CINXE.COM

Greek Concordance: ἤγαγον (ēgagon) -- 13 Occurrences

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Greek Concordance: ἤγαγον (ēgagon) -- 13 Occurrences</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/e_gagon_71.htm" /><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/21-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx3"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx4"><tr><td><iframe width="100%" height="85" scrolling="no" src="homescreenbh.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/alphboxgrk.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/strongsmenu/greek/71.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="33" scrolling="no" src="/uk/matthew/21-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/e_gagete_71.htm">&#9668;</a> ἤγαγον <a href="/greek/e_gen_71.htm">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">ἤγαγον (ēgagon) &#8212; 13 Occurrences</span><p><b><a href="/text/matthew/21-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἤγαγον</b> τὴν ὄνον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and brought</span> the donkey and the colt,<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">And brought</span> the ass, and<br><a href="/interlinear/matthew/21-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">they brought</span> the donkey<p> <b><a href="/text/luke/4-29.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πόλεως καὶ <b>ἤγαγον</b> αὐτὸν ἕως</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Him out of the city, <span class="itali">and led</span> Him to the brow<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the city, and <span class="itali">led</span> him unto<br><a href="/interlinear/luke/4-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> city and <span class="itali">led</span> him unto<p> <b><a href="/text/luke/4-40.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νόσοις ποικίλαις <b>ἤγαγον</b> αὐτοὺς πρὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> diseases <span class="itali">brought</span> them to Him; and laying<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with divers diseases <span class="itali">brought</span> them unto<br><a href="/interlinear/luke/4-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with diseases various <span class="itali">brought</span> them to<p> <b><a href="/text/luke/19-35.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἤγαγον</b> αὐτὸν πρὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">They brought</span> it to Jesus,<br><a href="/kjvs/luke/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">they brought</span> him to<br><a href="/interlinear/luke/19-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">they led</span> it to<p> <b><a href="/text/luke/22-54.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:54</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ αὐτὸν <b>ἤγαγον</b> καὶ εἰσήγαγον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Having arrested <span class="itali">Him, they led</span> Him [away] and brought<br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, <span class="itali">and led</span> [him], and<br><a href="/interlinear/luke/22-54.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover him <span class="itali">they led [him away]</span> and led<p> <b><a href="/text/luke/23-1.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πλῆθος αὐτῶν <b>ἤγαγον</b> αὐτὸν ἐπὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of them got <span class="itali">up and brought</span> Him before<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of them arose, <span class="itali">and led</span> him unto<br><a href="/interlinear/luke/23-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> multitude of them <span class="itali">led</span> him to<p> <b><a href="/text/john/18-13.htm" title="Biblos Lexicon">John 18:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/john/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἤγαγον</b> πρὸς Ἅνναν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and led</span> Him to Annas first;<br><a href="/interlinear/john/18-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">they led [him] away</span> to Annas<p> <b><a href="/text/acts/6-12.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 6:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν καὶ <b>ἤγαγον</b> εἰς τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> up to him and dragged him away <span class="itali">and brought</span> him before<br><a href="/kjvs/acts/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, and <span class="itali">brought</span> [him] to the council,<br><a href="/interlinear/acts/6-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him and <span class="itali">brought [him]</span> to the<p> <b><a href="/text/acts/17-15.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 17:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν Παῦλον <b>ἤγαγον</b> ἕως Ἀθηνῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Paul <span class="itali">brought</span> him as far<br><a href="/kjvs/acts/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Paul <span class="itali">brought</span> him<br><a href="/interlinear/acts/17-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Paul <span class="itali">brought [him]</span> unto Athens<p> <b><a href="/text/acts/17-19.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 17:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἄρειον Πάγον <b>ἤγαγον</b> λέγοντες Δυνάμεθα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And they took <span class="itali">him and brought</span> him to the Areopagus,<br><a href="/kjvs/acts/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, <span class="itali">and brought him</span> unto<br><a href="/interlinear/acts/17-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Ares Hill <span class="itali">they brought [him]</span> saying Are we able<p> <b><a href="/text/acts/18-12.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Παύλῳ καὶ <b>ἤγαγον</b> αὐτὸν ἐπὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Paul <span class="itali">and brought</span> him before<br><a href="/kjvs/acts/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Paul, and <span class="itali">brought</span> him to<br><a href="/interlinear/acts/18-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Paul and <span class="itali">led</span> him to<p> <b><a href="/text/acts/20-12.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 20:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἤγαγον</b> δὲ τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">They took away</span> the boy alive,<br><a href="/kjvs/acts/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">they brought</span> the young man alive,<br><a href="/interlinear/acts/20-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">they brought</span> moreover the<p> <b><a href="/text/acts/23-31.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν Παῦλον <b>ἤγαγον</b> διὰ νυκτὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Paul <span class="itali">and brought</span> him by night<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> took Paul, <span class="itali">and brought</span> [him] by night<br><a href="/interlinear/acts/23-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Paul <span class="itali">brought [him]</span> by night<p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/71.htm">Strong's Greek 71</a><br><a href="/greek/strongs_71.htm">69 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/achthe_nai_71.htm">ἀχθῆναι &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/achthe_sesthe_71.htm">ἀχθήσεσθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agage__71.htm">ἀγάγῃ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/agagein_71.htm">ἀγαγεῖν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/agagete_71.htm">ἀγάγετέ &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/agagonta_71.htm">ἀγαγόντα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agagontes_71.htm">ἀγαγόντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/age_71.htm">ἄγε &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/agei_71.htm">ἄγει &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/agein_71.htm">ἄγειν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agesthai_71.htm">ἄγεσθαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agesthe_71.htm">ἄγεσθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ago__71.htm">ἄγω &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ago_men_71.htm">ἄγωμεν &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/ago_sin_71.htm">ἄγωσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agomena_71.htm">ἀγόμενα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agontai_71.htm">ἄγονται &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/agontes_71.htm">ἄγοντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agousin_71.htm">Ἄγουσιν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/axei_71.htm">ἄξει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/axo_n_71.htm">ἄξων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_chthe__71.htm">ἤχθη &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gagen_71.htm">Ἤγαγεν &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gagete_71.htm">ἠγάγετε &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gagon_71.htm">ἤγαγον &#8212; 13 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gen_71.htm">ἦγεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gesthe_71.htm">ἤγεσθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_geto_71.htm">ἤγετο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gonto_71.htm">Ἤγοντο &#8212; 1 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/ago_sin_71.htm">ἄγωσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agomena_71.htm">ἀγόμενα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agontai_71.htm">ἄγονται &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/agontes_71.htm">ἄγοντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agousin_71.htm">Ἄγουσιν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/axei_71.htm">ἄξει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/axo_n_71.htm">ἄξων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_chthe__71.htm">ἤχθη &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gagen_71.htm">Ἤγαγεν &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gagete_71.htm">ἠγάγετε &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gen_71.htm">ἦγεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gesthe_71.htm">ἤγεσθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_geto_71.htm">ἤγετο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gonto_71.htm">Ἤγοντο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ago_ge__72.htm">ἀγωγῇ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ago_na_73.htm">ἀγῶνα &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/ago_ni_73.htm">ἀγῶνι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ago_nia_74.htm">ἀγωνίᾳ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ago_nizesthe_75.htm">Ἀγωνίζεσθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ago_nizomenos_75.htm">ἀγωνιζόμενος &#8212; 3 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishman_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/e_gagete_71.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/e_gen_71.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/strongsleft.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="/strongsright.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10