CINXE.COM
Hosea 4:5 You will stumble by day, and the prophet will stumble with you by night; so I will destroy your mother--
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Hosea 4:5 You will stumble by day, and the prophet will stumble with you by night; so I will destroy your mother--</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/hosea/4-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/28_Hos_04_05.jpg" /><meta property="og:title" content="Hosea 4:5 - God's Charges Against Israel" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="You will stumble by day, and the prophet will stumble with you by night; so I will destroy your mother--" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/hosea/4-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/hosea/4-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/hosea/">Hosea</a> > <a href="/hosea/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/hosea/4-4.htm" title="Hosea 4:4">◄</a> Hosea 4:5 <a href="/hosea/4-6.htm" title="Hosea 4:6">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/hosea/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/hosea/4.htm">New International Version</a></span><br />You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/hosea/4.htm">New Living Translation</a></span><br />So you will stumble in broad daylight, and your false prophets will fall with you in the night. And I will destroy Israel, your mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/hosea/4.htm">English Standard Version</a></span><br />You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/hosea/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />You will stumble by day, and the prophet will stumble with you by night; so I will destroy your mother—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/hosea/4.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/hosea/4.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore you shall stumble in the day; The prophet also shall stumble with you in the night; And I will destroy your mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/hosea/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/hosea/4.htm">NASB 1995</a></span><br />So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/hosea/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/hosea/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/hosea/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />So you will stumble in the daytime, And the [false] prophet will also stumble with you in the night; And I will destroy your mother (Israel).<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/hosea/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />You will stumble by day; the prophet will also stumble with you by night. And I will destroy your mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/hosea/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You will stumble by day; the prophet will also stumble with you by night. And I will destroy your mother. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hosea/4.htm">American Standard Version</a></span><br />And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/hosea/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You and the prophets will stumble day and night; I'll silence your mothers. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hosea/4.htm">English Revised Version</a></span><br />And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/hosea/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />During the day you stumble, and during the night the prophets stumble with you. So I will destroy your mother, [the nation of Israel].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/hosea/4.htm">Good News Translation</a></span><br />Night and day you blunder on, and the prophets do no better than you. I am going to destroy Israel, your mother. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/hosea/4.htm">International Standard Version</a></span><br />So you will stumble during the day, the prophet also will stumble with you at night, and I will destroy your mother. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/hosea/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />You will stumble by day, and the prophet will stumble with you by night; so I will destroy your mother?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/hosea/4.htm">NET Bible</a></span><br />You stumble day and night, and the false prophets stumble with you; You have destroyed your own people! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/hosea/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/hosea/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hosea/4.htm">World English Bible</a></span><br />You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/hosea/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And you have stumbled in the day, "" And a prophet has also stumbled with you in the night, "" And I have cut off your mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hosea/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/hosea/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And thou wert weak in the day, and the prophet also was weak with thee by night, and I destroyed thy mother.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/hosea/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And thou shalt fall to day, and the prophet also shall fall with thee: in the night I have made thy mother to be silent. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/hosea/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And you will be ruined on this day, and now the prophet will be ruined with you. In the night, I have made your mother to be silent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/hosea/4.htm">New American Bible</a></span><br />You will stumble in the day, and the prophet will stumble with you at night; I will make an end of your mother. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/hosea/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night, and I will destroy your mother.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/hosea/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Therefore you shall stumble in the day, and the prophet of your people also shall stumble in the night, and yet your mother keeps silence.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/hosea/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And you have stumbled in the daytime and the Prophet of your people stumbled also in the night and your mother has been silent<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/hosea/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Therefore shalt thou stumble in the day, And the prophet also shall stumble with thee in the night; And I will destroy thy mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/hosea/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Therefore they shall fall by day, and the prophet with thee shall fall: I have compared thy mother unto night.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/hosea/4-5.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/xpPG1oLnpGk?start=509" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/hosea/4.htm">God's Charges Against Israel</a></span><br>…<span class="reftext">4</span>But let no man contend; let no man offer reproof; for your people are like those who contend with a priest. <span class="reftext">5</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3782.htm" title="3782: wə·ḵā·šal·tā (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-2ms) -- To stumble, stagger, totter. A primitive root; to totter or waver; by implication, to falter, stumble, faint or fall.">You will stumble</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: hay·yō·wm (Art:: N-ms) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">by day,</a> <a href="/hebrew/5030.htm" title="5030: nā·ḇî (N-ms) -- A spokesman, speaker, prophet. From naba'; a prophet or inspired man.">and the prophet</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- (Conj) -- Also, moreover, yea. "></a> <a href="/hebrew/3782.htm" title="3782: wə·ḵā·šal (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To stumble, stagger, totter. A primitive root; to totter or waver; by implication, to falter, stumble, faint or fall.">will stumble</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: ‘im·mə·ḵā (Prep:: 2ms) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with you</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915: lā·yə·lāh (N-ms) -- Night. Or leyl; also laylah; from the same as luwl; properly, a twist, i.e. Night; figuratively, adversity.">by night;</a> <a href="/hebrew/1820.htm" title="1820: wə·ḏā·mî·ṯî (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-1cs) -- A primitive root; to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. To destroy.">so I will destroy</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="517: ’im·me·ḵā (N-fsc:: 2ms) -- A mother. A primitive word; a mother; in a wide sense (like 'ab).">your mother—</a> </span><span class="reftext">6</span>My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/9-16.htm">Isaiah 9:16</a></span><br />For those who guide this people mislead them, and those they mislead are swallowed up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/14-15.htm">Jeremiah 14:15-16</a></span><br />Therefore this is what the LORD says about the prophets who prophesy in My name: I did not send them, yet they say, ‘No sword or famine will touch this land.’ By sword and famine these very prophets will meet their end! / And the people to whom they prophesy will be thrown into the streets of Jerusalem because of famine and sword. There will be no one to bury them or their wives, their sons or their daughters. I will pour out their own evil upon them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/2-14.htm">Lamentations 2:14</a></span><br />The visions of your prophets were empty and deceptive; they did not expose your guilt to ward off your captivity. The burdens they envisioned for you were empty and misleading.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/22-26.htm">Ezekiel 22:26</a></span><br />Her priests do violence to My law and profane My holy things. They make no distinction between the holy and the common, and they fail to distinguish between the clean and the unclean. They disregard My Sabbaths, so that I am profaned among them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/3-4.htm">Zephaniah 3:4</a></span><br />Her prophets are reckless, faithless men. Her priests profane the sanctuary; they do violence to the law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/malachi/2-7.htm">Malachi 2:7-8</a></span><br />For the lips of a priest should preserve knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he is the messenger of the LORD of Hosts. / But you have departed from the way, and your instruction has caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi,” says the LORD of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/15-14.htm">Matthew 15:14</a></span><br />Disregard them! They are blind guides. If a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-16.htm">Matthew 23:16</a></span><br />Woe to you, blind guides! You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/6-39.htm">Luke 6:39</a></span><br />Jesus also told them a parable: “Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/9-39.htm">John 9:39-41</a></span><br />Then Jesus declared, “For judgment I have come into this world, so that the blind may see and those who see may become blind.” / Some of the Pharisees who were with Him heard this, and they asked Him, “Are we blind too?” / “If you were blind,” Jesus replied, “you would not be guilty of sin. But since you claim you can see, your guilt remains.