CINXE.COM

Strong's Greek: 3843. πάντως (pantós) -- altogether, by all means

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3843. πάντως (pantós) -- altogether, by all means</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3843.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/1-59.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx3"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx4"><tr><td><iframe width="100%" height="85" scrolling="no" src="homescreenbh.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/alphboxgrk.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/strongsmenu/greek/3843.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="33" scrolling="no" src="/uk/luke/1-59.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3843</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3842.htm" title="3842">&#9668;</a> 3843. pantós <a href="../greek/3844.htm" title="3844">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Concordance</div><div align="left"><span class="toptitle2">pantós: altogether, by all means</span></div><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">πάντως</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adverb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>pantós<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pan'-toce)<br><span class="tophdg">Short Definition: </span>entirely, in every way, certainly<br><span class="tophdg">Definition: </span>wholly, entirely, in every way, by all means, certainly.<div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3843: πάντως</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">πάντως</span></span> (from <span class="greek2">πᾶς</span>), adverb, <span class="accented">altogether</span> (Latin<span class="latin">omnino</span>), i. e. <p><span class="emphasized">a.</span> <span class="accented">in any and every way, by all means</span>: <a href="/interlinear/1_corinthians/9-22.htm">1 Corinthians 9:22</a> (so from <span class="abbreviation">Herodotus</span> down). <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">doubtless, surely, certainly</span>: <a href="/interlinear/luke/4-23.htm">Luke 4:23</a>; <a href="/interlinear/acts/18-21.htm">Acts 18:21</a> (<span class="manuref">Rec.</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 21:22; 28:4>; <a href="/interlinear/1_corinthians/9-10.htm">1 Corinthians 9:10</a> (Tobit 14:8; <span class="abbreviation">Aelian</span> v. h. 1, 32; by <span class="abbreviation">Plato</span> in answers (cf. our colloquial <span class="accented">by all means</span>)). with the negative <span class="greek2">οὐ</span>, <span class="greek2">α</span>. where <span class="greek2">οὐ</span> is postpositive, <span class="accented">in no wise, not at all</span>: <a href="/interlinear/1_corinthians/16-12.htm">1 Corinthians 16:12</a> (often so as far back as <span class="abbreviation">Homer</span>). <span class="greek2">β</span>. when the negative precedes, the force of the adverb is restricted: <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">πάντως</span>, <span class="accented">not entirely, not altogether,</span> <a href="/interlinear/1_corinthians/5-10.htm">1 Corinthians 5:10</a>; <span class="accented">not in all things, not in all respects,</span> <a href="/interlinear/romans/3-9.htm">Romans 3:9</a>; (rarely equivalent to <span class="greek2">πάντως</span> <span class="greek2">οὐ</span>, as in Ep. ad <span class="abbreviation">Diogn.</span> 9 [ET] 'God <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">πάντως</span> <span class="greek2">ἐφηδόμενος</span> <span class="greek2">τοῖς</span> <span class="greek2">ἁμαρτήμασιν</span> <span class="greek2">ἡμῶν</span>.' Likewise, <span class="greek2">οὐδέν</span> <span class="greek2">πάντως</span> in <span class="abbreviation">Herodotus</span> 5, 34. But in <span class="abbreviation">Theognis</span>, 305 edition, Bekker <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">κακοί</span> <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">πάντως</span> <span class="greek2">κακοί</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">γαστρός</span> <span class="greek2">γεγόνασι</span> <span class="greek2">κτλ</span>. is best translated <span class="accented">not wholly, not entirely</span>. Cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 554f (515f); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 389f (334f) (on whose interpretation of Romans, the passage cited, although it is that now generally adopted, see Weiss in Meyer 6te Aufl.)).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>altogether, by all means, no doubt. <p>Adverb from <a href="/greek/3956.htm">pas</a>; entirely; specially, at all events, (with negative, following) in no event -- by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in (no) wise, surely. <p>see GREEK <a href="/greek/3956.htm">pas</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>Παντως Πάντως πάπυρον πάπυρος παπύρου Pantos Pantōs Pántos Pántōs<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/greek/3843.htm">Strong's Greek 3843</a><br><a href="/greek/strongs_3843.htm">9 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/panto_s_3843.htm">Πάντως &#8212; 9 Occ.</a><br><br><b><a href="/text/luke/4-23.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς αὐτούς <b>Πάντως</b> ἐρεῖτέ μοι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And He said <span class="itali">to them, No doubt</span> you will quote<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> them, Ye will <span class="itali">surely</span> say unto me<br><a href="/interlinear/luke/4-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them <span class="itali">Surely</span> you will say to me<p><b><a href="/text/acts/18-21.