CINXE.COM

2 Samuel 14:15 Parallel: Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Samuel 14:15 Parallel: Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/2_samuel/14-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_samuel/14-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/2_samuel/14-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 2 Samuel 14:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_samuel/14-14.htm" title="2 Samuel 14:14">&#9668;</a> 2 Samuel 14:15 <a href="../2_samuel/14-16.htm" title="2 Samuel 14:16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/2_samuel/14.htm">New International Version</a></span><br />"And now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, 'I will speak to the king; perhaps he will grant his servant's request.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_samuel/14.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;I have come to plead with my lord the king because people have threatened me. I said to myself, &#8216;Perhaps the king will listen to me<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_samuel/14.htm">English Standard Version</a></span><br />Now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid, and your servant thought, &#8216;I will speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_samuel/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Now therefore, I have come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, &#8216;I will speak to the king. Perhaps he will grant the request of his maidservant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_samuel/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now then, the reason I have come to speak this word to my lord the king is that the people have made me afraid; so your servant said, &#8216;Let me now speak to the king, perhaps the king will perform the request of his slave.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_samuel/14.htm">NASB 1995</a></span><br />"Now the reason I have come to speak this word to my lord the king is that the people have made me afraid; so your maidservant said, 'Let me now speak to the king, perhaps the king will perform the request of his maidservant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_samuel/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Now the reason I have come to speak this word to my lord the king is because the people have made me afraid; so your maidservant said, &#8216;Let me now speak to the king, perhaps the king will perform the request of his maidservant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_samuel/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now I came to speak of this matter to my lord the king because the people have made me afraid. So your maidservant thought, &#8216;I will just speak to the king; perhaps the king will do what his maidservant requests.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_samuel/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;Now therefore, I&#8217;ve come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought: I must speak to the king. Perhaps the king will grant his servant&#8217;s request.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_samuel/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Now therefore, I've come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought: I must speak to the king. Perhaps the king will grant his servant's request. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/2_samuel/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Your Majesty, I came here to tell you about my problem, because I was afraid of what someone might do to me. I decided to come to you, because I thought you could help. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_samuel/14.htm">Good News Translation</a></span><br />Now, Your Majesty, the reason I have come to speak to you is that the people threatened me, and so I said to myself that I would speak to you in the hope that you would do what I ask. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_samuel/14.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"I've come to say this to you because the people have frightened me. So I thought, 'I will speak to the king about this. Maybe the king will do something for me, his subject.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_samuel/14.htm">International Standard Version</a></span><br />"Now as to why I've come to speak with your majesty the king, it's because the people have made me afraid, so your humble servant told herself, 'I'll go speak to the king, so perhaps the king will do what his humble servant has requested. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_samuel/14.htm">NET Bible</a></span><br />I have now come to speak with my lord the king about this matter, because the people have made me fearful. But your servant said, 'I will speak to the king! Perhaps the king will do what his female servant asks.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_samuel/14.htm">King James Bible</a></span><br />Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, <i>it is</i> because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_samuel/14.htm">New King James Version</a></span><br />Now therefore, I have come to speak of this thing to my lord the king because the people have made me afraid. And your maidservant said, &#8216;I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his maidservant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/2_samuel/14.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and your handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_samuel/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now therefore seeing that I have come to speak this word to the king, my lord, it is because the people have made me afraid: and your handmaid said, 'I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_samuel/14.htm">World English Bible</a></span><br />Now therefore seeing that I have come to speak this word to my lord the king, it is because the people have made me afraid: and your handmaid said, 'I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/2_samuel/14.htm">American King James Version</a></span><br />Now therefore that I am come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid: and your handmaid said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_samuel/14.htm">American Standard Version</a></span><br />Now therefore seeing that I am come to speak this word unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his servant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/2_samuel/14.htm">A Faithful Version</a></span><br />And now I have come to speak of this thing to my lord the king because the people have made me afraid. And your handmaid said, 'I will now speak to the king. It may be that the king will do what his handmaid has asked,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/2_samuel/14.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And now that I am come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid; and thy bondmaid said, I will now speak to the king; perhaps the king will perform the request of his handmaid.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_samuel/14.htm">English Revised Version</a></span><br />Now therefore seeing that I am come to speak this word unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his servant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_samuel/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Now therefore that I have come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/2_samuel/14.