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/2-19.htm">Romans 2:19-20</a></span><br />if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those in darkness, / an instructor of the foolish, a teacher of infants, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth—<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/8-9.htm">1 Corinthians 8:9-11</a></span><br />Be careful, however, that your freedom does not become a stumbling block to the weak. / For if someone with a weak conscience sees you who are well informed eating in an idol’s temple, will he not be encouraged to eat food sacrificed to idols? / So this weak brother, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/4-3.htm">2 Corinthians 4:3-4</a></span><br />And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. / The god of this age has blinded the minds of unbelievers, so they cannot see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/6-7.htm">Galatians 6:7-8</a></span><br />Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return. / The one who sows to please his flesh, from the flesh will reap destruction; but the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/1-6.htm">1 Timothy 1:6-7</a></span><br />Some have strayed from these ways and turned aside to empty talk. / They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or that which they so confidently assert.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Therefore shall you fall in the day, and the prophet also shall fall with you in the night, and I will destroy your mother.</p><p class="hdg">and the prophet.</p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/9-7.htm">Hosea 9:7,8</a></b></br> The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know <i>it</i>: the prophet <i>is</i> a fool, the spiritual man <i>is</i> mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/9-13.htm">Isaiah 9:13-17</a></b></br> For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts… </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/6-4.htm">Jeremiah 6:4,5,12-15</a></b></br> Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out… </p><p class="hdg">destroy.</p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/2-2.htm">Hosea 2:2</a></b></br> Plead with your mother, plead: for she <i>is</i> not my wife, neither <i>am</i> I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/50-1.htm">Isaiah 50:1</a></b></br> Thus saith the LORD, Where <i>is</i> the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors <i>is it</i> to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/15-8.htm">Jeremiah 15:8</a></b></br> Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused <i>him</i> to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/daniel/11-16.htm">Able</a> <a href="/daniel/9-26.htm">Cut</a> <a href="/hosea/2-12.htm">Destroy</a> <a href="/daniel/11-44.htm">Destruction</a> <a href="/daniel/11-41.htm">Fall</a> <a href="/daniel/11-41.htm">Falling</a> <a href="/daniel/10-11.htm">Feet</a> <a href="/hosea/2-5.htm">Mother</a> <a href="/daniel/7-13.htm">Night</a> <a href="/daniel/9-24.htm">Prophet</a> <a href="/daniel/9-10.htm">Prophets</a> <a href="/daniel/11-35.htm">Stumble</a> <a href="/daniel/11-33.htm">Stumbled</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/hosea/5-13.htm">Able</a> <a href="/hosea/6-5.htm">Cut</a> <a href="/hosea/10-2.htm">Destroy</a> <a href="/hosea/4-6.htm">Destruction</a> <a href="/hosea/4-14.htm">Fall</a> <a href="/amos/3-15.htm">Falling</a> <a href="/amos/2-15.htm">Feet</a> <a href="/hosea/10-14.htm">Mother</a> <a href="/hosea/7-6.htm">Night</a> <a href="/hosea/9-7.htm">Prophet</a> <a href="/hosea/6-5.htm">Prophets</a> <a href="/hosea/5-5.htm">Stumble</a> <a href="/hosea/5-5.htm">Stumbled</a><div class="vheading2">Hosea 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/hosea/4-1.htm">God denounces judgments on Israel, for their aggravated impieties and iniquities.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/hosea/4-12.htm">He exposes the ignorance and wickedness of the priests, </a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/hosea/4-13.htm">and moral dissolution of the people, </a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/hosea/4-14.htm">he will leave their wives and daughters to commit lewdness, without present punishment.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/hosea/4-15.htm">He warns Judah, not to imitate Israel's crimes, which are still further reproved.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/hosea/4.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/hosea/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/hosea/4.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>You will stumble by day</b><br>This phrase indicates a spiritual and moral failing that occurs in broad daylight, symbolizing a public and obvious departure from God's ways. In the context of ancient Israel, this stumbling represents the nation's idolatry and unfaithfulness to God. The imagery of stumbling during the day suggests that the people are blind to their own sinfulness, despite it being evident. This can be connected to other scriptures such as <a href="/isaiah/59-10.htm">Isaiah 59:10</a>, where the people grope like the blind. The idea of stumbling is also a metaphor for judgment, as seen in <a href="/jeremiah/13-16.htm">Jeremiah 13:16</a>, where darkness and stumbling are linked to divine retribution.<p><b>and the prophet will stumble with you by night;</b><br>The prophets, who were supposed to be the spiritual leaders and guides, are also depicted as failing. Their stumbling at night suggests a deeper level of spiritual blindness and corruption, as they are unable to see or lead even in times of darkness. This reflects the failure of religious leaders to uphold God's truth, as seen in <a href="/jeremiah/23-11.htm">Jeremiah 23:11</a>, where prophets and priests are described as profane. The night can symbolize a time of trial or judgment, and the prophets' inability to guide the people through it indicates a complete breakdown of spiritual leadership.