CINXE.COM
John 15:12 Parallel: This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 15:12 Parallel: This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/15-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/15-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/15-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 15:12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/15-11.htm" title="John 15:11">◄</a> John 15:12 <a href="../john/15-13.htm" title="John 15:13">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/15.htm">New International Version</a></span><br />My command is this: Love each other as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/15.htm">New Living Translation</a></span><br />This is my commandment: Love each other in the same way I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/15.htm">English Standard Version</a></span><br />“This is my commandment, that you love one another as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br />This is My commandment, that you love one another as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“This is My commandment, that you love one another, just as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/15.htm">NASB 1995</a></span><br />"This is My commandment, that you love one another, just as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />“This is My commandment, that you love one another, just as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />“This is My commandment, that you love <i>and</i> unselfishly seek the best for one another, just as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“This is my command: Love one another as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />This is My command: Love one another as I have loved you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Now I tell you to love each other, as I have loved you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/15.htm">Good News Translation</a></span><br />My commandment is this: love one another, just as I love you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/15.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Love each other as I have loved you. This is what I'm commanding you to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/15.htm">International Standard Version</a></span><br />"This is my commandment: that you love one another as I have loved you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/15.htm">NET Bible</a></span><br />My commandment is this--to love one another just as I have loved you.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/15.htm">King James Bible</a></span><br />This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/15.htm">New King James Version</a></span><br />This is My commandment, that you love one another as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/15.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />This is my commandment, That you love one another, as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/15.htm">World English Bible</a></span><br />"This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/15.htm">American King James Version</a></span><br />This is my commandment, That you love one another, as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/15.htm">American Standard Version</a></span><br />This is my commandment, that ye love one another, even as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/15.htm">A Faithful Version</a></span><br />This is My commandment: that you love one another, as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/15.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />This is my commandment, that ye love one another, as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/15.htm">English Revised Version</a></span><br />This is my commandment, that ye love one another, even as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/15.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />This is my commandement, that ye loue one another, as I haue loued you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/15.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />This is my commaundement, that ye loue together, as I haue loued you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/15.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />This is my comaundement, that ye loue together, as I haue loued you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/15.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />This is my commaundement that ye love togedder as I have loved you.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />This is My command, that you love one another, according as I loved you;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />This is My commandment, that you love one another as I loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'This is my command, that ye love one another, according as I did love you;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />This is my command, That ye love one another, as I loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/15.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />This is My commandment, that you love one another, just as I loved you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />This is my commandment, that you love one another, as I have loved you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />This is my precept: that you love one another, just as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/15.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“This is my commandment, that you love one another, just as I have loved you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />This is my commandment, that you love one another, just as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/15.htm">Anderson New Testament</a></span><br />This is my commandment: That you love one another, as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/15.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>This is my commandment, that you may love one another, as I loved you.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/15.htm">Haweis New Testament</a></span><br />This is my commandment, That ye love one another, just as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/15.htm">Mace New Testament</a></span><br />this is my commandment, that ye love one another, as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />This is my commandment to you, to love one another as I have loved you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/15.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>This is My commandment, that ye love one another, even as I loved you.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/15.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>This is my commandment, that ye love one another, as I have loved you.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3778.htm" title="3778: Hautē (DPro-NFS) -- This; he, she, it. ">This</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">is</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1699.htm" title="1699: emē (PPro-NF1S) -- My, mine. From the oblique cases of ego; my.">My</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785: entolē (N-NFS) -- An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.">commandment,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">that</a> <a href="/greek/25.htm" title="25: agapate (V-PSA-2P) -- To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.">you love</a> <a href="/greek/240.htm" title="240: allēlous (RecPro-AMP) -- One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.">one another</a> <a href="/greek/2531.htm" title="2531: kathōs (Adv) -- According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.">as</a> <a href="/greek/25.htm" title="25: ēgapēsa (V-AIA-1S) -- To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.">I have loved</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas (PPro-A2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">‘This</a><a href="/greek/2076.htm" title="2076. esti (es-tee') -- are, belong, call, come, consist"> is</a><a href="/greek/1699.htm" title="1699. emos (em-os') -- my"> my</a><a href="/greek/1785.htm" title="1785. entole (en-tol-ay') -- an injunction, order, command"> command</a><a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">, that</a><a href="/greek/25.htm" title="25. agapao (ag-ap-ah'-o) -- to love"> ye love</a><a href="/greek/240.htm" title="240. allelon (al-lay'-lone) -- of one another"> one another</a><a href="/greek/2531.htm" title="2531. kathos (kath-oce') -- just as, as">, according as</a><a href="/greek/25.htm" title="25. agapao (ag-ap-ah'-o) -- to love"> I did love</a><a href="/greek/5209.htm" title="5209. humas (hoo-mas') -- you"> you;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3778.htm" title="οὗτος rd -nsf- 3778"><span class="red">This</span></a> <a href="/greek/2076.htm" title="εἰμί v- 3-s--pai 2076"><span class="red"> is</span></a> <a href="/greek/1699.htm" title="ἐμός a- -nsf- 1699"><span class="red"> My</span></a> <a href="/greek/1785.htm" title="ἐντολή n- -nsf- 1785"><span class="red"> command</span></a>: <a href="/greek/25.htm" title="ἀγαπάω v- 2-p--pas 25"><span class="red">Love</span></a> <a href="/greek/240.htm" title="ἀλλήλων rp -apm- 240"><span class="red"> one another</span></a> <a href="/greek/2531.htm" title="καθώς c- 2531"><span class="red"> as</span></a> <a href="/greek/25.htm" title="ἀγαπάω v- 1-s--aai 25"><span class="red"> I have loved</span></a> <a href="/greek/5209.htm" title="σύ rp -ap-- 5209"><span class="red"> you</span></a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">"This</a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785. entole (en-tol-ay') -- an injunction, order, command">is My commandment,</a> <a href="/greek/25.htm" title="25. agapao (ag-ap-ah'-o) -- to love">that you love</a> <a href="/greek/240.htm" title="240. allelon (al-lay'-lone) -- of one another">one another,</a> <a href="/greek/2531a.htm" title="2531a">just</a> <a href="/greek/25.htm" title="25. agapao (ag-ap-ah'-o) -- to love">as I have loved</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">you.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/15.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">This</a> <a href="/greek/2076.htm" title="2076. esti (es-tee') -- are, belong, call, come, consist">is</a> <a href="/greek/1699.htm" title="1699. emos (em-os') -- my">my</a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785. entole (en-tol-ay') -- an injunction, order, command">commandment,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">That</a> <a href="/greek/25.htm" title="25. agapao (ag-ap-ah'-o) -- to love">ye love</a> <a href="/greek/240.htm" title="240. allelon (al-lay'-lone) -- of one another">one another,</a> <a href="/greek/2531.htm" title="2531. kathos (kath-oce') -- just as, as">as</a> <a href="/greek/25.htm" title="25. agapao (ag-ap-ah'-o) -- to love">I have loved</a> <a href="/greek/5209.htm" title="5209. humas (hoo-mas') -- you">you.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/15-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 15:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 15:11" /></a></div><div id="right"><a href="../john/15-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 15:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 15:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>