation, standing where it should not (the <i>one</i> reading, let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And when ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (whoever is reading let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And when ye see the abomination of desolation, that spoken by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him reading understand,) then let them in Judea flee to the mountains:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when you shall see the abomination of desolation, standing where it ought not: he that readeth let him understand: then let them that are in Judea, flee unto the mountains: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then, when you have seen the abomination of desolation, standing where it ought not to be, let the reader understand: then let those who are in Judea flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/13.htm">New American Bible</a></span><br />&#8220;When you see the desolating abomination standing where he should not (let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/13.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />&#8220;But when you see the desolating sacrilege set up where it ought not to be (let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But when you see the sign of the refuse of desolation, as spoken by the prophet Daniel, accumulating where it should not be, whoever reads can understand it. Then let those who are in Judaea flee to the mountain;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/13.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;But whenever you see the unclean sign of desolation, which was spoken of by Daniel the Prophet, standing where it ought not ( He who reads, let him perceive ) then those who are in Judea should flee to the mountains.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/13.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But when you see that detestable thing that makes desolate, which is spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that reads understand,) then let those who are in Judea flee to the mountains;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/13.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>And when you may see the abomination of desolation standing where it ought not<Fr> (let him that readeth know), <FR>then let those in Judea fly to the mountains:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/13.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But when ye see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing where it ought not (let him that readeth observe), then let those who are in Judea fly to the mountains:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/13.htm">Mace New Testament</a></span><br />Now when you shall see the-abomination of desolation, mentioned by the prophet Daniel, establish'd where it ought not to be (let the reader observe) then let those, who are in Judea, flee to the mountains:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"As soon, however, as you see the Abomination of Desolation standing where he ought not" --let the reader observe these words--"then let those in Judaea escape to the hills;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/13.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>But when ye see the abomination of desolation standing where it ought not,<Fr> (let him that reads understand), <FR>then let those who are in Judaea flee to the mountains;<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/13.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Now when ye shall see the desolating abomination, spoken of by Daniel the prophet, set up where it ought not <Fr><i>to be,</i> (let him that readeth, attend) <FR>then let those in Judea flee to the mountains:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/13-14.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=4413" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/13.htm">The Abomination of Desolation</a></span><br><span class="reftext">13</span>You will be hated by everyone because of My name, but the one who perseveres to the end will be saved. <span class="reftext">14</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">So</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: Hotan (Conj) -- When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">when</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: id&#275;te (V-ASA-2P) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">you see</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/946.htm" title="946: bdelygma (N-ANS) -- An abominable thing, an accursed thing. From bdelusso; a detestation, i.e. idolatry.">abomination</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;s (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of</a> <a href="/greek/2050.htm" title="2050: er&#275;m&#333;se&#333;s (N-GFS) -- A desolation, devastation. From eremoo; despoliation.">desolation</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: hest&#275;kota (V-RPA-AMS) -- A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">standing</a> <a href="/greek/3699.htm" title="3699: hopou (Adv) -- Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.">where</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: dei (V-PIA-3S) -- Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.">it should not be</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">(let the</a> <a