CINXE.COM
Philippians 2:28 Parallel: I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Philippians 2:28 Parallel: I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/philippians/2-28.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/philippians/2-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/philippians/2-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Philippians 2:28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../philippians/2-27.htm" title="Philippians 2:27">◄</a> Philippians 2:28 <a href="../philippians/2-29.htm" title="Philippians 2:29">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/philippians/2.htm">New International Version</a></span><br />Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you may be glad and I may have less anxiety.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/philippians/2.htm">New Living Translation</a></span><br />So I am all the more anxious to send him back to you, for I know you will be glad to see him, and then I will not be so worried about you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/philippians/2.htm">English Standard Version</a></span><br />I am the more eager to send him, therefore, that you may rejoice at seeing him again, and that I may be less anxious.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/philippians/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you may rejoice, and I may be less anxious.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/philippians/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Therefore I have sent him all the more eagerly, so that when you see him again you may rejoice and I may be less concerned <i>about you.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/philippians/2.htm">NASB 1995</a></span><br />Therefore I have sent him all the more eagerly so that when you see him again you may rejoice and I may be less concerned about you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/philippians/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />Therefore I have sent him all the more eagerly in order that when you see him again you may rejoice and I may be less concerned <i>about you.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/philippians/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />So I have sent him all the more eagerly so that when you see him again you may rejoice and I may be less concerned <i>about you.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/philippians/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For this reason, I am very eager to send him so that you may rejoice again when you see him and I may be less anxious.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/philippians/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For this reason, I am very eager to send him so that you may rejoice when you see him again and I may be less anxious. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/philippians/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Now I am more eager than ever to send Epaphroditus back again. You will be glad to see him, and I won't have to worry any longer. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/philippians/2.htm">Good News Translation</a></span><br />I am all the more eager, then, to send him to you, so that you will be glad again when you see him, and my own sorrow will disappear. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/philippians/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />So I'm especially eager to send him to you. In this way you will have the joy of seeing him again and I will feel relieved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/philippians/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Therefore, I am especially eager to send him so that you may have the joy of seeing him again, and so that I may feel relieved. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/philippians/2.htm">NET Bible</a></span><br />Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you can rejoice and I can be free from anxiety.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/philippians/2.htm">King James Bible</a></span><br />I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/philippians/2.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore I sent him the more eagerly, that when you see him again you may rejoice, and I may be less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/philippians/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />I sent him therefore the more eagerly, that, when you see him again, you may rejoice, and that I may be the less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/philippians/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I have sent him all the more eagerly, therefore, so that when you see him again you may rejoice, and that I may be less anxious.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/philippians/2.htm">World English Bible</a></span><br />I have sent him therefore the more diligently, that, when you see him again, you may rejoice, and that I may be the less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/philippians/2.htm">American King James Version</a></span><br />I sent him therefore the more carefully, that, when you see him again, you may rejoice, and that I may be the less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/philippians/2.htm">American Standard Version</a></span><br />I have sent him therefore the more diligently, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/philippians/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />Therefore, I have sent him with great care so that you might rejoice when you see him again, and I might be less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/philippians/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />I have sent him therefore the more diligently, that seeing him ye might again rejoice, and that I might be the less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/philippians/2.htm">English Revised Version</a></span><br />I have sent him therefore the more diligently, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/philippians/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I sent him therefore the more speedily, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/philippians/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />I sent him therefore the more diligently, that when yee shoulde see him againe, yee might reioyce, and I might be the lesse sorowfull.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/philippians/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />I sent him therfore the more diligentlie, that when ye see him againe, ye may reioyce, and that I may be the lesse sorowfull.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/philippians/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />I haue sent him therfore the more haistely, that ye mighte se him, and reioyce agayne, and that I also mighte haue the lesse sorowe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/philippians/2.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />I sent him therfore the diligentliar that when ye shuld se him ye myght reioyce agayne and I myght be the lesse sorowfull.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/philippians/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />The more eagerly, therefore, I sent him, that having seen him again you may rejoice, and I may be less sorrowful;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/philippians/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore I have sent him all the more eagerly, that having seen him again, you may rejoice, and I might be less anxious.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/philippians/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The more eagerly, therefore, I did send him, that having seen him again ye may rejoice, and I may be the less sorrowful;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/philippians/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Therefore I sent him the more earnestly, that, seeing him, ye might again rejoice, and I be more free from sorrow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/philippians/2.