CINXE.COM

Hosea 13:4 Parallel: Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Hosea 13:4 Parallel: Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/hosea/13-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hosea/13-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/hosea/13-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Hosea 13:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hosea/13-3.htm" title="Hosea 13:3">&#9668;</a> Hosea 13:4 <a href="../hosea/13-5.htm" title="Hosea 13:5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/hosea/13.htm">New International Version</a></span><br />"But I have been the LORD your God ever since you came out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/hosea/13.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;I have been the LORD your God ever since I brought you out of Egypt. You must acknowledge no God but me, for there is no other savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/hosea/13.htm">English Standard Version</a></span><br />But I am the LORD your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/hosea/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Yet I am the LORD your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, for there is no Savior besides Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/hosea/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Yet I <i>have been</i> the LORD your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/hosea/13.htm">NASB 1995</a></span><br />Yet I have been the LORD your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/hosea/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />Yet I <i>have been</i> the LORD your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/hosea/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />Yet I <i>have been</i> the LORD your God Since [the time you became a nation in] the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/hosea/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I have been the LORD your God ever since the land of Egypt; you know no God but me, and no Savior exists besides me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/hosea/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I have been Yahweh your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, and no Savior exists besides Me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/hosea/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I, the LORD, have been your God since the time you were in Egypt. I am the only God you know, the only one who can save. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/hosea/13.htm">Good News Translation</a></span><br />The LORD says, "I am the LORD your God, who led you out of Egypt. You have no God but me. I alone am your savior. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/hosea/13.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"I am the LORD your God. I brought you out of Egypt. You have known no god besides me. There is no savior except me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/hosea/13.htm">International Standard Version</a></span><br />"I am the LORD your God from the land of Egypt, and you have known no god except for me, because except for me there is no savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/hosea/13.htm">NET Bible</a></span><br />But I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. Therefore, you must not acknowledge any God but me; except me there is no Savior. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/hosea/13.htm">King James Bible</a></span><br />Yet I <i>am</i> the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for <i>there is</i> no saviour beside me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/hosea/13.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;Yet I <i>am</i> the LORD your God Ever since the land of Egypt, And you shall know no God but Me; For <i>there is</i> no savior besides Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/hosea/13.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Yet I am the LORD your God from the land of Egypt, and you shall know no god but me: for there is no savior besides me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/hosea/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"Yet I am the LORD your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hosea/13.htm">World English Bible</a></span><br />"Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/hosea/13.htm">American King James Version</a></span><br />Yet I am the LORD your God from the land of Egypt, and you shall know no god but me: for there is no savior beside me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hosea/13.htm">American Standard Version</a></span><br />Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/hosea/13.htm">A Faithful Version</a></span><br />"Yet I <i>am</i> the LORD your God from the land of Egypt, and you shall know no God but Me, for there is no Savior besides Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/hosea/13.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Yet I [am] Jehovah thy God from the land of Egypt, and thou hast known no God but me; and there is no saviour besides me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hosea/13.htm">English Revised Version</a></span><br />Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and beside me there is no saviour.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/hosea/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no God but me: for there is no savior besides me.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/hosea/13.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt knowe no God but me: for there is no Sauiour beside me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/hosea/13.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Yet I am the Lorde thy God <FI>which brought thee<Fi> out of the lande of Egypt, & thou shalt knowe no God but me only, neither is there any sauiour besides me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/hosea/13.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />I am the LORDE thy God, which brought the out of the londe of Egipte: that thou shuldest knowe no God but me only, & that thou shuldest haue no Sauioure but only me.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/hosea/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And I [am] your God YHWH from the land of Egypt, "" And you do not know a God besides Me, "" And a Savior&#8212;there is none except Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hosea/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I am Jehovah thy God from the land of Egypt, And a God besides Me thou dost not know, And a Saviour -- there is none save Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/hosea/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I am Jehovah thy God from the land of Egypt, and thou shalt not know a God except me: and none saving but me.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/hosea/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But I am the Lord thy God from the land of Egypt: and thou shalt know no God but me, and there is no saviour beside me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/hosea/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But I am the Lord your God from the land of Egypt, and you will not know God apart from me, and there is no Savior except me.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/hosea/13.