href="/greek/314.htm" title="314: anagin&#333;sk&#333;n (V-PPA-NMS) -- To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read.">reader</a> <a href="/greek/3539.htm" title="3539: noeit&#333; (V-PMA-3S) -- From nous; to exercise the mind, i.e. to comprehend, heed.">understand),</a> <a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote (Adv) -- Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.">then let</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">those who are</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2449.htm" title="2449: Ioudaia (N-DFS) -- Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.">Judea</a> <a href="/greek/5343.htm" title="5343: pheuget&#333;san (V-PMA-3P) -- To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.">flee</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3735.htm" title="3735: or&#275; (N-ANP) -- A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).">mountains.</a> </span> <span class="reftext">15</span>Let no one on the housetop go back inside to retrieve anything from his house.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/daniel/9-27.htm">Daniel 9:27</a></span><br />And he will confirm a covenant with many for one week, but in the middle of the week he will put an end to sacrifice and offering. And on the wing of the temple will come the abomination that causes desolation, until the decreed destruction is poured out upon him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/11-31.htm">Daniel 11:31</a></span><br />His forces will rise up and desecrate the temple fortress. They will abolish the daily sacrifice and set up the abomination of desolation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/12-11.htm">Daniel 12:11</a></span><br />And from the time the daily sacrifice is abolished and the abomination of desolation set up, there will be 1,290 days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15</a></span><br />So when you see standing in the holy place &#8216;the abomination of desolation,&#8217; spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand),<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/21-20.htm">Luke 21:20</a></span><br />But when you see Jerusalem surrounded by armies, you will know that her desolation is near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_thessalonians/2-3.htm">2 Thessalonians 2:3-4</a></span><br />Let no one deceive you in any way, for it will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness&#8212;the son of destruction&#8212;is revealed. / He will oppose and exalt himself above every so-called god or object of worship. So he will seat himself in the temple of God, proclaiming himself to be God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/13-14.htm">Revelation 13:14-15</a></span><br />Because of the signs it was given to perform on behalf of the first beast, it deceived those who dwell on the earth, telling them to make an image to the beast that had been wounded by the sword and yet had lived. / The second beast was permitted to give breath to the image of the first beast, so that the image could speak and cause all who refused to worship it to be killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/11-2.htm">Revelation 11:2</a></span><br />But exclude the courtyard outside the temple. Do not measure it, because it has been given over to the nations, and they will trample the holy city for 42 months.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/12-6.htm">Revelation 12:6</a></span><br />And the woman fled into the wilderness, where God had prepared a place for her to be nourished for 1,260 days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/17-3.htm">Revelation 17:3-6</a></span><br />And the angel carried me away in the Spirit into a wilderness, where I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns. / The woman was dressed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls. She held in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality. / And on her forehead a mysterious name was written: BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF PROSTITUTES AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/66-6.htm">Isaiah 66:6</a></span><br />Hear the uproar from the city; listen to the voice from the temple! It is the voice of the LORD, repaying His enemies what they deserve!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/7-2.htm">Ezekiel 7:2-4</a></span><br />&#8220;O son of man, this is what the Lord GOD says to the land of Israel: &#8216;The end! The end has come upon the four corners of the land. / The end is now upon you, and I will unleash My anger against you. I will judge you according to your ways and repay you for all your abominations. / I will not look on you with pity, nor will I spare you, but I will punish you for your ways and for the abominations among you. Then you will know that I am the LORD.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/21-31.htm">Ezekiel 21:31</a></span><br />I will pour out My anger upon you; I will breathe the fire of My fury against you; I will hand you over to brutal men, skilled in destruction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/7-30.htm">Jeremiah 7:30</a></span><br />For the people of Judah have done evil in My sight, declares the LORD. They have set up their abominations in the house that bears My Name, and so have defiled it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/19-4.htm">Jeremiah 19:4</a></span><br />because they have abandoned Me and made this a foreign place. They have burned incense in this place to other gods that neither they nor their fathers nor the kings of Judah have ever known. They have filled this place with the blood of the innocent.