CINXE.COM

Matthew 13:56 Aren't all His sisters with us as well? Where then did this man get all these things?"

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 13:56 Aren't all His sisters with us as well? Where then did this man get all these things?"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/13-56.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/40_Mat_13_56.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 13:56 - The Rejection at Nazareth" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Aren't all His sisters with us as well? Where then did this man get all these things?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/13-56.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/13-56.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/13.htm">Chapter 13</a> > Verse 56</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad16.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/13-55.htm" title="Matthew 13:55">&#9668;</a> Matthew 13:56 <a href="/matthew/13-57.htm" title="Matthew 13:57">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/13.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/13.htm">New International Version</a></span><br />Aren&#8217t all his sisters with us? Where then did this man get all these things?&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/13.htm">New Living Translation</a></span><br />All his sisters live right here among us. Where did he learn all these things?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/13.htm">English Standard Version</a></span><br />And are not all his sisters with us? Where then did this man get all these things?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/13.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Aren&#8217;t all His sisters with us as well? Where then did this man get all these things?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And are not all His sisters with us? Then from where <i>came</i> to this <i>One</i> all these things?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/13.htm">King James Bible</a></span><br />And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this <i>man</i> all these things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/13.htm">New King James Version</a></span><br />And His sisters, are they not all with us? Where then did this <i>Man</i> get all these things?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And His sisters, are they not all with us? Where then <i>did</i> this man <i>acquire</i> all these things?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/13.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220And His sisters, are they not all with us? Where then did this man get all these things?&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;And His sisters, are they not all with us? Where then <i>did</i> this man <i>get</i> all these things?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/13.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And His sisters, are they not all with us? Where then <i>did</i> this man <i>get</i> all these things?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />And His sisters, are they not [living here] among us? Where then did this Man get all this [wisdom and power]?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />And his sisters, aren&#8217;t they all with us? So where does he get all these things? &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />And His sisters, aren&#8217t they all with us? So where does He get all these things?&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/13.htm">American Standard Version</a></span><br />And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Don't his sisters still live here in our town? How can he do all this?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/13.htm">English Revised Version</a></span><br />And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/13.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />And aren't all his sisters here with us? Where, then, did this man get all this?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/13.htm">Good News Translation</a></span><br />Aren't all his sisters living here? Where did he get all this?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/13.htm">International Standard Version</a></span><br />And his sisters are all with us, aren't they? So where did this man get all these things?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/13.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Aren?t all His sisters with us as well? Where then did this man get all these things??<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/13.htm">NET Bible</a></span><br />And aren't all his sisters here with us? Where did he get all this?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And are not all of his sisters with us? Where then did this man get all of these things?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />And his sisters--are they not all living here among us? Where then did he get all this?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/13.htm">World English Bible</a></span><br />Aren&#8217;t all of his sisters with us? Where then did this man get all of these things?&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And His sisters&#8212;are they not all with us? From where, then, to this One all these?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And are not all His sisters with us? Then from where <i>came</i> to this <i>One</i> all these things?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and his sisters -- are they not all with us? whence, then, to this one all these?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And his sisters, are they not all with us? Whence then to him all these?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And his sisters, are they not all with us? Whence therefore hath he all these things? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And his sisters, are they not all with us? Therefore, from where has this one obtained all these things?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/13.htm">New American Bible</a></span><br />Are not his sisters all with us? Where did this man get all this?