CINXE.COM

Exodus 36:5 Parallel: And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 36:5 Parallel: And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/exodus/36-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/36-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/exodus/36-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Exodus 36:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/36-4.htm" title="Exodus 36:4">&#9668;</a> Exodus 36:5 <a href="../exodus/36-6.htm" title="Exodus 36:6">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/36.htm">New International Version</a></span><br />and said to Moses, "The people are bringing more than enough for doing the work the LORD commanded to be done."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/36.htm">New Living Translation</a></span><br />They went to Moses and reported, &#8220;The people have given more than enough materials to complete the job the LORD has commanded us to do!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/36.htm">English Standard Version</a></span><br />and said to Moses, &#8220;The people bring much more than enough for doing the work that the LORD has commanded us to do.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/36.htm">Berean Study Bible</a></span><br />and said to Moses, &#8220;The people are bringing more than enough for doing the work the LORD has commanded us to do.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/36.htm">New American Standard Bible</a></span><br />and they said to Moses, &#8220;The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded <i>us</i> to perform.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/36.htm">NASB 1995</a></span><br />and they said to Moses, "The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded us to perform."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/36.htm">NASB 1977 </a></span><br />and they said to Moses, &#8220;The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded <i>us</i> to perform.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/36.htm">Amplified Bible</a></span><br />and they said to Moses, &#8220;The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded us to do.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/36.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />and said to Moses, &#8220;The people are bringing more than is needed for the construction of the work the LORD commanded to be done.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/36.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />and said to Moses, "The people are bringing more than is needed for the construction of the work the LORD commanded to be done." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/36.htm">Contemporary English Version</a></span><br />and said, "Moses, there is already more than we need for what the LORD has assigned us to do." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/36.htm">Good News Translation</a></span><br />and told Moses, "The people are bringing more than is needed for the work which the LORD commanded to be done." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/36.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />They said, "The people are bringing much more than we need for doing the work the LORD commanded us to do."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/36.htm">International Standard Version</a></span><br />and told Moses, "The people are bringing much more than enough for the work that the LORD has commanded us to do." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/36.htm">NET Bible</a></span><br />and told Moses, "The people are bringing much more than is needed for the completion of the work which the LORD commanded us to do!" </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/36.htm">King James Bible</a></span><br />And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/36.htm">New King James Version</a></span><br />and they spoke to Moses, saying, &#8220;The people bring much more than enough for the service of the work which the LORD commanded <i>us</i> to do.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/exodus/36.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And they spoke unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/36.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which the LORD commanded to make."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/36.htm">World English Bible</a></span><br />They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/exodus/36.htm">American King James Version</a></span><br />And they spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/36.htm">American Standard Version</a></span><br />And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/exodus/36.htm">A Faithful Version</a></span><br />And they spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough <i>for</i> the service of the work which the LORD commanded to make."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/36.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />and spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work that Jehovah commanded to be done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/36.htm">English Revised Version</a></span><br />and they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/36.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/exodus/36.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And spake to Moses, saying, The people bring too much, and more then ynough for the vse of the worke, which the Lord hath commanded to be made.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/exodus/36.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And they spake vnto Moyses, saying: The people bryng to muche, and more then enough for the seruice and worke whiche the Lorde hath commaunded to be made:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/exodus/36.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />& sayde vnto Moses: The people bryngeth to moch, more the nede is for the worke of this seruice, which the LORDE hath comaunded to make.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/exodus/36.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />and spake vnto Moses saynge: the people brynge to moch and aboue that is ynough to serue for the werke which the Lorde hath commaunded to make.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/36.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and speak to Moses, saying, &#8220;The people are multiplying to bring in more than sufficient for the service of the work which YHWH commanded [us] to do.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/36.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and speak unto Moses, saying, 'The people are multiplying to bring in more than sufficient for the service of the work which Jehovah commanded to make.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/36.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they will say to Moses, saying, The people are multiplying to bring more than enough to the service for the work which Jehovah commanded to do it.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/36.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Said to Moses: The people offereth more than is necessary. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/36.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />to Moses and to say, &#8220;The people offer more than is needed.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/36.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And they said to Moshe, &#8220;The people increase to bring works now for the ministry that LORD JEHOVAH commanded to perform.