CINXE.COM
1 Samuel 29:11 Parallel: So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Samuel 29:11 Parallel: So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/1_samuel/29-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_samuel/29-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/1_samuel/29-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 1 Samuel 29:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_samuel/29-10.htm" title="1 Samuel 29:10">◄</a> 1 Samuel 29:11 <a href="../1_samuel/30-1.htm" title="1 Samuel 30:1">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/1_samuel/29.htm">New International Version</a></span><br />So David and his men got up early in the morning to go back to the land of the Philistines, and the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_samuel/29.htm">New Living Translation</a></span><br />So David and his men headed back into the land of the Philistines, while the Philistine army went on to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_samuel/29.htm">English Standard Version</a></span><br />So David set out with his men early in the morning to return to the land of the Philistines. But the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_samuel/29.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So David and his men got up early in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_samuel/29.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So David got up early, he and his men, to leave in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_samuel/29.htm">NASB 1995</a></span><br />So David arose early, he and his men, to depart in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_samuel/29.htm">NASB 1977 </a></span><br />So David arose early, he and his men, to depart in the morning, to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_samuel/29.htm">Amplified Bible</a></span><br />So David and his men got up early to leave in the morning, to return to the land of the Philistines. But the Philistines went up to Jezreel [to fight against Israel].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_samuel/29.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So David and his men got up early in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_samuel/29.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So David and his men got up early in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_samuel/29.htm">Contemporary English Version</a></span><br />David and his men got up early in the morning and headed back toward Philistia, while the Philistines left for Jezreel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_samuel/29.htm">Good News Translation</a></span><br />So David and his men started out early the following morning to go back to Philistia, and the Philistines went on to Jezreel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_samuel/29.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Early the next morning David and his men returned to Philistine territory, while the Philistines went to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_samuel/29.htm">International Standard Version</a></span><br />So David and his men got up early in the morning to return to Philistine territory, while the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_samuel/29.htm">NET Bible</a></span><br />So David and his men got up early in the morning to return to the land of the Philistines, but the Philistines went up to Jezreel. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_samuel/29.htm">King James Bible</a></span><br />So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_samuel/29.htm">New King James Version</a></span><br />So David and his men rose early to depart in the morning, to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/1_samuel/29.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_samuel/29.htm">New Heart English Bible</a></span><br />So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. The Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_samuel/29.htm">World English Bible</a></span><br />So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. The Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/1_samuel/29.htm">American King James Version</a></span><br />So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_samuel/29.htm">American Standard Version</a></span><br />So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/1_samuel/29.htm">A Faithful Version</a></span><br />And David and his men rose up early to leave in the morning to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up <i>to</i> Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_samuel/29.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jizreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_samuel/29.htm">English Revised Version</a></span><br />So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_samuel/29.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />So David and his men rose early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/1_samuel/29.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />So Dauid and his men rose vp earely to depart in the morning, and to returne into the lande of the Philistims: and the Philistims went vp to Izreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/1_samuel/29.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And so Dauid & his men rose vp earlie, to depart in the morning, and to returne into the land of the Philistines: And the Philistines wet vp to Iezrael.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/1_samuel/29.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />So Dauid & his men gat them vp early, to go their waye in the mornynge, and to come agayne in to the londe of the Philistynes. But the Philistynes wente vp towarde Iesrael.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_samuel/29.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And David rises early, he and his men, to go in the morning, to return to the land of the Philistines, and the Philistines have gone up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_samuel/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And David riseth early, he and his men, to go in the morning, to turn back unto the land of the Philistines, and the Philistines have gone up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_samuel/29.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And David will rise early, he and his men, to go in the morning to turn back to the land of the rovers. And the rovers went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_samuel/29.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />So David and his men arose in the night, that they might set forward in the morning, and returned to the land of the Philistines: and the Philistines went up to Jezrahel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_samuel/29.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And so David rose up in the night, he and his men, so that they might set out in the morning. And they returned to the land of the Philistines. But the Philistines ascended to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/1_samuel/29.