CINXE.COM
Exodus 33:10 Parallel: And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 33:10 Parallel: And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/exodus/33-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/33-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/exodus/33-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Exodus 33:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/33-9.htm" title="Exodus 33:9">◄</a> Exodus 33:10 <a href="../exodus/33-11.htm" title="Exodus 33:11">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/33.htm">New International Version</a></span><br />Whenever the people saw the pillar of cloud standing at the entrance to the tent, they all stood and worshiped, each at the entrance to their tent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/33.htm">New Living Translation</a></span><br />When the people saw the cloud standing at the entrance of the tent, they would stand and bow down in front of their own tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/33.htm">English Standard Version</a></span><br />And when all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would rise up and worship, each at his tent door.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/33.htm">Berean Study Bible</a></span><br />When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance to the tent, they would stand up and worship, each one at the entrance to his own tent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/33.htm">New American Standard Bible</a></span><br />When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would stand and worship, each at the entrance of his tent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/33.htm">NASB 1995</a></span><br />When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would arise and worship, each at the entrance of his tent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/33.htm">NASB 1977 </a></span><br />When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would arise and worship, each at the entrance of his tent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/33.htm">Amplified Bible</a></span><br />When all the people saw the pillar of cloud standing at the tent door, all the people would rise and worship, each at his tent door.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/33.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />As all the people saw the pillar of cloud remaining at the entrance to the tent, they would stand up, then bow in worship, each one at the door of his tent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/33.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />As all the people saw the pillar of cloud remaining at the entrance to the tent, they would stand up, then bow in worship, each one at the door of his tent. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/33.htm">Good News Translation</a></span><br />As soon as the people saw the pillar of cloud at the door of the Tent, they would bow down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/33.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />When all the people saw the column of smoke standing at the entrance to the tent, they would all bow with their faces touching the ground at the entrance to their own tents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/33.htm">International Standard Version</a></span><br />When all the people saw the pillar of cloud standing at the doorway of the tent, all of them would get up and prostrate themselves in worship, each one at the doorway of his tent. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/33.htm">NET Bible</a></span><br />When all the people would see the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people, each one at the entrance of his own tent, would rise and worship.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/33.htm">King James Bible</a></span><br />And all the people saw the cloudy pillar stand <i>at</i> the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man <i>in</i> his tent door.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/33.htm">New King James Version</a></span><br />All the people saw the pillar of cloud standing <i>at</i> the tabernacle door, and all the people rose and worshiped, each man <i>in</i> his tent door.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/exodus/33.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And all the people saw the pillar of cloud stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshiped, every man in his tent door.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/33.htm">New Heart English Bible</a></span><br />All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshiped, everyone at their tent door.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/33.htm">World English Bible</a></span><br />All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshiped, everyone at their tent door.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/exodus/33.htm">American King James Version</a></span><br />And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/33.htm">American Standard Version</a></span><br />And all the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent: and all the people rose up and worshipped, every man at his tent door.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/exodus/33.htm">A Faithful Version</a></span><br />And all the people saw the cloudy pillar stand <i>at</i> the tent door. And all the people rose up and worshiped, each man at his tent door.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/33.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent; and all the people rose and worshipped, every man at the entrance of his tent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/33.htm">English Revised Version</a></span><br />And all the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent: and all the people rose up and worshipped, every man at his tent door.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/33.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose and worshiped, every man in his tent-door.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/exodus/33.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Nowe when all the people saw the cloudie pillar stand at the Tabernacle doore, all the people rose vp, and worshipped euery man in his tent doore.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/exodus/33.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And all the people sawe the cloudie piller stand at the tabernacle doore, and they rose vp and worshipped euery man in his tent doore.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/exodus/33.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And all the people sawe the cloudy piler stonde in the dore of the Tabernacle, and rose vp, and worshiped, euery one in his tent dore.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/exodus/33.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And when all the people sawe the clouden piler stonde in the tabernacle dore, they rose vp and worshipped: euery man in his te ntdore.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/33.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and all the people have seen the pillar of the cloud standing at the opening of the tent, and all the people have risen and bowed themselves, each at the opening of his tent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/33.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and all the people have seen the pillar of the cloud standing at the opening of the tent, and all the people have risen and bowed themselves, each at the opening of his tent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/33.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And all the people saw the pillar of the cloud standing at the door of the tent: and all the people rose up and worshipped it, each at the door of his tent.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/33.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And all saw that the pillar of the cloud stood at the door of the tabernacle. And they stood, and worshipped at the doors of their tents. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/33.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And all discerned that the pillar of cloud stood at the door of the Tabernacle. And they stood and worshipped at the doors of their tents.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/33.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And when Moshe entered the tent, the pillar of cloud came down and stood at the door of the tent and spoke with Moshe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/33.