CINXE.COM

Ephesians 5:14 So it is said: "Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ephesians 5:14 So it is said: "Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/ephesians/5-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/17/49_Eph_05_14.jpg" /><meta property="og:title" content="Ephesians 5:14 - Children of Light" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="So it is said: Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/ephesians/5-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/ephesians/5-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/ephesians/">Ephesians</a> > <a href="/ephesians/5.htm">Chapter 5</a> > Verse 14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/ephesians/5-13.htm" title="Ephesians 5:13">&#9668;</a> Ephesians 5:14 <a href="/ephesians/5-15.htm" title="Ephesians 5:15">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comment&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/ephesians/5.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/ephesians/5.htm">New International Version</a></span><br />This is why it is said: &#8220Wake up, sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ephesians/5.htm">New Living Translation</a></span><br />for the light makes everything visible. This is why it is said, &#8220;Awake, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will give you light.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ephesians/5.htm">English Standard Version</a></span><br />for anything that becomes visible is light. Therefore it says, &#8220;Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ephesians/5.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />So it is said: &#8220;Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/ephesians/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore it says: "Awake you, the <i>one</i> sleeping, and rise up out from the dead, and Christ will shine upon you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/ephesians/5.htm">King James Bible</a></span><br />Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ephesians/5.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore He says: &#8220;Awake, you who sleep, Arise from the dead, And Christ will give you light.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ephesians/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For this reason it says, &#8220;Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ephesians/5.htm">NASB 1995</a></span><br />For this reason it says, &#8220Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ephesians/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />For this reason it says, &#8220;Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/ephesians/5.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />For this reason it says, &#8220;Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ephesians/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />For this reason He says, &#8220;Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine [as dawn] upon you <i>and</i> give you light.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ephesians/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />for what makes everything visible is light. Therefore it is said: Get up, sleeper, and rise up from the dead, and Christ will shine on you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ephesians/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />for what makes everything clear is light. Therefore it is said: Get up, sleeper, and rise up from the dead, and the Messiah will shine on you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ephesians/5.htm">American Standard Version</a></span><br />Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ephesians/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Light shows up everything, just as the Scriptures say, "Wake up from your sleep and rise from death. Then Christ will shine on you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ephesians/5.htm">English Revised Version</a></span><br />Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ephesians/5.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />because light makes everything easy to see. That's why it says: "Wake up, sleeper! Rise from the dead, and Christ will shine on you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ephesians/5.htm">Good News Translation</a></span><br />for anything that is clearly revealed becomes light. That is why it is said, "Wake up, sleeper, and rise from death, and Christ will shine on you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ephesians/5.htm">International Standard Version</a></span><br />for the light is making everything visible. That is why it says, "Wake up, sleeper! Arise from the dead, and the Messiah will shine on you.'' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/ephesians/5.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />So it is said: &#8220;Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ephesians/5.htm">NET Bible</a></span><br />For everything made evident is light, and for this reason it says: "Awake, O sleeper! Rise from the dead, and Christ will shine on you!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ephesians/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Therefore he says, "Awake, you who sleep, and rise from the dead, and Christ will shine on you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ephesians/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ will give thee light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/ephesians/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For this reason it is said, "Rise, sleeper; rise from among the dead, and Christ will shed light upon you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ephesians/5.