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/36.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And they said to Moses, The people bring much more than is necessary for the service of the work which the LORD commanded to make.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/36.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And they spoke unto Moses, saying: 'The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/36.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And one said to Moses, The people bring an abundance <i>too great</i> in proportion to all the works which the Lord has appointed <i>them</i> to do.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/exodus/36.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;m&#601;&#183;r&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: m&#333;&#183;&#353;eh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">Moses,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: l&#234;&#183;m&#333;r (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: h&#257;&#183;&#8216;&#257;m (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">&#8220;The people</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: l&#601;&#183;h&#257;&#183;&#7687;&#238; (Prep-l:: V-Hifil-Inf) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">are bringing</a> <a href="/hebrew/7235.htm" title="7235: mar&#183;b&#238;m (V-Hifil-Prtcpl-mp) -- To be or become much, many or great. A primitive root; to increase.">more</a> <a href="/hebrew/1767.htm" title="1767: mid&#183;d&#234; (Prep-m:: N-msc) -- Sufficiency, enough. Of uncertain derivation; enough, used chiefly with preposition in phrases.">than enough</a> <a href="/hebrew/5656.htm" title="5656: h&#257;&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#7687;&#333;&#183;&#7695;&#257;h (Art:: N-fs) -- Labor, service. Or mabowdah; from abad; work of any kind.">for doing</a> <a href="/hebrew/4399.htm" title="4399: lam&#183;m&#601;&#183;l&#257;&#183;&#7733;&#257;h (Prep-l, Art:: N-fs) -- From the same as mal'ak; properly, deputyship, i.e. Ministry; generally, employment or work; also property.">the work</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/6680.htm" title="6680: &#7779;iw&#183;w&#257;h (V-Piel-Perf-3ms) -- To lay charge (upon), give charge (to), command, order. A primitive root; to constitute, enjoin.">has commanded</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;&#333;&#183;&#7791;&#257;h (DirObjM:: 3fs) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">us</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: la&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#347;&#333;&#7791; (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">to do.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/exodus/36.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and speak</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver"> Moses</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, saying</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">, &#8216;The people</a><a href="/hebrew/7235.htm" title="7235. rabah (raw-baw') -- multiply"> are multiplying</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go"> to bring in</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> more than</a><a href="/hebrew/1767.htm" title="1767. day (dahee) -- sufficiency, enough"> sufficient</a><a href="/hebrew/5656.htm" title="5656. abodah (ab-o-daw') -- labor, service"> for the service</a><a href="/hebrew/4399.htm" title="4399. mla'kah (mel-aw-kaw') -- occupation, work"> of the work</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> which</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> Jehovah</a><a href="/hebrew/6680.htm" title="6680. tsavah (tsaw-vaw') -- to lay charge (upon), give charge (to), command, order"> commanded</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> to make.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/36.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3mp 559"> said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="&#1502;&#1465;&#1513;&#1473;&#1462;&#1492; np 4872"> Moses</a>, &ldquo; <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa">The</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="&#1506;&#1463;&#1501; ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="&#1489;&#1493;&#1488; vhc 935"> are bringing</a> <a href="/hebrew/7235.htm" title="&#1512;&#1489;&#1492;&#95;&#49; vhPmpa 7235"> more</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> than</a> <a href="/hebrew/1767.htm" title="&#1491;&#1468;&#1463;&#1497; ncmsc 1767"> is needed</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> for the</a> <a href="/hebrew/5656.htm" title="&#1506;&#1458;&#1489;&#1465;&#1491;&#1464;&#1492; ncfsa 5656"> construction</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> of</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4399.htm" title="&#1502;&#1456;&#1500;&#1464;&#1488;&#1499;&#1464;&#1492; ncfsa 4399"> work</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/6680.htm" title="&#1510;&#1493;&#1492; vpp3ms 6680"> commanded</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqc 6213"> be done</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/36.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and they said</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">to Moses,</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">"The people</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">are bringing</a> <a href="/hebrew/7235a.htm" title="7235a">much</a> <a href="/hebrew/7235a.htm" title="7235a">more</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">than</a> <a href="/hebrew/1767.htm" title="1767. day (dahee) -- sufficiency, enough">enough</a> <a href="/hebrew/5656.htm" title="5656. abodah (ab-o-daw') -- labor, service">for the construction</a> <a href="/hebrew/5656.htm" title="5656. abodah (ab-o-daw') -- labor, service">work</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">which</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD</a> <a href="/hebrew/6680.htm" title="6680. tsavah (tsaw-vaw') -- to lay charge (upon), give charge (to), command, order">commanded</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">[us] to perform."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/36.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And they spake</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">unto Moses,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saying,</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">The people</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">bring</a> <a href="/hebrew/7235.htm" title="7235. rabah (raw-baw') -- multiply">much more</a> <a href="/hebrew/1767.htm" title="1767. day (dahee) -- sufficiency, enough">than enough</a> <a href="/hebrew/5656.htm" title="5656. abodah (ab-o-daw') -- labor, service">for the service</a> <a href="/hebrew/4399.htm" title="4399. mla'kah (mel-aw-kaw') -- occupation, work">of the work,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">which the LORD</a> <a href="/hebrew/6680.htm" title="6680. tsavah (tsaw-vaw') -- to lay charge (upon), give charge (to), command, order">commanded</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">to make.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/36-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 36:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 36:4" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/36-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 36:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 36:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10