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And all the people saw the pillar of cloud standing at the door of the tabernacle; and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/33.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And when all the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, all the people rose up and worshipped, every man at his tent door.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/33.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And all the people saw the pillar of the cloud standing by the door of the tabernacle, and all the people stood and worshipped every one at the door of his tent.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/exodus/33.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: ḵāl (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">When all</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: hā·‘ām (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">the people</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: wə·rā·’āh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">saw</a> <a href="/hebrew/5982.htm" title="5982: ‘am·mūḏ (N-msc) -- A pillar, column. Or ammud; from amad; a column; also a stand, i.e. Platform.">the pillar</a> <a href="/hebrew/6051.htm" title="6051: he·‘ā·nān (Art:: N-ms) -- A cloud mass, cloud. From anan; a cloud, i.e. The nimbus or thunder-cloud.">of cloud</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975: ‘ō·mêḏ (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To take one's stand, stand. A primitive root; to stand, in various relations.">standing</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607: pe·ṯaḥ (N-msc) -- Opening, doorway, entrance. From pathach; an opening, i.e. Door or entrance way.">at the entrance</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168: hā·’ō·hel (Art:: N-ms) -- A tent. From 'ahal; a tent.">to the tent,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kāl- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">they</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: hā·‘ām (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock."></a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: wə·qām (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To arise, stand up, stand. A primitive root; to rise.">would stand up</a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="7812: wə·hiš·ta·ḥăw·wū (Conj-w:: V-Hitpael-ConjPerf-3cp) -- To bow down. A primitive root; to depress, i.e. Prostrate.">and worship,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ’îš (N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">each one</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607: pe·ṯaḥ (N-msc) -- Opening, doorway, entrance. From pathach; an opening, i.e. Door or entrance way.">at the entrance</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168: ’ā·ho·lōw (N-msc:: 3ms) -- A tent. From 'ahal; a tent.">to his own tent.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/exodus/33.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">and all</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk"> the people</a><a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see"> have seen</a><a href="/hebrew/5982.htm" title="5982. ammuwd (am-mood') -- a pillar, column"> the pillar</a><a href="/hebrew/6051.htm" title="6051. anan (aw-nawn') -- a cloud mass, cloud"> of the cloud</a><a href="/hebrew/5975.htm" title="5975. amad (aw-mad') -- to take one's stand, stand"> standing</a><a href="/hebrew/6607.htm" title="6607. pethach (peh'-thakh) -- opening, doorway, entrance"> at the opening</a><a href="/hebrew/168.htm" title="168. 'ohel (o'-hel) -- a tent"> of the tent</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">, and all</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk"> the people</a><a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand"> have risen</a><a href="/hebrew/7812.htm" title="7812. shachah (shaw-khaw') -- to bow down"> and bowed</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> themselves, each</a><a href="/hebrew/6607.htm" title="6607. pethach (peh'-thakh) -- opening, doorway, entrance"> at the opening</a><a href="/hebrew/168.htm" title="168. 'ohel (o'-hel) -- a tent"> of his tent.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/33.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">As</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> all</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="ראה vqp3ms{2} 7200"> saw</a> <a href="/hebrew/5982.htm" title="עַמּוּד ncmsc 5982"> the pillar</a> <a href="/hebrew/6051.htm" title="עָנָן_1 ncmsa 6051"> of cloud</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="עמד vqPmsa 5975"> remaining</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="פֶּתַח ncmsc 6607"> at the entrance</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> to the</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="אֹהֶל_1 ncmsa 168"> tent</a>, <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605">they</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"></a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="קום vqp3ms{2} 6965"> would stand up</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">then</a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="חוה_2 vsp3cp{2} 7812"> bow in worship</a>, <a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsa 376">each</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="פֶּתַח ncmsc 6607"> one at the door</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> of his</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="אֹהֶל_1 ncmsc 168"> tent</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/33.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">When all</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">the people</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">saw</a> <a href="/hebrew/5982.htm" title="5982. ammuwd (am-mood') -- a pillar, column">the pillar</a> <a href="/hebrew/6051.htm" title="6051. anan (aw-nawn') -- a cloud mass, cloud">of cloud</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975. amad (aw-mad') -- to take one's stand, stand">standing</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607. pethach (peh'-thakh) -- opening, doorway, entrance">at the entrance</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168. 'ohel (o'-hel) -- a tent">of the tent,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">all</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">the people</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand">would arise</a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="7812. shachah (shaw-khaw') -- to bow down">and worship,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">each</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607. pethach (peh'-thakh) -- opening, doorway, entrance">at the entrance</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168. 'ohel (o'-hel) -- a tent">of his tent.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/33.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">And all the people</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">saw</a> <a href="/hebrew/6051.htm" title="6051. anan (aw-nawn') -- a cloud mass, cloud">the cloudy</a> <a href="/hebrew/5982.htm" title="5982. ammuwd (am-mood') -- a pillar, column">pillar</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975. amad (aw-mad') -- to take one's stand, stand">stand</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168. 'ohel (o'-hel) -- a tent">[at] the tabernacle</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607. pethach (peh'-thakh) -- opening, doorway, entrance">door:</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">and all the people</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand">rose up</a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="7812. shachah (shaw-khaw') -- to bow down">and worshipped,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">every man</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168. 'ohel (o'-hel) -- a tent">[in] his tent</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607. pethach (peh'-thakh) -- opening, doorway, entrance">door.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/33-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 33:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 33:9" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/33-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 33:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 33:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>