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/13.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />And are not all his sisters with us? Where then did this man get all this?&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Are not all his sisters with us? Where did he get all these things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/13.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;And are not all his sisters with us? From where does he have all these things?&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/13.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And his sisters, are they not all with us? Whence, then, has this man all these things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/13.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And are not His sisters all here with us? Whence then are these things to Him?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/13.htm">Haweis New Testament</a></span><br />and his sisters, are they not all among us? whence then hath he all these things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/13.htm">Mace New Testament</a></span><br />and his sisters, don't they live just by us? how came he then by all this?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />And his sisters--are they not all living here among us? Where then did he get all this?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/13.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And His sisters, are they not all with us? Whence, then, hath this Man all these things?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/13.htm">Worsley New Testament</a></span><br />and his sisters, are they not all <i>here</i> among us? from whence then <i>hath</i> this <i>man</i> all these <i>things?</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/13-56.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=3936" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/13.htm">The Rejection at Nazareth</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">55</span>&#8220;Isn&#8217;t this the carpenter&#8217;s son? Isn&#8217;t His mother&#8217;s name Mary, and aren&#8217;t His brothers James, Joseph, Simon, and Judas? <span class="reftext">56</span><span class="highl"><a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin (V-PIA-3P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">Aren&#8217;t</a> <a href="/greek/3780.htm" title="3780: ouchi (IntPrtcl) -- By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed."></a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasai (Adj-NFP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">all</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">His</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai (Art-NFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/79.htm" title="79: adelphai (N-NFP) -- A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister.">sisters</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">with</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: h&#275;mas (PPro-A1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">us</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">as well?</a> <a href="/greek/4159.htm" title="4159: pothen (Adv) -- From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.">Where</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">then</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tout&#333; (DPro-DMS) -- This; he, she, it. ">did this man</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta (Adj-NNP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">get all</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta (DPro-NNP) -- This; he, she, it. ">these things?&#8221;</a> </span> <span class="reftext">57</span>And they took offense at Him. But Jesus said to them, &#8220;Only in his hometown and in his own household is a prophet without honor.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/mark/6-3.htm">Mark 6:3</a></span><br />Isn&#8217;t this the carpenter, the son of Mary and the brother of James, Joses, Judas, and Simon? Aren&#8217;t His sisters here with us as well?&#8221; And they took offense at Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-5.htm">John 7:5</a></span><br />For even His own brothers did not believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/4-22.htm">Luke 4:22</a></span><br />All spoke well of Him and marveled at the gracious words that came from His lips. &#8220;Isn&#8217;t this the son of Joseph?&#8221; they asked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-42.htm">John 6:42</a></span><br />They were asking, &#8220;Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, &#8216;I have come down from heaven?&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/3-31.htm">Mark 3:31-35</a></span><br />Then Jesus&#8217; mother and brothers came and stood outside. They sent someone in to summon Him, / and a crowd was sitting around Him. &#8220;Look,&#8221; He was told, &#8220;Your mother and brothers are outside, asking for You.&#8221; / But Jesus replied, &#8220;Who are My mother and My brothers?&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/8-19.htm">Luke 8:19-21</a></span><br />Then Jesus&#8217; mother and brothers came to see Him, but they were unable to reach Him because of the crowd. / He was told, &#8220;Your mother and brothers are standing outside, wanting to see You.&#8221; / But He replied, &#8220;My mother and brothers are those who hear the word of God and carry it out.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/2-12.htm">John 2:12</a></span><br />After this, He went down to Capernaum with His mother and brothers and His disciples, and they stayed there a few days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/1-14.htm">Acts 1:14</a></span><br />With one accord they all continued in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/1-19.htm">Galatians 1:19</a></span><br />But I saw none of the other apostles except James, the Lord&#8217;s brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-45.htm">John 1:45-46</a></span><br />Philip found Nathanael and told him, &#8220;We have found the One Moses wrote about in the Law, the One the prophets foretold&#8212;Jesus of Nazareth, the son of Joseph.