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But when you shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that reads understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:</p><p class="hdg">the abomination.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/8-13.htm">Daniel 8:13</a></b></br> Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain <i>saint</i> which spake, How long <i>shall be</i> the vision <i>concerning</i> the daily <i>sacrifice</i>, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/9-27.htm">Daniel 9:27</a></b></br> And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make <i>it</i> desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/12-11.htm">Daniel 12:11</a></b></br> And from the time <i>that</i> the daily <i>sacrifice</i> shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, <i>there shall be</i> a thousand two hundred and ninety days.</p><p class="hdg">where.</p><p class="tskverse"><b><a href="/lamentations/1-10.htm">Lamentations 1:10</a></b></br> The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen <i>that</i> the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command <i>that</i> they should not enter into thy congregation.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/44-9.htm">Ezekiel 44:9</a></b></br> Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that <i>is</i> among the children of Israel.</p><p class="hdg">let him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/13-51.htm">Matthew 13:51</a></b></br> Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/8-30.htm">Acts 8:30,31</a></b></br> And Philip ran thither to <i>him</i>, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest? &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/14-7.htm">1 Corinthians 14:7,8,20</a></b></br> And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped? &#8230; </p><p class="hdg">then.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/21-21.htm">Luke 21:21-24</a></b></br> Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/24-15.htm">Abomination</a> <a href="/mark/10-40.htm">Belong</a> <a href="/matthew/24-15.htm">Daniel</a> <a href="/matthew/24-15.htm">Desolating</a> <a href="/matthew/24-15.htm">Desolation</a> <a href="/mark/9-22.htm">Destruction</a> <a href="/mark/7-24.htm">Escape</a> <a href="/mark/5-14.htm">Flee</a> <a href="/mark/5-5.htm">Hills</a> <a href="/mark/13-11.htm">However</a> <a href="/mark/10-1.htm">Judaea</a> <a href="/mark/10-1.htm">Judea</a> <a href="/mark/9-17.htm">Makes</a> <a href="/mark/5-11.htm">Mountains</a> <a href="/mark/7-9.htm">Observe</a> <a href="/mark/11-25.htm">Ought</a> <a href="/mark/11-32.htm">Prophet</a> <a href="/mark/10-50.htm">Quickly</a> <a href="/matthew/24-15.htm">Reader</a> <a href="/matthew/24-15.htm">Readeth</a> <a href="/matthew/24-15.htm">Reading</a> <a href="/matthew/24-15.htm">Reads</a> <a href="/mark/12-36.htm">Right</a> <a href="/mark/11-2.htm">Soon</a> <a href="/mark/11-5.htm">Standing</a> <a href="/mark/9-25.htm">Unclean</a> <a href="/mark/12-24.htm">Understand</a> <a href="/mark/12-13.htm">Words</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/16-15.htm">Abomination</a> <a href="/luke/19-42.htm">Belong</a> <a href="/1_chronicles/3-1.htm">Daniel</a> <a href="/daniel/12-11.htm">Desolating</a> <a href="/luke/11-17.htm">Desolation</a> <a href="/mark/13-20.htm">Destruction</a> <a href="/mark/13-20.htm">Escape</a> <a href="/mark/14-52.htm">Flee</a> <a href="/luke/3-5.htm">Hills</a> <a href="/mark/13-24.htm">However</a> <a href="/luke/1-5.htm">Judaea</a> <a href="/luke/1-5.htm">Judea</a> <a href="/mark/14-24.htm">Makes</a> <a href="/luke/3-5.htm">Mountains</a> <a href="/luke/11-28.htm">Observe</a> <a href="/luke/2-49.htm">Ought</a> <a href="/mark/14-65.htm">Prophet</a> <a href="/mark/16-8.htm">Quickly</a> <a href="/revelation/1-3.htm">Reader</a> <a href="/revelation/1-3.htm">Readeth</a> <a href="/luke/4-16.htm">Reading</a> <a href="/revelation/1-3.htm">Reads</a> <a href="/mark/13-29.htm">Right</a> <a href="/mark/13-28.htm">Soon</a> <a href="/mark/14-47.htm">Standing</a> <a href="/luke/4-33.htm">Unclean</a> <a href="/mark/14-68.htm">Understand</a> <a href="/mark/13-31.htm">Words</a><div class="vheading2">Mark 13</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/13-1.htm">Jesus foretells the destruction of the temple;</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/13-9.htm">the persecutions for the gospel;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/13-10.htm">that the gospel must be preached to all nations;</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/13-14.htm">that great calamities shall happen to the Jews;</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/13-24.htm">and the manner of his coming to judgment;</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/13-32.htm">the hour whereof being known to none, every man is to watch and pray</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/13.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/mark/13.