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Nowe therefore that I am come to speake of this thing vnto my lord the King, the cause is that the people haue made me afrayd: therefore thine handmayde sayd, Nowe will I speake vnto the King: it may be that the King will perfourme the request of his handmayde.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/2_samuel/14.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Nowe therfore I am come to speake of this thing vnto the my lord the king, <FI>because<Fi> they that be of ye people haue made me afrayd: And thy handmayde sayd, Now will I speake vnto the king, it may be that the king will perfourme the request of his handmayde.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/2_samuel/14.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Thus am I come also to speake this to my lorde the kynge in the presence of the people, for thy handmayden thoughte: I wyll speake to the kynge, peraduenture he shall do that his handmayden sayeth,</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_samuel/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And now that I have come to speak this word to my lord the king, [it is] because the people made me afraid, and your maidservant says, Please let me speak to the king; it may be the king does the word of his handmaid,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_samuel/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And now that I have come to speak unto the king my lord this word, it is because the people made me afraid, and thy maid-servant saith, Let me speak, I pray thee, unto the king; it may be the king doth do the word of his handmaid,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_samuel/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And now that I came to speak to the king my lord, this word, for the people will see me, and thy servant will say, I will speak now to the king, perhaps the king will do the word of his servant.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_samuel/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Now therefore I am come, to speak this word to my lord the king before the people. And thy handmaid said: I will speak to the king, it maybe the king will perform the request of his handmaid. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_samuel/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, now I have come to speak this word to my lord the king, in the presence of the people. And your handmaid said: I will speak to the king, for perhaps there may be some way for the king to accomplish the word of his handmaid.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/2_samuel/14.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Now behold, I have spoken this word to my Lord the King, for the people have troubled me and said that I, your Maid Servant, shall speak to the King; perhaps he will save his Maid Servant from the hands of men<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_samuel/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Now therefore if I have spoken this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid; and your handmaid said, I will now speak to the king; it may be that the king will deliver his handmaid from the hand of men,<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/2_samuel/14.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Now therefore seeing that I am come to speak this word unto my lord the king, it is because the people have made me afraid; and thy handmaid said: I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his servant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/2_samuel/14.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And now whereas I came to speak this word to my lord the king, <i>the reason is</i> that the people will see me, and thy handmaid will say, Let one now speak to my lord the king, if peradventure the king will perform the request of his handmaid;</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/2_samuel/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: w&#601;&#183;&#8216;at&#183;t&#257;h (Conj-w:: Adv) -- Now. From eth; at this time, whether adverb, conjunction or expletive.">Now therefore,</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: b&#257;&#183;&#7791;&#238; (V-Qal-Perf-1cs) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">I have come</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: l&#601;&#183;&#7695;ab&#183;b&#234;r (Prep-l:: V-Piel-Inf) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">to present</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz&#183;zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">this</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: had&#183;d&#257;&#183;&#7687;&#257;r (Art:: N-ms) -- Speech, word. From dabar; a word; by implication, a matter or thing; adverbially, a cause.">matter</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: &#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#238; (N-msc:: 1cs) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">my lord</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham&#183;me&#183;le&#7733; (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">the king</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. ">because</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: h&#257;&#183;&#8216;&#257;m (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">the people</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="3372: y&#234;&#183;r&#601;&#183;&#8217;u&#183;n&#238; (V-Piel-Imperf-3mp:: 1cs) -- To fear, to revere, caus, to frighten. A primitive root; to fear; morally, to revere; caus. To frighten.">have made me afraid.</a> <a href="/hebrew/8198.htm" title="8198: &#353;ip&#772;&#183;&#7717;&#257;&#183;&#7791;&#601;&#183;&#7733;&#257; (N-fsc:: 2ms) -- Maid, maidservant. Feminine from an unused root meaning to spread out; a female slave.">Your servant</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: wat&#183;t&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">thought,</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: &#8217;a&#774;&#183;&#7695;ab&#183;b&#601;&#183;r&#257;h- (V-Piel-Imperf.Cohort-1cs) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">&#8216;I will speak</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: n&#257; (Interjection) -- I (we) pray, now. "></a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham&#183;me&#183;le&#7733; (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">the king.</a> <a href="/hebrew/194.htm" title="194: &#8217;&#363;&#183;lay (Adv) -- Perhaps. Or rulay; from 'ow; if not; hence perhaps.">Perhaps</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham&#183;me&#183;le&#7733; (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">he</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#347;eh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">will grant</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: d&#601;&#183;&#7687;ar (N-msc) -- Speech, word. From dabar; a word; by implication, a matter or thing; adverbially, a cause.">the request</a> <a href="/hebrew/519.htm" title="519: &#8217;a&#774;&#183;m&#257;&#183;&#7791;&#333;w (N-fsc:: 3ms) -- A maid, handmaid. Apparently a primitive word; a maid-servant or female slave.">of his maidservant.