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />I AM LORD JEHOVAH your God who brought you out from the land of Egypt; you shall not know a god outside of me and there is none who saves but I<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/hosea/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Yet I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, and you shall know no God but me; therefore there is no one who can save besides me.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/hosea/13.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Yet I am the LORD thy God From the land of Egypt; And thou knowest no God but Me, And beside Me there is no saviour.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/hosea/13.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But I am the Lord thy God that establishes the heaven, and creates the earth, whose hands have framed the whole host of heaven: but I shewed them not to thee that thou shouldest go after them: and I brought thee up out of the land of Egypt, and thou shalt know no God but me; and there is no Saviour beside me.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/hosea/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/595.htm" title="595: w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238; (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">Yet I am</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;he&#183;&#7733;&#257; (N-mpc:: 2ms) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">your God</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: m&#234;&#183;&#8217;e&#183;re&#7779; (Prep-m:: N-fsc) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">ever since the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: mi&#7779;&#183;r&#257;&#183;yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">of Egypt;</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: &#7791;&#234;&#183;&#7695;&#257;&#8216; (V-Qal-Imperf-2ms) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">you know</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">no</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: w&#234;&#183;l&#333;&#183;h&#238;m (Conj-w:: N-mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">God</a> <a href="/hebrew/2108.htm" title="2108: z&#363;&#183;l&#257;&#183;&#7791;&#238; (Prep:: 1cs) -- Except, only. From zuwl; probably scattering, i.e. Removal; used adverbially, except.">but Me,</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: &#8217;a&#183;yin (Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">for there is no</a> <a href="/hebrew/3467.htm" title="3467: &#363;&#183;m&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;&#238;&#183;a&#8216; (Conj-w:: V-Hifil-Prtcpl-ms) -- To deliver. A primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. to be safe; causatively, to free or succor.">Savior</a> <a href="/hebrew/1115.htm" title="1115: bil&#183;t&#238; (Prep) -- Constructive feminine of balah; properly, a failure of, i.e. not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.">besides Me.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/hosea/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/595.htm" title="595. 'anokiy (aw-no-kee') -- I">And I</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> [am] Jehovah</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god"> thy God</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> the land</a><a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa"> of Egypt</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">, And a God</a><a href="/hebrew/2108.htm" title="2108. zuwlah (zoo-law') -- except, only"> besides</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> Me thou dost not</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> know</a><a href="/hebrew/3467.htm" title="3467. yasha' (yaw-shah') -- to deliver">, And a Saviour</a><a href="/hebrew/1115.htm" title="1115. biltiy (bil-tee') -- not, except">&#8212;there is none save Me.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/hosea/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/595.htm" title="&#1488;&#1464;&#1504;&#1465;&#1499;&#1460;&#1497; pi1cs 595">I</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068"> have been Yahweh</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> your</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpc 430"> God</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480">ever since</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsc 776"> the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="&#1502;&#1460;&#1510;&#1456;&#1512;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; np 4714"> of Egypt</a>; <a href="/hebrew/3045.htm" title="&#1497;&#1491;&#1506; vqi2ms 3045">you know</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> no</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpa 430"> God</a> <a href="/hebrew/2108.htm" title="&#1494;&#1493;&#1468;&#1500;&#1464;&#1492; Pp 2108"> but</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"> Me</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="&#1488;&#1463;&#1497;&#1460;&#1503;&#95;&#49; Pd 369"> no</a> <a href="/hebrew/3467.htm" title="&#1502;&#1465;&#1493;&#1513;&#1473;&#1460;&#1497;&#1506;&#1463; ncmsa 3467"> Savior</a> <a href="/hebrew/1115.htm" title="&#1489;&#1468;&#1460;&#1500;&#1456;&#1514;&#1468;&#1460;&#1497; Pp 1115"> exists besides</a> Me.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/hosea/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">Yet I [have been] the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">your God</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">Since</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt;</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">And you were not to know</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">any god</a> <a href="/hebrew/2108.htm" title="2108. zuwlah (zoo-law') -- except, only">except</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">Me, For there</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">is no</a> <a href="/hebrew/3467.htm" title="3467. yasha' (yaw-shah') -- to deliver">savior</a> <a href="/hebrew/1115.htm" title="1115. biltiy (bil-tee') -- not, except">besides</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">Me.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/hosea/13.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">Yet I [am] the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">thy God</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">from the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt,</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">and thou shalt know</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">no god</a> <a href="/hebrew/2108.htm" title="2108. zuwlah (zoo-law') -- except, only">but me:</a> <a href="/hebrew/3467.htm" title="3467. yasha' (yaw-shah') -- to deliver">for [there is] no saviour</a> <a href="/hebrew/1115.htm" title="1115. biltiy (bil-tee') -- not, except">beside me.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hosea/13-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hosea 13:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hosea 13:3" /></a></div><div id="right"><a href="../hosea/13-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hosea 13:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hosea 13:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10