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>So when you see the abomination of desolation</b><br>This phrase refers to a prophecy originally found in the book of Daniel (<a href="/daniel/9-27.htm">Daniel 9:27, 11</a>:31, 12:11), which speaks of a sacrilegious act that desecrates the holy place. Historically, this was partially fulfilled in 167 BC when Antiochus IV Epiphanes desecrated the Second Temple by erecting an altar to Zeus and sacrificing pigs. In the context of <a href="/mark/13.htm">Mark 13</a>, Jesus is likely referring to a future event, which many scholars believe was fulfilled in AD 70 when the Romans destroyed the Temple. This event is seen as a type of ultimate desecration that will occur before the end times.<p><b>standing where it should not be</b><br>This indicates a presence in a sacred space that is inappropriate and offensive. The Temple in Jerusalem was considered the dwelling place of God, and any defilement of it was seen as a grave sin. The phrase suggests an intrusion into a holy area, which could be interpreted as a literal or symbolic act of defilement. This aligns with the historical account of the Roman army entering the Temple precincts.<p><b>(let the reader understand)</b><br>This parenthetical note suggests that the audience should be aware of the significance of the prophecy and its implications. It implies that the readers of Mark's Gospel, likely early Christians, should be discerning and recognize the signs of the times. This call for understanding may also point to the need for spiritual insight and readiness for the events that are to unfold.<p><b>then let those who are in Judea flee to the mountains</b><br>This is a direct instruction for immediate action in response to the abomination of desolation. Judea, the region surrounding Jerusalem, would be the epicenter of the coming destruction. The mountains are seen as a place of refuge and safety, away from the chaos and devastation. Historically, Christians heeded this warning and fled to Pella, a city in the Decapolis, during the Roman siege of Jerusalem. This flight is seen as a fulfillment of Jesus' prophecy and serves as a type for the ultimate deliverance of God's people in times of tribulation.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/a/abomination_of_desolation.htm">Abomination of Desolation</a></b><br>This term refers to a sacrilegious act or object that causes desolation, often associated with idolatry or desecration of the holy place. It is a prophetic term that has roots in the Book of Daniel and is significant in eschatological discussions.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/judea.htm">Judea</a></b><br>A region in ancient Israel, significant in biblical history and prophecy. In this context, it is the area from which Jesus advises people to flee when they see the abomination of desolation.<br><br>3. <b><a href="/topical/m/mountains.htm">Mountains</a></b><br>Symbolic places of refuge and safety. In the context of this passage, they represent a place of escape from impending danger or judgment.<br><br>4. <b><a href="/topical/r/reader.htm">Reader</a></b><br>The audience of the Gospel, both contemporary to Jesus' time and future readers, who are encouraged to understand the significance of the prophecy.<br><br>5. <b><a href="/topical/d/daniel.htm">Daniel</a></b><br>The Old Testament prophet whose writings include references to the abomination of desolation, providing a backdrop for Jesus' prophecy in <a href="/mark/13-14.htm">Mark 13:14</a>.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_prophecy.htm">Understanding Prophecy</a></b><br>Believers are encouraged to study and understand biblical prophecy, recognizing its fulfillment in history and its implications for the future.<br><br><b><a href="/topical/s/spiritual_vigilance.htm">Spiritual Vigilance</a></b><br>The call to "let the reader understand" highlights the need for spiritual discernment and awareness of the signs of the times.<br><br><b><a href="/topical/p/preparedness_and_action.htm">Preparedness and Action</a></b><br>Jesus' instruction to flee to the mountains underscores the importance of being prepared to act swiftly in response to prophetic warnings.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_sovereignty.htm">Trust in God's Sovereignty</a></b><br>In times of turmoil and desolation, believers are reminded to trust in God's sovereign plan and seek refuge in Him.<br><br><b><a href="/topical/h/historical_and_future_fulfillment.htm">Historical and Future Fulfillment</a></b><br>Understanding the dual fulfillment of prophecy&#8212;both in historical events and future eschatological scenarios&#8212;can deepen faith and provide hope.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_mark_13.htm">Top 10 Lessons from Mark 13</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_abomination_of_desolation.htm">What is the Abomination of Desolation?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_there_evidence_for_mark_13_14_prophecy.htm">In Mark 13:14, Jesus references the &#8220;abomination of desolation&#8221;; is there any historical or archeological evidence to confirm a specific fulfillment of this prophecy? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_daniel_11_31_conflict_with_matt_24_15.htm">Does the &#8220;abomination of desolation&#8221; in Daniel 11:31 conflict with similar references in Matthew 24:15 and Mark 13:14, suggesting multiple or differing events? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_hasn't_mark_13's_tribulation_occurred.htm">Mark 13 strongly predicts imminent tribulation; how do we explain the apparent delay or non-occurrence of these end-time events from a historical perspective?