&#8221; / &#8220;Can anything good come from Nazareth?&#8221; Nathanael asked. &#8220;Come and see,&#8221; said Philip.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/12-46.htm">Matthew 12:46-50</a></span><br />While Jesus was still speaking to the crowds, His mother and brothers stood outside, wanting to speak to Him. / Someone told Him, &#8220;Look, Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to You.&#8221; / But Jesus replied, &#8220;Who is My mother, and who are My brothers?&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/69-8.htm">Psalm 69:8</a></span><br />I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother&#8217;s sons,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-2.htm">Isaiah 53:2-3</a></span><br />He grew up before Him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no stately form or majesty to attract us, no beauty that we should desire Him. / He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/5-2.htm">Micah 5:2</a></span><br />But you, Bethlehem Ephrathah, who are small among the clans of Judah, out of you will come forth for Me One to be ruler over Israel&#8212;One whose origins are of old, from the days of eternity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/11-1.htm">Isaiah 11:1</a></span><br />Then a shoot will spring up from the stump of Jesse, and a Branch from his roots will bear fruit.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And his sisters, are they not all with us? From where then has this man all these things?</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/hosea/2-1.htm">Sisters</a> <a href="/matthew/13-54.htm">Whence</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/19-29.htm">Sisters</a> <a href="/matthew/15-33.htm">Whence</a><div class="vheading2">Matthew 13</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/13-1.htm">The parable of the sower and the seed;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/13-18.htm">the explanation of it.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/13-24.htm">The parable of the weeds;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/13-31.htm">of the mustard seed;</a></span><br><span class="reftext">33. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/13-33.htm">of the leaven;</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/13-36.htm">explanation of the parable of the weeds.</a></span><br><span class="reftext">44. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/13-44.htm">The parable of the hidden treasure;</a></span><br><span class="reftext">45. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/13-45.htm">of the pearl;</a></span><br><span class="reftext">47. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/13-47.htm">of the drag net cast into the sea.</a></span><br><span class="reftext">53. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/13-53.htm">Jesus is a prophet without honor in his own country.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/13.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/matthew/13.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Aren&#8217;t all His sisters with us as well?</b><br>This phrase highlights the presence of Jesus' family in His hometown of Nazareth. The mention of His sisters indicates that Jesus had a larger family, which was typical in Jewish culture of the time. The reference to His sisters being "with us" suggests that they were known to the community, emphasizing Jesus' ordinary upbringing. This familiarity with His family contributed to the skepticism of the townspeople, as they struggled to reconcile Jesus' humble origins with His wisdom and miraculous powers. The mention of sisters also aligns with the cultural context of first-century Jewish society, where family ties were significant, and women were often identified in relation to their male relatives.<p><b>Where then did this man get all these things?&#8221;</b><br>This question reflects the astonishment and disbelief of the people of Nazareth regarding Jesus' teachings and miracles. The phrase "this man" indicates a degree of dismissiveness, as they refer to Jesus in a way that underscores their perception of Him as merely one of their own, rather than acknowledging His divine nature. The question reveals their struggle to understand the source of Jesus' authority and wisdom, as they were aware of His ordinary background and lacked faith in His divine mission. This skepticism is echoed in other parts of the Gospels, where Jesus' identity and authority are questioned by those who knew Him before His public ministry. The phrase also connects to the broader theme of prophetic fulfillment, as Jesus' rejection by His own people was foretold in the Scriptures, highlighting the tension between human expectations and divine revelation.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>- Central figure in the New Testament, whose teachings and miracles are the foundation of Christian faith. In this passage, He is being questioned by those in His hometown.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jesus'_sisters.htm">Jesus' Sisters</a></b><br>- Mentioned as part of Jesus' immediate family, indicating His human lineage and familial connections. Their presence in the account highlights the familiarity of Jesus' community with His family.<br><br>3. <b><a href="/topical/n/nazareth.htm">Nazareth</a></b><br>- Jesus' hometown, where He grew up. The setting of this passage is significant as it reflects the skepticism and disbelief of those who knew Him from His youth.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_crowd.htm">The Crowd</a></b><br>- The people of Nazareth who are questioning Jesus' authority and wisdom. Their reaction is one of incredulity and doubt.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_event.htm">The Event</a></b><br>- Jesus teaching in the synagogue, which leads to the crowd questioning His wisdom and authority, reflecting a common theme of disbelief among those who were familiar with His earthly life.