<p><b>so I will destroy your mother—</b><br>The term "mother" here is often interpreted as a reference to the nation of Israel itself, or more specifically, the capital city, which represents the heart of the nation. The destruction of the "mother" signifies the impending judgment and downfall of Israel due to its persistent unfaithfulness. This is consistent with the covenantal curses outlined in <a href="/deuteronomy/28.htm">Deuteronomy 28</a>, where disobedience leads to national calamity. The destruction is both a literal and symbolic act of divine judgment, emphasizing the seriousness of Israel's sin and the consequences of turning away from God. This can also be seen as a type of Christ, where Jesus, as the true prophet, priest, and king, fulfills what the failed leaders could not, offering redemption and restoration.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/h/hosea.htm">Hosea</a></b><br>A prophet in the 8th century BC, Hosea was called by God to deliver messages of judgment and hope to the Northern Kingdom of Israel. His life and marriage were symbolic of God's relationship with Israel.<br><br>2. <b><a href="/topical/i/israel.htm">Israel</a></b><br>The Northern Kingdom, often referred to as Ephraim in Hosea, was experiencing moral and spiritual decline, leading to God's judgment.<br><br>3. <b><a href="/topical/p/prophet.htm">Prophet</a></b><br>In this context, the prophet represents those who were supposed to guide Israel spiritually but were failing in their duties, leading to collective stumbling.<br><br>4. <b><a href="/topical/m/mother.htm">Mother</a></b><br>Symbolically refers to the nation of Israel as a whole, indicating that the entire community would face consequences for their collective sin.<br><br>5. <b><a href="/topical/s/stumbling.htm">Stumbling</a></b><br>A metaphor for moral and spiritual failure, indicating a lack of guidance and understanding, leading to destruction.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_responsibility_of_leadership.htm">The Responsibility of Leadership</a></b><br>Spiritual leaders have a significant responsibility to guide their communities in truth. When they fail, it can lead to widespread moral and spiritual decay.<br><br><b><a href="/topical/c/consequences_of_spiritual_blindness.htm">Consequences of Spiritual Blindness</a></b><br>Ignorance and rejection of God's truth lead to stumbling. Both leaders and followers must seek God's wisdom to avoid spiritual pitfalls.<br><br><b><a href="/topical/c/collective_accountability.htm">Collective Accountability</a></b><br>The community as a whole bears responsibility for its spiritual state. Individual and collective repentance is necessary to avert judgment.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_discernment.htm">The Importance of Discernment</a></b><br>Believers must discern true from false teachings. Regular study of Scripture and prayer for wisdom are essential to avoid being led astray.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_justice_and_mercy.htm">God's Justice and Mercy</a></b><br>While God’s judgment is just, His ultimate desire is for repentance and restoration. Understanding this balance is crucial for spiritual growth.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_hosea_4.htm">Top 10 Lessons from Hosea 4</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/isaiah_4's_restoration_vs._ot_judgment.htm">How do claims in Isaiah 4 regarding future restoration align or conflict with other Old Testament prophecies about judgment and destruction?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_defines_a_good_conscience.htm">What are the key themes of the Minor Prophets?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_of_israel_and_judah's_joint_fall.htm">Hosea 5:5 - If the text claims Israel and Judah will both stumble, where is the historical or archaeological evidence of a simultaneous downfall as described?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/are_hosea_3_events_symbolic_or_historical.htm">Could the events of Hosea 3 be purely symbolic or allegorical, and if so, what would that imply about their historical reliability?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/hosea/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(5) The priest's function is discharged in the day, and the prophet dreams in the night. Both will totter to their fall.<p><span class= "bld">Thy mother--</span><span class= "ital">i.e.</span>, thy nation.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/hosea/4.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 5.</span> - The parallelism of this verse is marked by the peculiarity of dividing between the two members what belongs to the sentence as one whole. Instead of saying that the people would fall (literally, <span class="accented">stumble</span>) in the day, and the prophet with them in the night, the meaning of the sentence, divested of its peculiar form of parallelism, is that people and prophet alike would fall together, at all times, both by day and by night, that is to say, there would be no time free from the coming calamities; and there would be no possibility of escape, either for the sinful people or their unfaithful priests; the darkness of the night would not hide them, the light of the day would not aid them; destruction was the doom of priests and people, inevitable and at all times. <span class="cmt_word">And I will destroy thy mother</span>. Their mother was the whole nation as such - the kingdom of Israel. The expression is somewhat contemptuous, as though he said of the individual members that they were truly their mother's children - resembling her