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Therefore, I have sent him all the more eagerly, so that having seen him again you may rejoice and I may be less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/philippians/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Therefore I sent him the more speedily: that seeing him again, you may rejoice, and I may be without sorrow. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/philippians/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, I sent him more readily, in order that, by seeing him again, you may rejoice, and I may be without sorrow.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/philippians/2.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Therefore, I diligently sent him to you, that when you see him again you will rejoice, and I shall have a little rest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/philippians/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Therefore I have sent him quickly, so that, when you see him again, you may rejoice, and that I may be relieved from anxiety.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/philippians/2.htm">Anderson New Testament</a></span><br />I sent him, therefore, the sooner, that, by seeing him again, you might rejoice, and that I might be the less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/philippians/2.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Therefore I the more diligently, in order that, seeing him, you may rejoice again, and I may not be without sorrow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/philippians/2.htm">Haweis New Testament</a></span><br />I have sent him therefore the more diligently, that seeing him once more ye may rejoice, and I be less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/philippians/2.htm">Mace New Testament</a></span><br />I sent him therefore with the greater dispatch, that I might have the less disquietude, by the satisfaction you will find in seeing him again.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/philippians/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I am therefore all the more eager to send him, in the hope that when you see him again you may be glad and I may have the less sorrow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/philippians/2.htm">Worrell New Testament</a></span><br />I sent him, therefore, the more urgently, that, seeing him again, ye may rejoice, and I may be the less sorrowful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/philippians/2.htm">Worsley New Testament</a></span><br />I have sent him therefore the more desirously, that when ye see him again ye may rejoice, and I may be the less sorrowful.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/philippians/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">Therefore</a> <a href="/greek/4708.htm" title="4708: Spoudaioterōs (Adv-C) -- More earnestly, diligently, zealously. Adverb from spoudaioteros; more speedily, i.e. Sooner than otherwise.">I am all the more eager</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: epempsa (V-AIA-1S) -- To send, transmit, permit to go, put forth. ">to send</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">so that</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idontes (V-APA-NMP) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">when you see</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him</a> <a href="/greek/3825.htm" title="3825: palin (Adv) -- Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.">again</a> <a href="/greek/5463.htm" title="5463: charēte (V-ASP-2P) -- A primary verb; to be cheer ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.">you may rejoice,</a> <a href="/greek/2504.htm" title="2504: kagō (PPro-N1S) -- To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.">and I</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ō (V-PSA-1S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">may be</a> <a href="/greek/253.htm" title="253: alypoteros (Adj-NMS-C) -- Free from pain (grief, trouble). Comparative of a compound of a and lupe; more without grief.">less anxious.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/philippians/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/4708.htm" title="4708. spoudaioteros (spoo-dah-yot-er'-oce) -- speedily ">The more eagerly</a><a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">, therefore</a><a href="/greek/3992.htm" title="3992. pempo (pem'-po) -- to send">, I did send</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> him</a><a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">, that</a><a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to"> having seen</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> him</a><a href="/greek/3825.htm" title="3825. palin (pal'-in) -- back (of place), again (of time), further"> again</a><a href="/greek/5463.htm" title="5463. chairo (khah'-ee-ro) -- to rejoice, be glad"> ye may rejoice</a><a href="/greek/2504.htm" title="2504. kago (kag-o') -- and, even so, me also. ">, and I</a><a href="/greek/5600.htm" title="5600. o (o) -- may, might"> may be</a><a href="/greek/253.htm" title="253. alupoteros (al-oo-pot'-er-os) -- having less grief"> the less sorrowful;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/philippians/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3767.htm" title="οὖν c- 3767">For this reason</a>, <a href="/greek/4708.htm" title="σπουδαίως d- ----c 4708">I am very eager</a> <a href="/greek/3992.htm" title="πέμπω v- 1-s--aai 3992"> to send</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"> him</a> <a href="/greek/2443.htm" title="ἵνα c- 2443"> so that</a> <a href="/greek/5463.htm" title="χαίρω v- 2-p--aps 5463"> you may rejoice</a> <a href="/greek/3708.htm" title="ὁράω v- -npm-aap 3708"> when you see</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"> him</a> <a href="/greek/3825.htm" title="πάλιν d- 3825"> again</a> <a href="/greek/2504.htm" title="κἀγώ rp -ns-- 2504"> and I</a> <a href="/greek/5600.htm" title="εἰμί v- 1-s--pas 5600"> may be</a> <a href="/greek/253.htm" title="ἀλυπότερος a- -nsmc 253"> less anxious</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/philippians/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">Therefore</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992. pempo (pem'-po) -- to send">I have sent</a> <a href="/greek/4709.htm" title="4709. spoudaios (spoo-dah'-yoce) -- with haste, diligently">him all the more eagerly</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">so</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">that when you see</a> <a href="/greek/3825.htm" title="3825. palin (pal'-in) -- back (of place), again (of time), further">him again</a> <a href="/greek/5463.htm" title="5463. chairo (khah'-ee-ro) -- to rejoice, be glad">you may rejoice</a> <a href="/greek/253.htm" title="253. alupoteros (al-oo-pot'-er-os) -- having less grief">and I may be less concerned</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[about you].</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/philippians/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3992.htm" title="3992. pempo (pem'-po) -- to send">I sent</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">therefore</a> <a href="/greek/4708.htm" title="4708. spoudaioteros (spoo-dah-yot-er'-oce) -- speedily ">the more carefully,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">that,</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">when ye see</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him</a> <a href="/greek/3825.htm" title="3825. palin (pal'-in) -- back (of place), again (of time), further">again,</a> <a href="/greek/5463.htm" title="5463. chairo (khah'-ee-ro) -- to rejoice, be glad">ye may rejoice,</a> <a href="/greek/2504.htm" title="2504. kago (kag-o') -- and, even so, me also. ">and that I</a> <a href="/greek/5600.htm" title="5600. o (o) -- may, might">may be</a> <a href="/greek/253.htm" title="253. alupoteros (al-oo-pot'-er-os) -- having less grief">the less sorrowful.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../philippians/2-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Philippians 2:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Philippians 2:27" /></a></div><div id="right"><a href="../philippians/2-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Philippians 2:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Philippians 2:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>