CINXE.COM

Strong's Greek: 3761. οὐδέ (oude) -- neither, nor, not even

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3761. οὐδέ (oude) -- neither, nor, not even</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3761.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/2_timothy/2-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3761.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3761</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3760.htm" title="3760">&#9668;</a> 3761. oude <a href="../greek/3762.htm" title="3762">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">oude: neither, nor, not even</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">οὐδέ</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Conjunction,Negative<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>oude<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>oo-deh'<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(oo-deh')<br><span class="tophdg">Definition: </span>neither, nor, not even<br><span class="tophdg">Meaning: </span>neither, nor, not even, and not.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A combination of οὐ (ou, meaning "not") and δέ (de, meaning "but" or "and").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "οὐδέ," similar negations can be found in Hebrew conjunctions like "וְלֹא" (ve-lo, meaning "and not" or "nor").<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek conjunction "οὐδέ" is used to connect clauses or phrases, typically to express a negative addition. It is often translated as "neither" or "nor" in English. It serves to emphasize the negation of both elements it connects, indicating that neither of the connected elements is true or applicable.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the context of Koine Greek, which was the common language of the Eastern Mediterranean from the time of Alexander the Great until the Byzantine Empire, conjunctions like "οὐδέ" were essential for constructing complex sentences and conveying nuanced meanings. The use of "οὐδέ" in the New Testament reflects the Jewish and Greco-Roman rhetorical styles of the time, where negation was often used to clarify or strengthen a point.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3761</b> <i>oudé</i> (from <a href="/greek/3756.htm">3756</a> <i>/ou</i>, &quot;not&quot; and <a href="/greek/1161.htm">1161</a> <i>/dé</i>, &quot;moreover&quot;) – properly, <i>moreover not</i>, <i>neither indeed</i>, <i>not even</i>, <i>nor even</i>.</p><p class="discovery"><a href="/greek/3761.htm">3761</a> <i>/oudé</i> (&quot;neither indeed,&quot; &quot;nor indeed&quot;) introduces a statement that is negated <i>factually</i> and <i>deductively</i> (it occurs 137 times in the NT). That is, the negation rules out (invalidates) the statement that precedes it, and what naturally extends from it. This is analogous to the following: Because 100 is not enough, then neither are 90, 80, or 70 because they are all included in 100. Thus if &quot;A&quot; (100 in the previous example) is invalid, so is what <i>necessarily follows</i> (statement &quot;B&quot; – 90, 80, 70).</p><p class="discovery">[Regardless of how <a href="/greek/3761.htm">3761</a> (<i>oudé</i>) is translated, it means: If &quot;A&quot; (the preceding statement) <i>isn't</i> true (valid) – then &quot;B&quot; (which extends from it) is also <i>not</i> valid. As in the previous example: If 100 is not enough (valid), then automatically neither are 90, 80, 70, etc.]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3756.htm">ou,</a> and <a href="/greek/1161.htm">de</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>and not, neither<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>all (2), cannot* (3), either (4), even (37), neither (4), no (4), no* (1), nor (64), nothing* (1), or (20), then (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3761: οὐδέ</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">οὐδέ</span></span> (from <span class="abbreviation">Homer</span> down), a neg. disjunctive conjunction, compounded of <span class="greek2">οὐ</span> and <span class="greek2">δέ</span>, and therefore properly, equivalent to <span class="accented">but not</span>; generally, however, its oppositive force being lost, it serves to continue a negation. (On the elision of <span class="greek2">ἐ</span> when the next word begins with a vowel (observed by <span class="manuref">Tdf.</span> in eight instances, neglected in fifty-eight), see <span class="manuref">Tdf.</span> Proleg., p. 96; cf. <span class="manuref">WH</span>s Appendix, p. 146; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 5, 1 a.