CINXE.COM
Matthew 21:33 Interlinear: 'Hear ye another simile: There was a certain man, a householder, who planted a vineyard, and did put a hedge round it, and digged in it a wine-press, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went abroad.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 21:33 Interlinear: 'Hear ye another simile: There was a certain man, a householder, who planted a vineyard, and did put a hedge round it, and digged in it a wine-press, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went abroad.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/21-33.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/matthew/21-33.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Matthew 21:33</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/21-32.htm" title="Matthew 21:32">◄</a> Matthew 21:33 <a href="../matthew/21-34.htm" title="Matthew 21:34">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/matthew/21.htm">Matthew 21 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">33 </span><span class="pos"><a href="/greek/243.htm" title="Strong's Greek 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; "else, " i.e. Different.">243</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_243.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">33 </span><span class="translit"><a href="/greek/alle_n_243.htm" title="Allēn: Other, another (of more than two), different. A primary word; "else, " i.e. Different.">Allēn</a></span><br><span class="refmain">33 </span><span class="greek">Ἄλλην</span><br><span class="refbot">33 </span><span class="eng">Another</span><br><span class="reftop2">33 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3850.htm" title="Strong's Greek 3850: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage.">3850</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3850.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/parabole_n_3850.htm" title="parabolēn: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage.">parabolēn</a></span><br><span class="greek">παραβολὴν</span><br><span class="eng">parable</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/191.htm" title="Strong's Greek 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">191</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_191.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/akousate_191.htm" title="akousate: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">akousate</a></span><br><span class="greek">ἀκούσατε</span><span class="punct"> :</span><br><span class="eng">hear</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anthro_pos_444.htm" title="Anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">Anthrōpos</a></span><br><span class="greek">Ἄνθρωπος</span><br><span class="eng">A man</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_n_1510.htm" title="ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">ēn</a></span><br><span class="greek">ἦν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">there was</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3617.htm" title="Strong's Greek 3617: A head of a household. From oikos and despotes; the head of a family.">3617</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3617.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oikodespote_s_3617.htm" title="oikodespotēs: A head of a household. From oikos and despotes; the head of a family.">oikodespotēs</a></span><br><span class="greek">οἰκοδεσπότης</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">a master of a house</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3748.htm" title="Strong's Greek 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever. ">3748</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3748.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hostis_3748.htm" title="hostis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. ">hostis</a></span><br><span class="greek">ὅστις</span><br><span class="eng">who</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular">RelPro-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5452.htm" title="Strong's Greek 5452: To plant, set. From a derivative of phuo; to set out in the earth, i.e. Implant; figuratively, to instil doctrine.">5452</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5452.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ephyteusen_5452.htm" title="ephyteusen: To plant, set. From a derivative of phuo; to set out in the earth, i.e. Implant; figuratively, to instil doctrine.">ephyteusen</a></span><br><span class="greek">ἐφύτευσεν</span><br><span class="eng">planted</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/290.htm" title="Strong's Greek 290: A vineyard. From ampelos; a vineyard.">290</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_290.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ampelo_na_290.htm" title="ampelōna: A vineyard. From ampelos; a vineyard.">ampelōna</a></span><br><span class="greek">ἀμπελῶνα</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">a vineyard</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5418.htm" title="Strong's Greek 5418: A hedge, fence, partition. From phrasso; a fence, or inclosing barrier.">5418</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5418.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/phragmon_5418.htm" title="phragmon: A hedge, fence, partition. From phrasso; a fence, or inclosing barrier.">phragmon</a></span><br><span class="greek">φραγμὸν</span><br><span class="eng">a fence</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autō</a></span><br><span class="greek">αὐτῷ</span><br><span class="eng">it</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4060.htm" title="Strong's Greek 4060: To place or put around, clothe; fig: I bestow, confer. From peri and tithemi; to place around; by implication, to present.">4060</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4060.