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/2_samuel/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">&#8216;And now</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> that</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go"> I have come</a><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak"> to speak</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king"> the king</a><a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord"> my lord</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> this</a><a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word"> word</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, [it is] because</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk"> the people</a><a href="/hebrew/3372.htm" title="3372. yare' (yaw-ray') -- affright"> made me afraid</a><a href="/hebrew/8198.htm" title="8198. shiphchah (shif-khaw') -- maid, maidservant">, and thy maid-servant</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> saith</a><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">, Let me speak</a><a href="/hebrew/4994.htm" title="4994. na' (naw) -- I (we) pray, now">, I pray thee</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards">, unto</a><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king"> the king</a><a href="/hebrew/194.htm" title="194. 'uwlay (oo-lah'ee) -- perhaps">; it may be</a><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king"> the king</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> doth do</a><a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word"> the word</a><a href="/hebrew/519.htm" title="519. 'amah (aw-maw') -- a maid, handmaid"> of his handmaid,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/2_samuel/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">&ldquo; <a href="/hebrew/6258.htm" title="&#1506;&#1463;&#1514;&#1468;&#1464;&#1492; Pd 6258">Now</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> therefore</a>, <a href="/hebrew/935.htm" title="&#1489;&#1493;&#1488; vqp1cs 935">I&rsquo;ve come</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="&#1491;&#1489;&#1512;&#95;&#50; vpc 1696"> present</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; ams 2088"> this</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="&#1491;&#1468;&#1464;&#1489;&#1464;&#1512; ncmsa 1697"> matter</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"> my</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="&#1488;&#1464;&#1491;&#1465;&#1493;&#1503; ncmsc 113"> lord</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="&#1502;&#1462;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;&#95;&#49; ncmsa 4428"> king</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588"> because</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="&#1506;&#1463;&#1501; ncmsa 5971"> people</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1463;&#1504;&#1460;&#1497; psv1cs"> have made me</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="&#1497;&#1512;&#1488;&#95;&#49; vpi3mp 3372"> afraid</a>. <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms">Your</a> <a href="/hebrew/8198.htm" title="&#1513;&#1473;&#1460;&#1508;&#1456;&#1495;&#1464;&#1492; ncfsc 8198"> servant</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3fs 559"> thought</a>: <a href="/hebrew/1696.htm" title="&#1491;&#1489;&#1512;&#95;&#50; vpi1cs{1}Ct 1696">I must speak</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="&#1502;&#1462;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;&#95;&#49; ncmsa 4428"> king</a>. <a href="/hebrew/194.htm" title="&#1488;&#1493;&#1468;&#1500;&#1463;&#1497;&#95;&#50; Pd 194">Perhaps</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="&#1502;&#1462;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;&#95;&#49; ncmsa 4428"> king</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqi3ms 6213"> will grant</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/519.htm" title="&#1488;&#1464;&#1502;&#1464;&#1492; ncfsc 519"> servant&rsquo;s</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="&#1491;&#1468;&#1464;&#1489;&#1464;&#1512; ncmsc 1697"> request</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/2_samuel/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">"Now</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">the reason</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">I have come</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">to speak</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">this</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word">word</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord">to my lord</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">the king</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">is that the people</a> <a href="/hebrew/3372a.htm" title="3372a">have made</a> <a href="/hebrew/3372a.htm" title="3372a">me afraid;</a> <a href="/hebrew/8198.htm" title="8198. shiphchah (shif-khaw') -- maid, maidservant">so your maidservant</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said,</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994. na' (naw) -- I (we) pray, now">'Let me now</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">speak</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">to the king,</a> <a href="/hebrew/194.htm" title="194. 'uwlay (oo-lah'ee) -- perhaps">perhaps</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">the king</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">will perform</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word">the request</a> <a href="/hebrew/519.htm" title="519. 'amah (aw-maw') -- a maid, handmaid">of his maidservant.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/2_samuel/14.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">Now therefore that I am come</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">to speak</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word">of this thing</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord">unto my lord</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">the king,</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">[it is] because the people</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="3372. yare' (yaw-ray') -- affright">have made me afraid:</a> <a href="/hebrew/8198.htm" title="8198. shiphchah (shif-khaw') -- maid, maidservant">and thy handmaid</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said,</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">I will now speak</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">unto the king;</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">it may be that the king</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">will perform</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word">the request</a> <a href="/hebrew/519.htm" title="519. 'amah (aw-maw') -- a maid, handmaid">of his handmaid.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_samuel/14-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Samuel 14:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Samuel 14:14" /></a></div><div id="right"><a href="../2_samuel/14-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Samuel 14:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Samuel 14:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10