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, p. 10f) It signifies: <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">and not,</span> continuing a negation, yet differently from <span class="greek2">οὔτε</span>; for the latter connects parts or members of the same thing, since <span class="greek2">τέ</span> is adjunctive like the Latin<span class="latin">que</span>; but <span class="greek2">οὐδέ</span> places side by side things that are equal and mutually exclude each other ((?). There appears to be some mistake here in what is said about 'mutual exclusion' (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 55, 6): <span class="greek2">οὐδέ</span>, like <span class="greek2">δέ</span>, always makes reference to something preceding; <span class="greek2">οὔτε</span> to what follows also; the connection of clauses made negative by <span class="greek2">οὔτε</span> is close and internal, so that they are mutually complementary and combine into a unity, whereas clauses negatived by <span class="greek2">οὐδέ</span> follow one another much more loosely, often almost by accident as it were; see <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, at the passage cited, and especially the quotations there given from Benfey and Klotz.) It differs from <span class="greek2">μηδέ</span> as <span class="greek2">οὐ</span> does from <span class="greek2">μή</span> (which see ad at the beginning); after <span class="greek2">οὐ</span>, where each has its own verb: <a href="/interlinear/matthew/5-15.htm">Matthew 5:15</a> 6:28; <a href="/interlinear/mark/4-22.htm">Mark 4:22</a>; <a href="/interlinear/luke/6-44.htm">Luke 6:44</a>; <a href="/interlinear/acts/2-27.htm">Acts 2:27</a>; <a href="/interlinear/acts/9-9.htm">Acts 9:9</a>; <a href="/interlinear/acts/17-24.htm">Acts 17:24</a>; <a href="/interlinear/galatians/1-17.htm">Galatians 1:17</a>; <a href="/interlinear/galatians/4-14.htm">Galatians 4:14</a>; <span class="greek2">οὐκ</span> <span class="greek2">οἶδα</span> <span class="greek2">οὐδέ</span> <span class="greek2">ἐπίσταμαι</span>, <a href="/interlinear/mark/14-68.htm">Mark 14:68</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> marginal reading (others, <span class="greek2">οὔτε</span> ... <span class="greek2">οὔτε</span>) (<span class="abbreviation">Cicero</span>, pro Rosc. American 43,<span class="latin">non novi neque scio</span>); cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 490 (456) <p><span class="emphasized">c.</span>; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 367 (315) note); <span class="greek2">οὐ</span> ... <span class="greek2">οὐδέ</span> ... <span class="greek2">οὐδέ</span>, <span class="accented">not ... nor ... nor,</span> <a href="/interlinear/matthew/6-26.htm">Matthew 6:26</a>; <span class="greek2">οὐδείς</span> ... <span class="greek2">οὐδέ</span> ... <span class="greek2">οὐδέ</span> ... <span class="greek2">οὐδέ</span>, <a href="/interlinear/revelation/5-3.htm">Revelation 5:3</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 367 (315); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 491 (457)); <span class="greek2">οὐ</span> ... <span class="greek2">οὐδέ</span>; followed by a future ... <span class="greek2">οὐδέ</span> <span class="greek2">μή</span> followed by subjunctive aorist ... <span class="greek2">οὐδέ</span>, <a href="/interlinear/revelation/7-16.htm">Revelation 7:16</a>. <span class="greek2">οὐ</span> ... <span class="greek2">οὐδέ</span>, the same verb being common to both: <a href="/interlinear/matthew/10-24.htm">Matthew 10:24</a>; <a href="/interlinear/matthew/25-13.htm">Matthew 25:13</a>; <a href="/interlinear/luke/6-43.htm">Luke 6:43</a>; <a href="/interlinear/luke/8-17.htm">Luke 8:17</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 300 (281); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 355 (305) cf. § 139, 7); <a href="/interlinear/john/6-24.htm">John 6:24</a>; <a href="/interlinear/john/13-16.htm">John 13:16</a>; <a href="/interlinear/acts/8-21.htm">Acts 8:21</a>; <a href="/interlinear/acts/16-21.htm">Acts 16:21</a>; <a href="/interlinear/acts/24-18.htm">Acts 24:18</a>; <a href="/interlinear/romans/2-28.htm">Romans 2:28</a>; <a href="/interlinear/romans/9-16.htm">Romans 9:16</a>; <a href="/interlinear/galatians/1-1.htm">Galatians 1:1</a>; <a href="/interlinear/galatians/3-28.htm">Galatians 3:28</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-5.htm">1 Thessalonians 5:5</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/2-12.htm">1 Timothy 2:12</a>; <a href="/interlinear/revelation/21-23.htm">Revelation 21:23</a>. preceded by <span class="greek2">οὔπω</span>, <a href="/interlinear/mark/8-17.htm">Mark 8:17</a>; — by <span class="greek2">οὐδείς</span>, <a href="/interlinear/matthew/9-17.htm">Matthew 9:17</a>; — by <span class="greek2">ἵνα</span> <span class="greek2">μή</span>, which is followed by <span class="greek2">οὐδέ</span> ... <span class="greek2">οὐδέ</span>, where <span class="greek2">μηδέ</span> ... <span class="greek2">μηδέ</span> might have been expected (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 148, 8; (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 474 (442))) <a href="/interlinear/revelation/9-4.htm">Revelation 9:4</a>. <span class="greek2">οὐδέ</span> <span class="greek2">γάρ</span>, <span class="accented">for neither,</span> <a href="/interlinear/john/8-42.htm">John 8:42</a>; <a href="/interlinear/romans/8-7.htm">Romans 8:7</a>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">also not</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> generally <span class="accented">neither</span>): <a href="/interlinear/matthew/6-15.htm">Matthew 6:15</a>; <a href="/interlinear/matthew/21-27.htm">Matthew 21:27</a>; <a href="/interlinear/matthew/25-45.htm">Matthew 25:45</a>; <a href="/interlinear/mark/11-26.htm">Mark 11:26</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">L</span>); <a href="/interlinear/luke/16-31.htm">Luke 16:31</a>; <a href="/interlinear/john/15-4.htm">John 15:4</a>; <a href="/interlinear/romans/4-15.htm">Romans 4:15</a>; <a href="/interlinear/romans/11-21.htm">Romans 11:21</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/15-13.htm">1 Corinthians 15:13, 16</a>; <a href="/interlinear/galatians/1-12.htm">Galatians 1:12</a> (<span class="greek2">οὐδέ</span> <span class="greek2">γάρ</span> <span class="greek2">ἐγώ</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 367 (315) note; 492 (458))); <a href="/interlinear/hebrews/8-4.htm">Hebrews 8:4</a>, etc.; <span class="greek2">ἀλλ'</span> <span class="greek2">οὐδέ</span>, <a href="/interlinear/luke/23-15.htm">Luke 23:15</a>; <span class="greek2">ἤ</span> <span class="greek2">οὐδέ</span>, in a question, <span class="accented">or doth not even</span> etc.? <a href="/interlinear/1_corinthians/11-14.htm">1 Corinthians 11:14</a> <span class="manuref">Rec.