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/periethe_ken_4060.htm" title="periethēken: To place or put around, clothe; fig: I bestow, confer. From peri and tithemi; to place around; by implication, to present.">periethēken</a></span><br><span class="greek">περιέθηκεν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">placed around</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3736.htm" title="Strong's Greek 3736: To dig, dig out, excavate. Apparently a primary verb; to "burrow" in the ground, i.e. Dig.">3736</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3736.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/o_ryxen_3736.htm" title="ōryxen: To dig, dig out, excavate. Apparently a primary verb; to "burrow" in the ground, i.e. Dig.">ōryxen</a></span><br><span class="greek">ὤρυξεν</span><br><span class="eng">dug</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autō</a></span><br><span class="greek">αὐτῷ</span><br><span class="eng">it</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3025.htm" title="Strong's Greek 3025: A trough, vat, winepress. Apparently a primary word; a trough, i.e. Wine-vat.">3025</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3025.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/le_non_3025.htm" title="lēnon: A trough, vat, winepress. Apparently a primary word; a trough, i.e. Wine-vat.">lēnon</a></span><br><span class="greek">ληνὸν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">a winepress</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3618.htm" title="Strong's Greek 3618: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.">3618</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3618.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/o_kodome_sen_3618.htm" title="ōkodomēsen: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.">ōkodomēsen</a></span><br><span class="greek">ᾠκοδόμησεν</span><br><span class="eng">built</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4444.htm" title="Strong's Greek 4444: A tower, fortified structure. Apparently a primary word; a tower or castle.">4444</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4444.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pyrgon_4444.htm" title="pyrgon: A tower, fortified structure. Apparently a primary word; a tower or castle.">pyrgon</a></span><br><span class="greek">πύργον</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">a tower</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1554.htm" title="Strong's Greek 1554: To give out, let; middle: I let out for my own advantage. From ek and didomi; to give forth, i.e. to lease.">1554</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1554.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/exedeto_1554.htm" title="exedeto: To give out, let; middle: I let out for my own advantage. From ek and didomi; to give forth, i.e. to lease.">exedeto</a></span><br><span class="greek">ἐξέδετο</span><br><span class="eng">rented out</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">auton</a></span><br><span class="greek">αὐτὸν</span><br><span class="eng">it</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1092.htm" title="Strong's Greek 1092: From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer.">1092</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1092.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/geo_rgois_1092.htm" title="geōrgois: From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer.">geōrgois</a></span><br><span class="greek">γεωργοῖς</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">to farmers</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Plural">N-DMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/589.htm" title="Strong's Greek 589: To be away from home, go into another country, be away, be abroad. From apodemos; to go abroad, i.e. Visit a foreign land.">589</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_589.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apede_me_sen_589.htm" title="apedēmēsen: To be away from home, go into another country, be away, be abroad. From apodemos; to go abroad, i.e. Visit a foreign land.">apedēmēsen</a></span><br><span class="greek">ἀπεδήμησεν</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">traveled abroad</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/191.htm" title="ἀκούω v- 2-p--aad 191"><span class="red">“Listen</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="ἄλλος a- -asf- 243"><span class="red"> to another</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3850.htm" title="παραβολή n- -asf- 3850"><span class="red"> parable</span></a><span class="red">:</span> <a href="//biblesuite.com/greek/2258.htm" title="εἰμί v- 3-s--iai 2258"><span class="red"> There was</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="ἄνθρωπος n- -nsm- 444"><span class="red"> a man</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3617.htm" title="οἰκοδεσπότης n- -nsm- 3617"><span class="red">a landowner</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3748.htm" title="ὅστις rr -nsm- 3748"><span class="red">who</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5452.htm" title="φυτεύω v- 3-s--aai 5452"><span class="red"> planted</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/290.htm" title="ἀμπελών n- -asm- 290"><span class="red"> a vineyard</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/5418.htm" title="φραγμός n- -asm- 5418"><span class="red">put a fence</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4060.htm" title="περιτίθημι v- 3-s--aai 4060"><span class="red"> around</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"><span class="red"> it</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3736.htm" title="ὀρύσσω v- 3-s--aai 3736"><span class="red">dug</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3025.htm" title="ληνός n- -asf- 3025"><span class="red"> a winepress</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"><span class="red"> in</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"><span class="red"> it</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red">and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3618.htm" title="οἰκοδομέω v- 3-s--aai 3618"><span class="red"> built</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4444.htm" title="πύργος n- -asm- 4444"><span class="red"> a watchtower</span></a><span class="red">.