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/mark/13.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(14-23) <span class= "bld">But when ye shall see.</span>--See Notes on <a href="/context/matthew/24-15.htm" title="When you therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever reads, let him understand:)">Matthew 24:15-28</a>.<p><span class= "bld">Standing where it ought not.</span>--St. Mark substitutes this for "in the holy place" of St. Matthew. Of the two, the former seems, in its enigmatic form, more likely to have been the phrase actually used; the latter to have been an explanation. The words "spoken of by Daniel the prophet" are omitted in many of the best MSS.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/mark/13.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 14.</span> - <span class="cmt_word">But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not.</span> In the Authorized Version, after the word "desolation," the words "spoken of by Daniel the prophet," are introduced, but without sufficient authority. They were probably interpolated from St. Matthew, where there is abundant authority for them; and thus their omission by St. Mark does not affect the argument drawn from them in favor of the genuineness of the Book of Daniel, against those, whether in earlier or in later times, who reject this book, or ascribe it to some mere recent authorship. The "abomination of desolation" is a Hebrew idiom, meaning "the abomination that maketh desolate." St. Luke (<a href="/luke/21-20.htm">Luke 21:20</a>) does not use the expression; it would have sounded strange to his Gentile readers. He says, "When ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand." This reference to the Roman armies by St. Luke has led some commentators to suppose that "the abomination of desolation" meant the Roman eagles. But this was a sign from without; whereas "the abomination of desolation" was a sign from within, connected with the ceasing of the daily sacrifice of the temple. It is alluded to by the Prophet Daniel in three places, namely, <a href="/daniel/9-27.htm">Daniel 9:27</a>; <a href="/daniel/11-31.htm">Daniel 11:31</a>; <a href="/daniel/12-11.htm">Daniel 12:11</a>. We must seek for its explanation in something within the temple. "standing in the holy place" (<a href="/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15</a>) - some profanation of the temple, on account of which God's judgments would fall on Jerusalem. Now, Daniel's prophecy had already received one fulfillment ( <span class="date">B.C. 168</span>), when we read (1 Macc. 1:54) that they set up "the abomination of desolation upon the altar." This was when Antiochus Epiphanes set up the statue of Jupiter on the great altar of burnt sacrifice. But that "abomination of desolation" was the forerunner of another and a worse profanation yet to come, which our Lord, no doubt, had in his mind when he called the attention of his disciples to these predictions by Daniel. There is a remarkable passage in Josephus ('Wars of the Jews,' 4:6), in which he refers to an ancient saying then current, that "Jerusalem would be taken, and the temple be destroyed, when it had been defiled by the hands of Jews themselves." Now, this literally took place. For while the Roman armies were investing Jerusalem, the Jews within the city were in fierce conflict amongst themselves. And it would seem most probable that our Lord had in his mind, in connection with Daniel's prophecy, more especially that at <a href="/daniel/9-27.htm">Daniel 9:27</a>, the irruption of the army of Zealots and Assassins into the temple, filling the holy place with the dead bodies of their own fellow-citizens. The Jews had invited these marauders to defend them against the army of the Romans; and they, by their outrages against God, were the special cause of the desolation of Jerusalem. Thus, while St. Luke points to the sign from without, namely, the Roman forces surrounding the city, St. Matthew and St. Mark refer to the more terrible sign from within, the "abomination of desolation " - the abomination that would fill up the measure of their iniquities, and cause the avenging power of Rome to come down upon them and crush them. It was after these two signs - the sign from within and the sign from without - that Jerusalem was laid prostrate. Therefore our Lord proceeds to warn both Jews and Christians alike, that when they saw these signs they should <span class="cmt_word">flee unto the mountains</span> - not to the mountains of Judaea, for these were already occupied by the Roman army (Josephus; lib. 3 cap. 12.), but those further off, beyond Judaea. We know from Eusebius (3:15) that the Christians fled to Pella, on the other side of the Jordan. The Jews, on the other hand, as they saw the Roman army approaching nearer, betook themselves to Jerusalem, as to an asylum, thinking that there they would be under the special protection of Jehovah; but there, alas, they were imprisoned and slain. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/13-14.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">So</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">when</span><br /><span class="grk">&#8013;&#964;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(Hotan)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3752.htm">Strong's 3752: </a> </span><span class="str2">When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.