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And David and his men arose early to go to the land of the Philistines, and the Philistines came up to Yizrael <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_samuel/29.htm">Lamsa Bible</a></span><br />- - -<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/1_samuel/29.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/1_samuel/29.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />So David arose early, he and his men, to depart and guard the land of the Philistines: and the Philistines went up to Jezrael to battle.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/1_samuel/29.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: dā·wiḏ (N-proper-ms) -- Perhaps beloved one, a son of Jesse. Rarely; Daviyd; from the same as dowd; loving; David, the youngest son of Jesse.">So David</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hū (Pro-3ms) -- He, she, it. "></a> <a href="/hebrew/582.htm" title="582: wa·’ă·nā·šāw (Conj-w:: N-mpc:: 3ms) -- Man, mankind. From 'anash; properly, a mortal; hence, a man in general.">and his men</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: lā·le·ḵeṯ (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk."></a> <a href="/hebrew/7925.htm" title="7925: way·yaš·kêm (Conj-w:: V-Hifil-ConsecImperf-3ms) -- A primitive root; properly, to incline; but used only as denominative from shkem; literally, to load up, i.e. To start early in the morning.">got up early</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242: bab·bō·qer (Prep-b, Art:: N-ms) -- Morn- ing. From baqar; properly, dawn; generally, morning.">in the morning</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: lā·šūḇ (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">to return</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ’e·reṣ (N-fsc) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">the land</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430: pə·liš·tîm (N-proper-mp) -- Inhab. of Philistia. Patrial from Plesheth; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth.">of the Philistines.</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430: ū·p̄ə·liš·tîm (Conj-w:: N-proper-mp) -- Inhab. of Philistia. Patrial from Plesheth; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth.">And the Philistines</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: ‘ā·lū (V-Qal-Perf-3cp) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">went up</a> <a href="/hebrew/3157.htm" title="3157: yiz·rə·‘el (N-proper-fs) -- From zara' and 'el; God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites.">to Jezreel.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/1_samuel/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps "beloved one," a son of Jesse">And David</a><a href="/hebrew/7925.htm" title="7925. shakam (shaw-kam') -- to start or rise early"> riseth early</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">, he</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> and his men</a><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">, to go</a><a href="/hebrew/1242.htm" title="1242. boqer (bo'-ker) -- morn- ing"> in the morning</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">, to turn back</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> the land</a><a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia"> of the Philistines</a><a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia">, and the Philistines</a><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb"> have gone up</a><a href="/hebrew/3157.htm" title="3157. Yizr'e'l (yiz-reh-ale') -- "God sows," two Israelites, also two cities in Isr., also a valley in Northern Israel"> to Jezreel.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_samuel/29.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">So</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="דָּוִד np 1732"> David</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmpc 376"> men</a> <a href="/hebrew/7925.htm" title="שׁכם vhw3msXa 7925"> got up early</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="בֹּקֶר_2 ncmsa 1242"> morning</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vqc 7725"> return</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="אֶרֶץ ncfsc 776"> the land</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="פְּלִשְׁתִּי np 6430"> of the Philistines</a>. <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">And</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="פְּלִשְׁתִּי np 6430"> the Philistines</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="עלה vqp3cp 5927"> went up</a> <a href="/hebrew/3157.htm" title="יִזְרְעֶאל_2 np 3157"> to Jezreel</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_samuel/29.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps 'beloved one,' a son of Jesse">So David</a> <a href="/hebrew/7925.htm" title="7925. shakam (shaw-kam') -- to start or rise early">arose</a> <a href="/hebrew/7925.htm" title="7925. shakam (shaw-kam') -- to start or rise early">early,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">he and his men,</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">to depart</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242. boqer (bo'-ker) -- morn- ing">in the morning</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">to return</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">to the land</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia">of the Philistines.</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia">And the Philistines</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">went</a> <a href="/hebrew/3157.htm" title="3157. Yizr'e'l (yiz-reh-ale') -- 'God sows,' two Israelites, also two cities in Isr., also a valley in Northern Israel">up to Jezreel.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_samuel/29.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps 'beloved one,' a son of Jesse">So David</a> <a href="/hebrew/582.htm" title="582. 'enowsh (en-oshe') -- man, mankind">and his men</a> <a href="/hebrew/7925.htm" title="7925. shakam (shaw-kam') -- to start or rise early">rose up early</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212. yalak (yaw-lak') -- again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow, ">to depart</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242. boqer (bo'-ker) -- morn- ing">in the morning,</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">to return</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">into the land</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia">of the Philistines.</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia">And the Philistines</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">went up</a> <a href="/hebrew/3157.htm" title="3157. Yizr'e'l (yiz-reh-ale') -- 'God sows,' two Israelites, also two cities in Isr., also a valley in Northern Israel">to Jezreel.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_samuel/29-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Samuel 29:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Samuel 29:10" /></a></div><div id="right"><a href="../1_samuel/30-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Samuel 30:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Samuel 30:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>