CINXE.COM
Jeremiah 23:7 Parallel: Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, The LORD liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 23:7 Parallel: Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, The LORD liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt;</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/23-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/23-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/23-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 23:7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/23-6.htm" title="Jeremiah 23:6">◄</a> Jeremiah 23:7 <a href="../jeremiah/23-8.htm" title="Jeremiah 23:8">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/23.htm">New International Version</a></span><br />"So then, the days are coming," declares the LORD, "when people will no longer say, 'As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of Egypt,'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/23.htm">New Living Translation</a></span><br />“In that day,” says the LORD, “when people are taking an oath, they will no longer say, ‘As surely as the LORD lives, who rescued the people of Israel from the land of Egypt.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/23.htm">English Standard Version</a></span><br />“Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when they shall no longer say, ‘As the LORD lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/23.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So behold, the days are coming, declares the LORD, when they will no longer say, ‘As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of Egypt.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Therefore behold, <i>the</i> days are coming,” declares the LORD, “when they will no longer say, ‘As the LORD lives, who brought the sons of Israel up from the land of Egypt,’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/23.htm">NASB 1995</a></span><br />"Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "when they will no longer say, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel from the land of Egypt,'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/23.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Therefore behold, <i>the</i> days are coming,” declares the LORD, “when they will no longer say, ‘As the LORD lives, who brought up the sons of Israel from the land of Egypt,’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/23.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Therefore behold, the days are coming,” says the LORD, “when they will no longer say, ‘As the LORD lives, who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/23.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“Look, the days are coming” —the LORD’s declaration—“when it will no longer be said, ‘As the LORD lives who brought the Israelites from the land of Egypt,’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />"The days are coming"--the LORD's declaration--"when it will no longer be said, 'As the LORD lives who brought the Israelites from the land of Egypt,'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/23.htm">Contemporary English Version</a></span><br />A time will come when you will again worship me. But you will no longer call me the Living God who rescued Israel from Egypt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/23.htm">Good News Translation</a></span><br />"The time is coming," says the LORD, "when people will no longer swear by me as the living God who brought the people of Israel out of the land of Egypt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/23.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"That is why the days are coming," declares the LORD, "when people's oaths will no longer be, 'The LORD brought the people of Israel out of Egypt. As the LORD lives....'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/23.htm">International Standard Version</a></span><br />"Therefore, the time is coming," declares the LORD, "when people will no longer say, 'As surely as the LORD lives who brought up the Israelis from the land of Egypt,' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/23.htm">NET Bible</a></span><br />"So I, the LORD, say: 'A new time will certainly come. People now affirm their oaths with "I swear as surely as the LORD lives who delivered the people of Israel out of Egypt."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/23.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, The LORD liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/23.htm">New King James Version</a></span><br />“Therefore, behold, <i>the</i> days are coming,” says the LORD, “that they shall no longer say, ‘As the LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/23.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Therefore, behold, the days come, says the LORD, that they shall no more say, The LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/23.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Therefore look, the days come," says the LORD, "that they shall no more say, 'As the LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt';<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/23.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that they shall no more say, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/23.htm">American King James Version</a></span><br />Therefore, behold, the days come, said the LORD, that they shall no more say, The LORD lives, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/23.htm">American Standard Version</a></span><br />Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that they shall no more say, As Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/23.htm">A Faithful Version</a></span><br />Therefore, behold, the days come," says the LORD, "that they shall no more say, 'The LORD lives, Who brought the children of Israel up out of the land of Egypt;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/23.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Therefore behold, days are coming, saith Jehovah, that they shall no more say, [As] Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/23.htm">English Revised Version</a></span><br />Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, As the LORD liveth, which brought up the Children of Israel out of the land of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/23.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, The LORD liveth, who brought the children of Israel out of the land of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/23.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Therefore behold, the dayes come, sayth the Lord, that they shall no more say, The Lord liueth, which brought vp the children of Israel out of the lande of Egypt,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/23.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And therefore beholde the time commeth saith the Lorde, that it shalbe no more sayde, the Lorde liueth whiche brought the chyldren of Israel out of the lande of Egypt:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/23.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And therfore beholde, the tyme commeth (saieth the LORDE) that it shall no more be sayde: the LORDE lyueth, which brought the children off Israel out of the londe of Egipte:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/23.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Therefore, behold, days are coming,” "" A declaration of YHWH, "" “And they no longer say, YHWH lives who brought up "" The sons of Israel out of the land of Egypt,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And they do not say any more, Jehovah liveth who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/23.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For this, behold the days coming, says Jehovah, and they shall no more say, Jehovah lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/23.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Therefore behold the days to come, saith the Lord, and they shall say no more: The Lord liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/23.