</span><br /><br /><span class="word">you see</span><br /><span class="grk">&#7988;&#948;&#951;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(id&#275;te)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3708.htm">Strong's 3708: </a> </span><span class="str2">Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">abomination</span><br /><span class="grk">&#946;&#948;&#941;&#955;&#965;&#947;&#956;&#945;</span> <span class="translit">(bdelygma)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_946.htm">Strong's 946: </a> </span><span class="str2">An abominable thing, an accursed thing. From bdelusso; a detestation, i.e. idolatry.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">&#964;&#8134;&#962;</span> <span class="translit">(t&#275;s)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">desolation</span><br /><span class="grk">&#7952;&#961;&#951;&#956;&#974;&#963;&#949;&#969;&#962;</span> <span class="translit">(er&#275;m&#333;se&#333;s)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2050.htm">Strong's 2050: </a> </span><span class="str2">A desolation, devastation. From eremoo; despoliation.</span><br /><br /><span class="word">standing</span><br /><span class="grk">&#7953;&#963;&#964;&#951;&#954;&#972;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(hest&#275;kota)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2476.htm">Strong's 2476: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.</span><br /><br /><span class="word">where</span><br /><span class="grk">&#8005;&#960;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(hopou)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3699.htm">Strong's 3699: </a> </span><span class="str2">Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.</span><br /><br /><span class="word">it should not be</span><br /><span class="grk">&#948;&#949;&#8150;</span> <span class="translit">(dei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1163.htm">Strong's 1163: </a> </span><span class="str2">Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.</span><br /><br /><span class="word">({let} the</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">reader</span><br /><span class="grk">&#7936;&#957;&#945;&#947;&#953;&#957;&#974;&#963;&#954;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(anagin&#333;sk&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_314.htm">Strong's 314: </a> </span><span class="str2">To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read.</span><br /><br /><span class="word">understand),</span><br /><span class="grk">&#957;&#959;&#949;&#943;&#964;&#969;</span> <span class="translit">(noeit&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3539.htm">Strong's 3539: </a> </span><span class="str2">From nous; to exercise the mind, i.e. to comprehend, heed.</span><br /><br /><span class="word">then {let}</span><br /><span class="grk">&#964;&#972;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(tote)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5119.htm">Strong's 5119: </a> </span><span class="str2">Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.</span><br /><br /><span class="word">those who are</span><br /><span class="grk">&#959;&#7985;</span> <span class="translit">(hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">Judea</span><br /><span class="grk">&#7992;&#959;&#965;&#948;&#945;&#943;&#8115;</span> <span class="translit">(Ioudaia)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2449.htm">Strong's 2449: </a> </span><span class="str2">Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.</span><br /><br /><span class="word">flee</span><br /><span class="grk">&#966;&#949;&#965;&#947;&#941;&#964;&#969;&#963;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(pheuget&#333;san)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5343.htm">Strong's 5343: </a> </span><span class="str2">To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8048;</span> <span class="translit">(ta)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">mountains.</span><br /><span class="grk">&#8004;&#961;&#951;</span> <span class="translit">(or&#275;)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3735.htm">Strong's 3735: </a> </span><span class="str2">A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/13-14.htm">Mark 13:14 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/13-14.htm">Mark 13:14 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/13-14.htm">Mark 13:14 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/13-14.htm">Mark 13:14 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/13-14.htm">Mark 13:14 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/13-14.htm">Mark 13:14 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/13-14.htm">Mark 13:14 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/13-14.htm">Mark 13:14 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/13-14.htm">Mark 13:14 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/13-14.htm">Mark 13:14 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/13-14.htm">NT Gospels: Mark 13:14 But when you see the abomination (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/13-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 13:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 13:13" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/13-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 13:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 13:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10