erewhile in sin and soon in sorrow. <p><span class="note_emph">(1)</span> Though the verb <span class="hebrew">דמה</span> is seldom used in Qal to denote "likeness," Abarbanel, as quoted by Rosenmüller, translates, "I have been like thy mother," and explains of the people addressing priest and prophet as a mother reproving her petulant children in order to improve them. Besides the far-fetched nature of such a rendering, there is the formidable grammatical objection that, in the sense of "similitude," this verb requires to be constructed with <span class="accented">le</span> or el. so that it should be <span class="accented">le immeka</span> or <span class="accented">el immeka</span>. "This word, when derived from <span class="accented">demuth</span>, likewise has el with <span class="accented">seghol</span> after it; but without el, it has the meaning of destroy," is the statement of Aben Ezra. The LXX., assigning to the verb the sense of "similarity," renders the phrase by <span class="greek">πυκτὶ ὀμοίωσα τὴν μητέρα σου</span>, "I have compared thy mother to night." <p><span class="note_emph">(2)</span> Jerome, connecting the verb with <span class="hebrew">דוּם</span> or <span class="hebrew">דָמַם</span>, understands it in the sense of "silence:" "I have made thy mother silent in the night; that is, "Israel is delivered up in the dark night of captivity, sorrow, and overwhelming distress." The Syriac likewise has: "And thy mother has become silent" (if <span class="accented">shathketh</span> be read). The Chaldee, though more periphrastic, brings out nearly the same sense: "I will overspread your assembly with stupefaction." To the same purport is the exposition of Rashi: "My people shall be stupefied as a man who sits and is overwhelmed with stupor, so that no answer is heard from his mouth." The meaning "destroy" is well supported by the cognate Arabic, and gives a good sense; thus Gesenius renders: "I destroy thy mother, that is, lay waste thy country." Rather, the nation, collectively, is the mother; while the members individually are the children. Nor shall private persons escape in the public catastrophe - root and branch are to perish. Kimchi's comment on <span class="hebrew">דמיחי</span> is: "I will cut off the whole congregation, so that no congregation shall remain in Israel; for they shall be scattered in the exile, the one here, the other there." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/hosea/4-5.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">You will stumble</span><br /><span class="heb">וְכָשַׁלְתָּ֣</span> <span class="translit">(wə·ḵā·šal·tā)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3782.htm">Strong's 3782: </a> </span><span class="str2">To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall</span><br /><br /><span class="word">by day,</span><br /><span class="heb">הַיּ֔וֹם</span> <span class="translit">(hay·yō·wm)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm">Strong's 3117: </a> </span><span class="str2">A day</span><br /><br /><span class="word">and the prophet</span><br /><span class="heb">נָבִ֛יא</span> <span class="translit">(nā·ḇî)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5030.htm">Strong's 5030: </a> </span><span class="str2">A spokesman, speaker, prophet</span><br /><br /><span class="word">will stumble</span><br /><span class="heb">וְכָשַׁ֧ל</span> <span class="translit">(wə·ḵā·šal)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3782.htm">Strong's 3782: </a> </span><span class="str2">To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall</span><br /><br /><span class="word">with you</span><br /><span class="heb">עִמְּךָ֖</span> <span class="translit">(‘im·mə·ḵā)</span><br /><span class="parse">Preposition | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5973.htm">Strong's 5973: </a> </span><span class="str2">With, equally with</span><br /><br /><span class="word">by night.</span><br /><span class="heb">לָ֑יְלָה</span> <span class="translit">(lā·yə·lāh)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3915.htm">Strong's 3915: </a> </span><span class="str2">A twist, night, adversity</span><br /><br /><span class="word">So I will destroy</span><br /><span class="heb">וְדָמִ֖יתִי</span> <span class="translit">(wə·ḏā·mî·ṯî)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1820.htm">Strong's 1820: </a> </span><span class="str2">To be dumb, silent, to fail, perish, trans, to destroy</span><br /><br /><span class="word">your mother—</span><br /><span class="heb">אִמֶּֽךָ׃</span> <span class="translit">(’im·me·ḵā)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_517.htm">Strong's 517: </a> </span><span class="str2">A mother, )</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/hosea/4-5.htm">Hosea 4:5 NIV</a><br /><a href="/nlt/hosea/4-5.htm">Hosea 4:5 NLT</a><br /><a href="/esv/hosea/4-5.htm">Hosea 4:5 ESV</a><br /><a href="/nasb/hosea/4-5.htm">Hosea 4:5 NASB</a><br /><a href="/kjv/hosea/4-5.htm">Hosea 4:5 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/hosea/4-5.htm">Hosea 4:5 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/hosea/4-5.htm">Hosea 4:5 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/hosea/4-5.htm">Hosea 4:5 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/hosea/4-5.htm">Hosea 4:5 French Bible</a><br /><a href="/catholic/hosea/4-5.htm">Hosea 4:5 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/hosea/4-5.htm">OT Prophets: Hosea 4:5 You will stumble in the day (Ho Hs Hos.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/hosea/4-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hosea 4:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hosea 4:4" /></a></div><div id="right"><a href="/hosea/4-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hosea 4:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hosea 4:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>