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore he says, &#8220;Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ephesians/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for this reason it says, &#8220;Arouse yourself, you who are sleeping, and arise out of the dead, and the Christ will shine on you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/ephesians/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore it says: "Awake you, the <i>one</i> sleeping, and rise up out from the dead, and Christ will shine upon you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ephesians/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> wherefore he saith, 'Arouse thyself, thou who art sleeping, and arise out of the dead, and the Christ shall shine upon thee.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ephesians/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Wherefore he says, Awake, who sleeping, and arise from the dead, and Christ will enlighten thee.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ephesians/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Wherefore he saith: Rise thou that sleepest, and arise from the dead: and Christ shall enlighten thee. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ephesians/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Because of this, it is said: &#8220;You who are sleeping: awaken, and rise up from the dead, and so shall the Christ enlighten you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/ephesians/5.htm">New American Bible</a></span><br />for everything that becomes visible is light. Therefore, it says: &#8220;Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will give you light.&#8221; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/ephesians/5.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />for everything that becomes visible is light. Therefore it says, &#8220;Sleeper, awake! Rise from the dead, and Christ will shine on you.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ephesians/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Therefore it is said: Awake thou that sleepest, and rise from the dead, and Christ shall give thee light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/ephesians/5.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Therefore it is said, &#8220;Awake, you who sleep, and arise from among the dead and The Messiah will illuminate you.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/ephesians/5.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Wherefore, the scripture says: Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ will give you light.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/ephesians/5.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Therefore he says, Awake, thou sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine upon thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/ephesians/5.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Wherefore he saith, “Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.”<RX 23.60.1><CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/ephesians/5.htm">Mace New Testament</a></span><br />wherefore 'tis said, " awake thou that sleepest, arise from the dead, and Christ shall give thee light."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/ephesians/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For this reason it is said, "Rise, sleeper; rise from among the dead, and Christ will shed light upon you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/ephesians/5.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Wherefore, He saith: "Awake, you who are sleeping; and arise from the dead, and Christ will shine upon you!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/ephesians/5.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Wherefore He saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/ephesians/5-14.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/AfeSHen3sAQ?start=924" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/ephesians/5.htm">Children of Light</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">13</span>But everything exposed by the light becomes visible, for everything that is illuminated becomes a light itself. <span class="reftext">14</span><span class="highl"><a href="/greek/1352.htm" title="1352: dio (Conj) -- Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.">So</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei (V-PIA-3S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">it is said:</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: Egeire (V-PMA-2S) -- (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.">&#8220;Wake up,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-VMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">O</a> <a href="/greek/2518.htm" title="2518: katheud&#333;n (V-PPA-VMS) -- To sleep, be sleeping. From kata and heudo; to lie down to rest, i.e. to fall asleep.">sleeper,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anasta (V-AMA-2S) -- To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.">rise up</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">from</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekr&#333;n (Adj-GMP) -- (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.">dead,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christos (N-NMS) -- Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">Christ</a> <a href="/greek/2017.htm" title="2017: epiphausei (V-FIA-3S) -- To shine upon, give light to. A form of epiphaino; to illuminate.">will shine on</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi (PPro-D2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you.&#8221;</a> </span> <span class="reftext">15</span>Pay careful attention, then, to how you walk, not as unwise but as wise,&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/60-1.htm">Isaiah 60:1</a></span><br />Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/13-11.htm">Romans 13:11</a></span><br />And do this, understanding the occasion. The hour has come for you to wake up from your slumber, for our salvation is nearer now than when we first believed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-12.htm">John 8:12</a></span><br />Once again, Jesus spoke to the people and said, &#8220;I am the light of the world. Whoever follows Me will never walk in the darkness, but will have the light of life.