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Δεῖ με <b>πάντως</b> τὴν ἑορτὴν</span><br><a href="/kjvs/acts/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I must <span class="itali">by all means</span> keep this feast<br><a href="/interlinear/acts/18-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> It behoves me <span class="itali">by all means</span> the feast<p><b><a href="/text/acts/21-22.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 21:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/acts/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν ἐστίν <b>πάντως</b> ἀκούσονται ὅτι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> then, <span class="itali">is [to be done]? They will certainly</span> hear<br><a href="/kjvs/acts/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> must <span class="itali">needs</span> come together:<br><a href="/interlinear/acts/21-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> then is it <span class="itali">certainly</span> they will hear that<p><b><a href="/text/acts/28-4.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 28:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/acts/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλήλους ἔλεγον <b>Πάντως</b> φονεύς ἐστιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to one another, <span class="itali">Undoubtedly</span> this<br><a href="/kjvs/acts/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> among themselves, <span class="itali">No doubt</span> this man<br><a href="/interlinear/acts/28-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> one another they said <span class="itali">By all means</span> a murderer is<p><b><a href="/text/romans/3-9.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 3:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/romans/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προεχόμεθα οὐ <b>πάντως</b> προῃτιασάμεθα γὰρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Are we better <span class="itali">than they? Not at all;</span> for we have already charged<br><a href="/kjvs/romans/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [than they]? No, <span class="itali">in no wise:</span> for<br><a href="/interlinear/romans/3-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> are we better not <span class="itali">at all</span> we already charged indeed<p><b><a href="/text/1_corinthians/5-10.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 5:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ <b>πάντως</b> τοῖς πόρνοις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">I [did] not at all</span> [mean] with the immoral people<br><a href="/kjvs/1_corinthians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">altogether</span> with the fornicators<br><a href="/interlinear/1_corinthians/5-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not <span class="itali">altogether</span> with the sexually immoral<p><b><a href="/text/1_corinthians/9-10.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 9:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δι' ἡμᾶς <b>πάντως</b> λέγει δι'</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is He speaking <span class="itali">altogether</span> for our sake?<br><a href="/kjvs/1_corinthians/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Or saith he <span class="itali">[it] altogether</span> for our<br><a href="/interlinear/1_corinthians/9-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> because of us <span class="itali">altogether</span> says he [it] for sake of<p><b><a href="/text/1_corinthians/9-22.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 9:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντα ἵνα <b>πάντως</b> τινὰς σώσω</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">that I may by all means</span> save<br><a href="/kjvs/1_corinthians/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I might <span class="itali">by all means</span> save<br><a href="/interlinear/1_corinthians/9-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all that <span class="itali">by all means</span> some I might save<p><b><a href="/text/1_corinthians/16-12.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 16:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀδελφῶν καὶ <b>πάντως</b> οὐκ ἦν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to you with the brethren; <span class="itali">and it was not at all</span> [his] desire<br><a href="/kjvs/1_corinthians/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> was not <span class="itali">at all</span> to come<br><a href="/interlinear/1_corinthians/16-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> brothers and <span class="itali">at all</span> not was [his]<p><b><a href="/greek/strongs_3843.htm">9 Occurrences</a></b><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/greek/3842.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3842"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3842" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3844.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3844"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3844" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/strongsleft.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="/strongsright.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10