</span>; the simple <span class="greek2">οὐδέ</span>, num ne quidem (<span class="accented">have ye not even</span> etc.) in a question where a negative answer is assumed (see <span class="greek2"><span class="lexref">οὐ</span></span>, 7): <a href="/interlinear/mark/12-10.htm">Mark 12:10</a>; <a href="/interlinear/luke/6-3.htm">Luke 6:3</a>; <a href="/interlinear/luke/23-40.htm">Luke 23:40</a>; and <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> in <a href="/interlinear/1_corinthians/11-14.htm">1 Corinthians 11:14</a>. <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">not even</span> (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 369 (316)): <a href="/interlinear/matthew/6-29.htm">Matthew 6:29</a>; <a href="/interlinear/matthew/8-10.htm">Matthew 8:10</a>; <a href="/interlinear/mark/6-31.htm">Mark 6:31</a>; <a href="/interlinear/luke/7-9.htm">Luke 7:9</a>; <a href="/interlinear/luke/12-27.htm">Luke 12:27</a>; <a href="/interlinear/john/21-25.htm">John 21:25</a> (<span class="manuref">Tdf.</span> omits the verse); <a href="/interlinear/1_corinthians/5-1.htm">1 Corinthians 5:1</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/14-21.htm">1 Corinthians 14:21</a>; <span class="greek2">οὐδέ</span> <span class="greek2">εἷς</span> (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 173 (163); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 127, 32), <a href="/interlinear/acts/4-32.htm">Acts 4:32</a>; <a href="/interlinear/romans/3-10.htm">Romans 3:10</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/6-5.htm">1 Corinthians 6:5</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">οὐδείς</span>); <span class="greek2">οὐδέ</span> <span class="greek2">ἕν</span>, <a href="/interlinear/john/1-3.htm">John 1:3</a>; <span class="greek2">ἀλλ'</span> <span class="greek2">οὐδέ</span>, <a href="/interlinear/acts/19-2.htm">Acts 19:2</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/3-2.htm">1 Corinthians 3:2</a> (<span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">ἀλλ'</span> <span class="greek2">οὔτε</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:1 Corinthians 4:3>; <a href="/interlinear/galatians/2-3.htm">Galatians 2:3</a>. in a double negative for the sake of emphasis, <span class="greek2">οὐκ</span> ... <span class="greek2">οὐδέ</span> (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 369 (316); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 500 (465)): <a href="/interlinear/matthew/27-14.htm">Matthew 27:14</a>; <a href="/interlinear/luke/18-13.htm">Luke 18:13</a>; <a href="/interlinear/acts/7-5.htm">Acts 7:5</a>. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>neither, not even<p>From <a href="/greek/3756.htm">ou</a> and <a href="/greek/1161.htm">de</a>; not however, i.e. Neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. <p>see GREEK <a href="/greek/3756.htm">ou</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1161.htm">de</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ουδ ουδ' οὐδ' ουδε ουδέ οὐδε οὐδὲ oud oud' oude oudè<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/5-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>οὐδὲ</b> καίουσιν λύχνον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">nor</span> does [anyone] light a lamp<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Neither</span> do men light a candle,<br><a href="/interlinear/matthew/5-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Nor</span> do they light a lamp<p><b><a href="/text/matthew/6-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παραπτώματα αὐτῶν <b>οὐδὲ</b> ὁ πατὴρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> others, <span class="itali">then</span> your Father<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> trespasses, <span class="itali">neither</span> will your<br><a href="/interlinear/matthew/6-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> trespasses of them <span class="itali">neither</span> the Father<p><b><a href="/text/matthew/6-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ διορύσσουσιν <b>οὐδὲ</b> κλέπτουσιν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> thieves do not break <span class="itali">in or</span> steal;<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not break through <span class="itali">nor</span> steal:<br><a href="/interlinear/matthew/6-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not do break in <span class="itali">nor</span> steal<p><b><a href="/text/matthew/6-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ σπείρουσιν <b>οὐδὲ</b> θερίζουσιν οὐδὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that they do not sow, <span