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/5-6.htm">1 Thessalonians 5:6</a></span><br />So then, let us not sleep as the others do, but let us remain awake and sober.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/26-19.htm">Isaiah 26:19</a></span><br />Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/4-6.htm">2 Corinthians 4:6</a></span><br />For God, who said, &#8220;Let light shine out of darkness,&#8221; made His light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/malachi/4-2.htm">Malachi 4:2</a></span><br />&#8220;But for you who fear My name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings, and you will go out and leap like calves from the stall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-4.htm">John 1:4-5</a></span><br />In Him was life, and that life was the light of men. / The Light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/1-13.htm">Colossians 1:13</a></span><br />He has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of His beloved Son,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/9-2.htm">Isaiah 9:2</a></span><br />The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death, a light has dawned.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/1-7.htm">1 John 1:7</a></span><br />But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-14.htm">Matthew 5:14</a></span><br />You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/1-78.htm">Luke 1:78-79</a></span><br />because of the tender mercy of our God, by which the Dawn will visit us from on high, / to shine on those who live in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-18.htm">Acts 26:18</a></span><br />to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those sanctified by faith in Me.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/52-1.htm">Isaiah 52:1</a></span><br />Awake, awake, clothe yourself with strength, O Zion! Put on your garments of splendor, O Jerusalem, holy city! For the uncircumcised and unclean will no longer enter you.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Why he said, Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ shall give you light.</p><p class="hdg">he.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/51-17.htm">Isaiah 51:17</a></b></br> Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, <i>and</i> wrung <i>them</i> out.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/52-1.htm">Isaiah 52:1</a></b></br> Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/60-1.htm">Isaiah 60:1</a></b></br> Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.</p><p class="hdg">arise.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ephesians/2-5.htm">Ephesians 2:5</a></b></br> Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/26-19.htm">Isaiah 26:19</a></b></br> Thy dead <i>men</i> shall live, <i>together with</i> my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew <i>is as</i> the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/37-4.htm">Ezekiel 37:4-10</a></b></br> Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD&#8230; </p><p class="hdg">Christ.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/8-12.htm">John 8:12</a></b></br> Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/9-5.htm">John 9:5</a></b></br> As long as I am in the world, I am the light of the world.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/13-47.htm">Acts 13:47</a></b></br> For so hath the Lord commanded us, <i>saying</i>, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/romans/15-12.htm">Arise</a> <a href="/1_corinthians/10-22.htm">Arouse</a> <a href="/1_corinthians/15-34.htm">Awake</a> <a href="/ephesians/5-5.htm">Christ</a> <a href="/ephesians/2-6.htm">Dead</a> <a href="/ephesians/5-13.htm">Light</a> <a href="/ephesians/5-13.htm">Makes</a> <a href="/ephesians/4-25.htm">Reason</a> <a href="/2_corinthians/1-11.htm">Rise</a> <a href="/romans/5-5.htm">Shed</a> <a href="/2_corinthians/4-6.htm">Shine</a> <a href="/2_corinthians/11-27.htm">Sleep</a> <a href="/jonah/1-6.htm">Sleeper</a> <a href="/mark/14-37.htm">Sleepest</a> <a href="/1_corinthians/15-20.htm">Sleeping</a> <a href="/galatians/6-1.htm">Thyself</a> <a href="/ephesians/5-13.htm">Visible</a> <a href="/1_corinthians/15-34.htm">Wake</a> <a href="/ephesians/4-25.htm">Wherefore</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_timothy/6-4.htm">Arise</a> <a href="/2_peter/1-13.htm">Arouse</a> <a href="/1_thessalonians/5-6.htm">Awake</a> <a href="/ephesians/5-20.htm">Christ</a> <a href="/philippians/3-10.htm">Dead</a> <a href="/colossians/1-12.htm">Light</a> <a href="/colossians/2-8.htm">Makes</a> <a href="/ephesians/5-17.htm">Reason</a> <a href="/1_thessalonians/4-16.htm">Rise</a> <a href="/colossians/1-20.htm">Shed</a> <a href="/philippians/2-15.htm">Shine</a> <a href="/1_thessalonians/4-14.htm">Sleep</a> <a href="/psalms/78-65.htm">Sleeper</a> <a href="/psalms/44-23.htm">Sleepest</a> <a href="/1_thessalonians/4-13.htm">Sleeping</a> <a href="/1_timothy/3-15.htm">Thyself</a> <a href="/colossians/1-15.htm">Visible</a> <a href="/1_thessalonians/5-10.htm">Wake</a> <a href="/ephesians/5-17.htm">Wherefore</a><div class="vheading2">Ephesians 5</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/ephesians/5-1.htm">After general exhortations to love;</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/ephesians/5-3.htm">to flee sexual immorality;</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/ephesians/5-4.htm">and all uncleanness;</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/ephesians/5-7.htm">not to converse with the wicked;</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/ephesians/5-15.htm">to walk carefully;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/ephesians/5-18.htm">and to be filled with the Spirit;</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/ephesians/5-22.htm">he descends to the particular duties, how wives ought to obey their husbands;</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/ephesians/5-25.htm">and husbands ought to love their wives,</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/ephesians/5-32.htm">even as Christ does his church.