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/f/familiarity_breeds_contempt.htm">Familiarity Breeds Contempt</a></b><br>Often, those closest to us may struggle to see the work of God in our lives due to preconceived notions and familiarity. This passage challenges us to recognize and honor God's work in those around us, regardless of our familiarity with them.<br><br><b><a href="/topical/t/the_humanity_of_jesus.htm">The Humanity of Jesus</a></b><br>Jesus' family connections emphasize His humanity. Understanding His human experiences can deepen our appreciation of His empathy and relatability.<br><br><b><a href="/topical/o/overcoming_skepticism.htm">Overcoming Skepticism</a></b><br>Jesus faced skepticism and disbelief, yet He continued His mission. We are encouraged to persist in our faith and calling, even when faced with doubt from those around us.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_community.htm">The Role of Community</a></b><br>The community's reaction to Jesus serves as a reminder of the importance of community support and the challenges that can arise when it is lacking. We should strive to be supportive and open to God's work in our communities.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_matthew_13.htm">Top 10 Lessons from Matthew 13</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_mary's_perpetual_virginity_doctrine.htm">Is Mary's perpetual virginity a recognized doctrine?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible_on_churches'_tax-exemption.htm">What is the number of Jesus' siblings?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_number_of_jesus'_siblings.htm">What is the number of Jesus' siblings?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_'carpenter'_hint_at_gospel_errors.htm">Matthew 13:55-57 mentions Jesus as 'the carpenter's son,' yet Mark 6:3 calls Him the carpenter; does this discrepancy hint at inconsistencies or errors in the gospel accounts?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/13.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 56.</span> - <span class="cmt_word">And his sisters.</span> Mentioned only here and in the parallel passage in Mark (cf. also "Western" authorities in <a href="/mark/3-32.htm">Mark 3:32</a>, where see Westcott and Heft, 'Append.'). Their names are quite unknown. <span class="cmt_word">Are they not all.</span> There were several, at any rate not less than three, Matthew alone has <span class="accented">all</span>. <span class="cmt_word">With us?</span> Mark expressly adds "here;" <span class="accented">i.e.</span> in Nazareth. <span class="cmt_word">Whence then hath this Man all these things?</span> (ver. 54, note). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/13-56.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Aren&#8217;t</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#963;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(eisin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">all</span><br /><span class="grk">&#960;&#8118;&#963;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(pasai)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">His</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">sisters</span><br /><span class="grk">&#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(adelphai)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_79.htm">Strong's 79: </a> </span><span class="str2">A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister.</span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#8056;&#962;</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">us</span><br /><span class="grk">&#7969;&#956;&#8118;&#962;</span> <span class="translit">(h&#275;mas)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">as well?</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Where</span><br /><span class="grk">&#960;&#972;&#952;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(pothen)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4159.htm">Strong's 4159: </a> </span><span class="str2">From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.</span><br /><br /><span class="word">then</span><br /><span class="grk">&#959;&#8022;&#957;</span> <span class="translit">(oun)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3767.htm">Strong's 3767: </a> </span><span class="str2">Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.</span><br /><br /><span class="word">[did] this [man]</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#973;&#964;&#8179;</span> <span class="translit">(tout&#333;)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">[get] all</span><br /><span class="grk">&#960;&#940;&#957;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(panta)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">these things?&#8221;</span><br /><span class="grk">&#964;&#945;&#8166;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(tauta)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/13-56.htm">Matthew 13:56 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/13-56.htm">Matthew 13:56 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/13-56.htm">Matthew 13:56 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/13-56.htm">Matthew 13:56 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/13-56.htm">Matthew 13:56 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/13-56.htm">Matthew 13:56 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/13-56.htm">Matthew 13:56 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/13-56.htm">Matthew 13:56 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/13-56.htm">Matthew 13:56 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/13-56.htm">Matthew 13:56 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/13-56.htm">NT Gospels: Matthew 13:56 Aren't all of his sisters with us? (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/13-55.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 13:55"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 13:55" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/13-57.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 13:57"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 13:57" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10