class="itali">nor</span> reap<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not, <span class="itali">neither</span> do they reap,<br><a href="/interlinear/matthew/6-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not they sow <span class="itali">nor</span> do they reap nor<p><b><a href="/text/matthew/6-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδὲ θερίζουσιν <b>οὐδὲ</b> συνάγουσιν εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> nor reap <span class="itali">nor</span> gather into barns,<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> neither do they reap, <span class="itali">nor</span> gather into<br><a href="/interlinear/matthew/6-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor do they reap <span class="itali">nor</span> do they gather into<p><b><a href="/text/matthew/6-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ κοπιῶσιν <b>οὐδὲ</b> νήθουσιν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they do not toil <span class="itali">nor</span> do they spin,<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they toil not, <span class="itali">neither</span> do they spin:<br><a href="/interlinear/matthew/6-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [they do] not labor <span class="itali">nor</span> do they spin<p><b><a href="/text/matthew/6-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῖν ὅτι <b>οὐδὲ</b> Σολομὼν ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I say <span class="itali">to you that not even</span> Solomon<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> glory was <span class="itali">not</span> arrayed like<br><a href="/interlinear/matthew/6-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you that <span class="itali">not even</span> Solomon in<p><b><a href="/text/matthew/7-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πονηροὺς ποιεῖν <b>οὐδὲ</b> δένδρον σαπρὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> bad fruit, <span class="itali">nor</span> can a bad tree<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> fruit, <span class="itali">neither</span> [can] a corrupt<br><a href="/interlinear/matthew/7-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> evil to produce <span class="itali">nor</span> a tree bad<p><b><a href="/text/matthew/9-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>οὐδὲ</b> βάλλουσιν οἶνον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Nor</span> do [people] put new<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Neither</span> do men put new<br><a href="/interlinear/matthew/9-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Nor</span> put they wine<p><b><a href="/text/matthew/10-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν διδάσκαλον <b>οὐδὲ</b> δοῦλος ὑπὲρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> his teacher, <span class="itali">nor</span> a slave<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [his] master, <span class="itali">nor</span> the servant<br><a href="/interlinear/matthew/10-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the teacher <span class="itali">nor</span> a servant above<p><b><a href="/text/matthew/11-27.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ πατήρ <b>οὐδὲ</b> τὸν πατέρα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the Father; <span class="itali">nor</span> does anyone<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the Father; <span class="itali">neither</span> knoweth<br><a href="/interlinear/matthew/11-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Father <span class="itali">nor</span> the Father<p><b><a href="/text/matthew/12-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ φαγεῖν <b>οὐδὲ</b> τοῖς μετ'</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for him to eat <span class="itali">nor</span> for those<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to eat, <span class="itali">neither for</span> them which<br><a href="/interlinear/matthew/12-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for him to eat <span class="itali">nor</span> for those with<p><b><a href="/text/matthew/12-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Οὐκ ἐρίσει <b>οὐδὲ</b> κραυγάσει οὐδὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> HE WILL NOT QUARREL, <span class="itali">NOR</span> CRY OUT; NOR<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not strive, <span class="itali">nor</span> cry; neither<br><a href="/interlinear/matthew/12-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not He will quarrel <span class="itali">nor</span> cry out nor<p><b><a href="/text/matthew/12-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδὲ κραυγάσει <b>οὐδὲ</b> ἀκούσει τις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> NOR CRY <span class="itali">OUT; NOR</span> WILL ANYONE HEAR<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> nor cry; <span class="itali">neither</span> shall any man hear<br><a href="/interlinear/matthew/12-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor cry out <span class="itali">nor</span> will hear any one<p><b><a href="/text/matthew/13-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ ἀκούουσιν <b>οὐδὲ</b> συνίουσιν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they do not hear, <span class="itali">nor</span> do they understand.<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not, <span class="itali">neither</span> do they understand.