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/ephesians/5.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Wake up, O sleeper</b><br />This phrase serves as a call to spiritual awakening and revival. The Greek word for "wake up" is "&#7952;&#947;&#949;&#943;&#961;&#969;" (egeir&#333;), which means to arise or to awaken from sleep. In the context of Ephesians, Paul is urging believers to rise from spiritual lethargy and become alert to the realities of their faith. Historically, this call echoes the prophetic voices of the Old Testament, where God often called His people to awaken from their spiritual slumber and return to Him. The imagery of a "sleeper" suggests a state of inactivity or unawareness, which is contrasted with the vibrant life that comes from being awake in Christ.<p><b>rise up from the dead</b><br />The phrase "rise up from the dead" uses the Greek word "&#7936;&#957;&#943;&#963;&#964;&#951;&#956;&#953;" (anist&#275;mi), which means to stand up or to rise. This is a metaphorical call to leave behind the old life of sin, which is often equated with death in the New Testament. The imagery of resurrection is powerful here, as it points to the transformative power of Christ's resurrection, which believers are called to emulate in their own lives. Historically, this reflects the early Christian understanding of baptism as a symbolic death and resurrection, where one rises to new life in Christ.<p><b>and Christ will shine on you</b><br />The promise that "Christ will shine on you" uses the Greek word "&#7952;&#960;&#953;&#966;&#945;&#973;&#963;&#954;&#969;" (epiphausk&#333;), meaning to shine upon or to illuminate. This is a beautiful depiction of the light of Christ dispelling the darkness of sin and ignorance. In the scriptural context, light is often associated with truth, purity, and divine presence. The historical backdrop of this imagery can be traced to the Old Testament, where God's presence is frequently described as light. For instance, in <a href="/isaiah/60.htm">Isaiah 60:1</a>, the prophet declares, "Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you." This promise assures believers that as they awaken and rise from spiritual death, they will be enveloped in the illuminating presence of Christ, guiding and transforming their lives.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/ephesians/5.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(14) <span class= "bld">Wherefore he</span> (or, <span class= "ital">it</span>) <span class= "bld">saith.</span>--This phrase is used (as also in <a href="/james/4-6.htm" title="But he gives more grace. Why he said, God resists the proud, but gives grace to the humble.">James 4:6</a>) in <a href="/ephesians/4-8.htm" title="Why he said, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.">Ephesians 4:8</a> to introduce a scriptural quotation; and the most natural completion of the elliptical expression is by the supply of the nominative, "God," or "the scripture," from the ordinary phrase of quotation or citation. But no scriptural passage can be adduced which, with the fullest allowance for the apostolic freedom of quotation, comes near enough to be a satisfactory original of this passage. The nearest is <a href="/isaiah/60-1.htm" title="Arise, shine; for your light is come, and the glory of the LORD is risen on you.">Isaiah 60:1</a>, "Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee;" and this is certainly very far off indeed. Nor is the case much helped by blending other passages (as, for example, <a href="/isaiah/26-19.htm" title="Your dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, you that dwell in dust: for your dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.">Isaiah 26:19</a>) with this. Some additional verbal coincidences may be gained, but at the expense of still greater diversity from the spirit of the passage as a whole. Hence we are driven to conclude that the quotation is not from Holy Scripture. Yet the very form shows that it is from something well known. An apocryphal quotation is imagined by some, but with no knowledge of any quotation at all resembling it. Others have supposed it a traditional saying of our Lord (like <a href="/acts/20-35.htm" title="I have showed you all things, how that so laboring you ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.">Acts 20:35</a>); but the form seems decisive against this. On the whole, it seems most likely that it is from some well-known Christian hymn. In the original a rhythmical character, rough, but by no means indistinct, strikes us at once. The growth of defined and formal expressions--mostly, it is true, of embryo creeds of Christian faith, as in <a href="/context/1_corinthians/15-3.htm" title="For I delivered to you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;">1Corinthians 15:3-4</a>; <a href="/context/hebrews/6-1.htm" title="Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on to perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,">Hebrews 6:1-2</a>; <a href="/1_timothy/3-16.htm" title="And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached to the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.">1Timothy 3:16</a>, in the last of which the acknowledged difficulty of etymological construction in the true reading may perhaps be best explained by the supposition of quotation--is notable in the later Epistles, and especially in the "faithful sayings" of the Pastoral Epistles. The use of some liturgical forms is traced with high probability to a very early date. The embodiment of popular faith in hymns, always natural, was peculiarly natural as adapted to the imperfect education of many early converts, and to the practice of trusting so much to memory, and so comparatively little to writing. Some such usage certainly appears to be referred to in the celebrated letter of Pliny to Trajan, the first heathen description of Christian worship. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/ephesians/5.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 14.</span> - <span class="cmt_word">Therefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.</span> This is evidently intended to give an additional impulse to the Ephesians to walk as children of the light; but a difficulty arises as to the source of the quotation. There is no difficulty with the formula, "he saith," which, like the same expression in <a href="/ephesians/4-8.htm">Ephesians 4:8</a>, is clearly to be referred to God. But no such words occur in the Old Testament. The passage that comes nearest to them is <a href="/isaiah/60-1.htm">Isaiah 60:1</a>," Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord hath risen upon thee." The simplest and best explanation is, not that the apostle quoted from any lost book, but flint he did not mean to give the words, but only the spirit of the passage. This is evident from his introducing the word "Christ." It must be owned that the apostle makes a very free use of the prophet's words. But the fundamental idea in the prophecy is, that when the Church gets the light of heaven, she is not to lie still, as it' she were asleep or dead, but is to be active, is to make use of the light, is to use it for illuminating the world. The apostle maintains that the Ephesian Church had got the light of heaven; she, therefore, was not to sleep or loiter, but spring forth as if from the grave, and pour light on the world. The changes which the apostle makes on the form of the prophecy are remarkable, and show that it was to its spirit and substance rather than to its precise form and letter that he attached the authority of inspiration. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/ephesians/5-14.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">So</span><br /><span class="grk">&#948;&#953;&#8056;</span> <span class="translit">(dio)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1352.htm">Strong's 1352: </a> </span><span class="str2">Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.</span><br /><br /><span class="word">it is said:</span><br /><span class="grk">&#955;&#941;&#947;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(legei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">&#8220;Wake up,</span><br /><span class="grk">&#7964;&#947;&#949;&#953;&#961;&#949;</span> <span class="translit">(Egeire)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1453.htm">Strong's 1453: </a> </span><span class="str2">(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.</span><br /><br /><span class="word">O</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">sleeper,</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#952;&#949;&#973;&#948;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(katheud&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2518.htm">Strong's 2518: </a> </span><span class="str2">To sleep, be sleeping. From kata and heudo; to lie down to rest, i.e. to fall asleep.</span><br /><br /><span class="word">rise up</span><br /><span class="grk">&#7936;&#957;&#940;&#963;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(anasta)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_450.htm">Strong's 450: </a> </span><span class="str2">To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.</span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(t&#333;n)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">dead,</span><br /><span class="grk">&#957;&#949;&#954;&#961;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(nekr&#333;n)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3498.htm">Strong's 3498: </a> </span><span class="str2">(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Christ</span><br /><span class="grk">&#935;&#961;&#953;&#963;&#964;&#972;&#962;</span> <span class="translit">(Christos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5547.htm">Strong's 5547: </a> </span><span class="str2">Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.</span><br /><br /><span class="word">will shine on</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#953;&#966;&#945;&#973;&#963;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(epiphausei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2017.htm">Strong's 2017: </a> </span><span class="str2">To shine upon, give light to. A form of epiphaino; to illuminate.</span><br /><br /><span class="word">you.&#8221;</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#953;</span> <span class="translit">(soi)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/ephesians/5-14.htm">Ephesians 5:14 NIV</a><br /><a href="/nlt/ephesians/5-14.htm">Ephesians 5:14 NLT</a><br /><a href="/esv/ephesians/5-14.htm">Ephesians 5:14 ESV</a><br /><a href="/nasb/ephesians/5-14.htm">Ephesians 5:14 NASB</a><br /><a href="/kjv/ephesians/5-14.htm">Ephesians 5:14 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/ephesians/5-14.htm">Ephesians 5:14 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/ephesians/5-14.htm">Ephesians 5:14 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/ephesians/5-14.htm">Ephesians 5:14 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/ephesians/5-14.htm">Ephesians 5:14 French Bible</a><br /><a href="/catholic/ephesians/5-14.htm">Ephesians 5:14 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/ephesians/5-14.htm">NT Letters: Ephesians 5:14 Therefore he says Awake you who sleep (Ephes. Eph. Ep) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/ephesians/5-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ephesians 5:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ephesians 5:13" /></a></div><div id="right"><a href="/ephesians/5-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ephesians 5:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ephesians 5:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10