</span> <a href="//biblesuite.com/greek/1554.htm" title="ἐκδίδωμι v- 3-s--ami 1554"><span class="red"> He leased</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"><span class="red"> it</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1092.htm" title="γεωργός n- -dpm- 1092"><span class="red"> to tenant farmers</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/589.htm" title="ἀποδημέω v- 3-s--aai 589"><span class="red"> went away</span></a><span class="red">.</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">"Listen</a> <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">to another</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3850b.htm" title="3850b">parable.</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3617.htm" title="3617. oikodespotes (oy-kod-es-pot'-ace) -- the master of a house">There was a landowner</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3748.htm" title="3748. hostis (hos'-tis) -- whoever, anyone who">who</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5452.htm" title="5452. phuteuo (foot-yoo'-o) -- to plant">PLANTED</a> <a href="//biblesuite.com/greek/290.htm" title="290. ampelon (am-pel-ohn') -- a vineyard">A VINEYARD</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4060.htm" title="4060. peritithemi (per-ee-tith'-ay-mee) -- to place around">AND PUT</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5418.htm" title="5418. phragmos (frag-mos') -- a fencing in, a fence">A WALL</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4060.htm" title="4060. peritithemi (per-ee-tith'-ay-mee) -- to place around">AROUND</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3736.htm" title="3736. orusso (or-oos'-so) -- to dig">IT AND DUG</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3025b.htm" title="3025b">A WINE PRESS</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3618.htm" title="3618. oikodomeo (oy-kod-om-eh'-o) -- to build a house">IN IT, AND BUILT</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4444.htm" title="4444. purgos (poor'-gos) -- a tower">A TOWER,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1554.htm" title="1554. ekdidomi (ek-did-o'-mee) -- to give up, give out, let out for hire">and rented</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1092.htm" title="1092. georgos (gheh-ore-gos') -- a husbandman, vinedresser">it out to vine-growers</a> <a href="//biblesuite.com/greek/589.htm" title="589. apodemeo (ap-od-ay-meh'-o) -- to be or go abroad">and went on a journey.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/21.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">Hear</a> <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">another</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3850.htm" title="3850. parabole (par-ab-ol-ay') -- a parable, comparison">parable:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. ">There was</a> <a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">a certain</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3617.htm" title="3617. oikodespotes (oy-kod-es-pot'-ace) -- the master of a house">householder,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3748.htm" title="3748. hostis (hos'-tis) -- whoever, anyone who">which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5452.htm" title="5452. phuteuo (foot-yoo'-o) -- to plant">planted</a> <a href="//biblesuite.com/greek/290.htm" title="290. ampelon (am-pel-ohn') -- a vineyard">a vineyard,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5418.htm" title="5418. phragmos (frag-mos') -- a fencing in, a fence">hedged</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">it</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4060.htm" title="4060. peritithemi (per-ee-tith'-ay-mee) -- to place around">round about,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3736.htm" title="3736. orusso (or-oos'-so) -- to dig">digged</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3025.htm" title="3025. lenos (lay-nos') -- a winepress">a winepress</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">it,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3618.htm" title="3618. oikodomeo (oy-kod-om-eh'-o) -- to build a house">built</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4444.htm" title="4444. purgos (poor'-gos) -- a tower">a tower,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1554.htm" title="1554. ekdidomi (ek-did-o'-mee) -- to give up, give out, let out for hire">let</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">it</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1554.htm" title="1554. ekdidomi (ek-did-o'-mee) -- to give up, give out, let out for hire">out</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1092.htm" title="1092. georgos (gheh-ore-gos') -- a husbandman, vinedresser">to husbandmen,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/589.htm" title="589. apodemeo (ap-od-ay-meh'-o) -- to be or go abroad">went into a far country:</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/21.htm">International Standard Version</a></span><br />"Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard, put a wall around it, dug a wine press in it, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went abroad. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/21.htm">American Standard Version</a></span><br />Hear another parable: There was a man that was a householder, who planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Hear ye another simile: There was a certain man, a householder, who planted a vineyard, and did put a hedge round it, and digged in it a wine-press, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went abroad.<div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33</a> • <a href="/niv/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/21-32.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 21:32"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 21:32" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/21-34.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 21:34"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 21:34" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>