<br><a href="/interlinear/matthew/13-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not they hear <span class="itali">nor</span> do they understand<p><b><a href="/text/matthew/16-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὔπω νοεῖτε <b>οὐδὲ</b> μνημονεύετε τοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> understand <span class="itali">or</span> remember<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> understand, <span class="itali">neither</span> remember<br><a href="/interlinear/matthew/16-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not yet Do you yet understand <span class="itali">nor</span> remember the<p><b><a href="/text/matthew/16-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>οὐδὲ</b> τοὺς ἑπτὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Or</span> the seven loaves<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Neither</span> the seven loaves<br><a href="/interlinear/matthew/16-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">nor</span> the seven<p><b><a href="/text/matthew/21-27.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ αὐτός <b>Οὐδὲ</b> ἐγὼ λέγω</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> said <span class="itali">to them, Neither</span> will I tell<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> said unto them, <span class="itali">Neither</span> tell I<br><a href="/interlinear/matthew/21-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also he <span class="itali">Neither</span> I tell<p><b><a href="/text/matthew/21-32.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ἰδόντες <b>οὐδὲ</b> μετεμελήθητε ὕστερον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> him; and you, seeing <span class="itali">[this], did not even</span> feel remorse<br><a href="/interlinear/matthew/21-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover having seen <span class="itali">not even</span> did repent afterward<p><b><a href="/text/matthew/22-46.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ λόγον <b>οὐδὲ</b> ἐτόλμησέν τις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Him a word, <span class="itali">nor</span> did anyone<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him a word, <span class="itali">neither</span> durst any<br><a href="/interlinear/matthew/22-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him a word <span class="itali">nor</span> dared anyone<p><b><a href="/text/matthew/23-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ εἰσέρχεσθε <b>οὐδὲ</b> τοὺς εἰσερχομένους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in yourselves, <span class="itali">nor</span> do you allow<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye <span class="itali">neither</span> go in<br><a href="/interlinear/matthew/23-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> neither do enter <span class="itali">nor even</span> those who are entering<p><b><a href="/text/matthew/24-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ νῦν <b>οὐδ'</b> οὐ μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> until now, <span class="itali">nor</span> ever will.<br><a href="/kjvs/matthew/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to this time, <span class="itali">no,</span> nor ever shall be.<br><a href="/interlinear/matthew/24-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> now <span class="itali">no</span> never not<p><b><a href="/text/matthew/24-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδεὶς οἶδεν <b>οὐδὲ</b> οἱ ἄγγελοι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> knows, <span class="itali">not even</span> the angels<br><a href="/kjvs/matthew/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> no <span class="itali">[man], no, not</span> the angels<br><a href="/interlinear/matthew/24-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> no one knows <span class="itali">not even</span> the angels<p><b><a href="/text/matthew/24-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν οὐρανῶν <b>οὐδὲ</b> ὁ υἱός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of heaven, <span class="itali">nor</span> the Son,<br><a href="/interlinear/matthew/24-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the heavens <span class="itali">nor</span> the Son<p><b><a href="/text/matthew/25-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν ἡμέραν <b>οὐδὲ</b> τὴν ὥραν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the day <span class="itali">nor</span> the hour.<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> neither the day <span class="itali">nor</span> the hour wherein<br><a href="/interlinear/matthew/25-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the day <span class="itali">nor</span> the hour<p><b><a href="/greek/3761.htm">Strong's Greek 3761</a><br><a href="/greek/strongs_3761.htm">144 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/oud_3761.htm">οὐδ' &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/oude_3761.htm">οὐδὲ &#8212; 135 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3760.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3760"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3760" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3762.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3762"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3762" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10