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Because of this, behold, the days are approaching, says the Lord, when they will no longer say, ‘As the Lord lives, who led the sons of Israel away from the land of Egypt,’<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/23.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because of this, behold, days are coming, says LORD JEHOVAH, and it will not be said again, ‘Living is LORD JEHOVAH who brought forth the house of Israel from the land of Egypt’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/23.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Therefore, the days are coming, says the LORD, when it shall never be said again, The LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/23.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say: 'As the LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt';<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/23.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when they shall no more say, The Lord lives, who brought up the house of Israel out of the land of Egypt;</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/23.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: lā·ḵên (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so.">So</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin·nêh- (Interjection) -- Lo! behold! Prolongation for hen; lo!">behold,</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: yā·mîm (N-mp) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">the days</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: bā·’îm (V-Qal-Prtcpl-mp) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">are coming,</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="5002: nə·’um- (N-msc) -- Utterance. From na'am; an oracle.">declares</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: wə·lō- (Conj-w:: Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">when they will no</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="5750: ‘ō·wḏ (Adv) -- Or rod; from uwd; properly, iteration or continuance; used only adverbially, again, repeatedly, still, more.">longer</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: yō·mə·rū (V-Qal-Imperf-3mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">say,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">‘As surely as the LORD</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416: ḥay- (N-msc) -- Alive, raw, fresh, strong, life. From chayah; alive; hence, raw; fresh, strong; also life, whether literally or figuratively.">lives,</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">who</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: he·‘ĕ·lāh (V-Hifil-Perf-3ms) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">brought</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: bə·nê (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">the Israelites up</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yiś·rā·’êl (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity."></a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: mê·’e·reṣ (Prep-m:: N-fsc) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">out of the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: miṣ·rā·yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">of Egypt.’</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/9997.htm0">Therefore</a><a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">, lo</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">, days</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go"> are coming</a><a href="/hebrew/5002.htm" title="5002. n'um (neh-oom') -- utterance">, An affirmation</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> of Jehovah</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">, And they do not</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> say</a><a href="/hebrew/5750.htm" title="5750. owd (ode) -- a going around, continuance, still, yet, again, beside"> any more</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">, Jehovah</a><a href="/hebrew/2416.htm" title="2416. chay (khah'-ee) -- age"> liveth</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> who</a><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb"> brought up</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> The sons</a><a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- "God strives," another name of Jacob and his desc."> of Israel</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> out of</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> the land</a><a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa"> of Egypt,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3117.htm" title="יֹום_1 ncmpa 3117">“The days</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="בוא vqPmpa 935"> are coming</a>”  <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> — the <span class="divineName">LORD</span>’s</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="נְאֻם ncmsc 5002"> declaration</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> — “when</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> it will no</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="עֹוד Pd 5750"> longer</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqi3mp 559"> be said</a>, <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068">‘As the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="חַי_1 ncmsc 2416"> lives</a>  <a href="/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834"> who</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="עלה vhp3ms 5927"> brought</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmpc 1121"> the Israelites</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="יִשְׂרָאֵל np 3478"></a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="אֶרֶץ ncfsc 776"> the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="מִצְרַיִם np 4714"> of Egypt</a>,’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus">"Therefore</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">behold,</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">[the] days</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">are coming,"</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="5002. n'um (neh-oom') -- utterance">declares</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">"when they will no</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="5750. owd (ode) -- a going around, continuance, still, yet, again, beside">longer</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">say,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">'As the LORD</a> <a href="/hebrew/2416a.htm" title="2416a">lives,</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">who</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">brought</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">up the sons</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">from the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt,'</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/23.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">Therefore, behold, the days</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">come,</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="5002. n'um (neh-oom') -- utterance">saith</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">that they shall no more say,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">The LORD</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416. chay (khah'-ee) -- age">liveth,</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">which brought up</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">the children</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">out of the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt;</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/23-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 23:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 23:6" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/23-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 23:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 23:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>