CINXE.COM

Strong's Greek: 3538. νίπτω (niptó) -- To wash

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3538. νίπτω (niptó) -- To wash</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3538.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/1-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3538.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3538</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3537.htm" title="3537">&#9668;</a> 3538. niptó <a href="../greek/3539.htm" title="3539">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">niptó: To wash</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">νίπτω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>niptó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>NIP-to<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(nip'-to)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To wash<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I wash; mid. I wash my own (hands, etc.).<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary verb<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of washing is "רָחַץ" (rachats), Strong's Hebrew #7364, which also means to wash or bathe, particularly in a ritualistic or ceremonial context.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "νίπτω" (niptó) primarily means "to wash," specifically referring to the washing of parts of the body, such as hands or feet. It is distinct from "λούω" (louó), which refers to washing the entire body. In the New Testament, "niptó" is often used in contexts of ritual purification or preparation, emphasizing cleanliness and readiness.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Jewish culture, washing was an important ritual act, often associated with purification and preparation for worship or meals. The act of washing hands or feet was not only a matter of hygiene but also a symbolic gesture of spiritual cleanliness. In the Greco-Roman world, washing was also a common practice, especially in social and religious contexts. The practice of foot washing, in particular, was a sign of hospitality and humility, as it was typically performed by servants for guests.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a late form of nizó (to cleanse)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to wash<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>wash (11), washed (6).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3538: νίπτω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">νίπτω</span></span>; (a later form for <span class="greek2">νίζω</span>; cf. <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 241 (<span class="abbreviation">Veitch</span>, under the word <span class="greek2">νίζω</span>; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 63 (55); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 88 (84))); 1 aorist <span class="greek2">ἔνιψα</span>; middle, present <span class="greek2">νιπτομια</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐνιψάμην</span>; the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">רָחַץ</span>; <span class="accented">to wash</span>: <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/john/13-8.htm">John 13:8</a>; <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">πόδας</span> <span class="greek2">τίνος</span>, ibid. 5f 8, 12, 14; <a href="/interlinear/1_timothy/5-10.htm">1 Timothy 5:10</a>; middle <span class="accented">to wash oneself</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 135, 5; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 38, 2b.): <a href="/interlinear/john/9-7.htm">John 9:7, 11, 15</a>; <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">χεῖρας</span>, to wash one's (own) hands, <a href="/interlinear/mark/7-3.htm">Mark 7:3</a>; <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">πόδας</span>, <a href="/interlinear/john/13-10.htm">John 13:10</a> (<span class="manuref">T</span> omits; <span class="manuref">WH</span> brackets <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">πόδας</span>); <span class="greek2">νίψαι</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">προσοπον</span> <span class="greek2">σου</span>, <a href="/interlinear/matthew/6-17.htm">Matthew 6:17</a>; <span class="greek2">νίπτονται</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">χεῖρας</span> <span class="greek2">αὐτῶν</span>, <a href="/interlinear/matthew/15-2.htm">Matthew 15:2</a>. (Compare: <span class="greek2">ἀπονίπτω</span>. Synonym: see <span class="greek2"><span class="lexref">λούω</span></span>, at the end.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>wash. <p>To cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution -- wash. Compare <a href="/greek/3068.htm">louo</a>. <p>see GREEK <a href="/greek/3068.htm">louo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ενίπτοντο ενιψα ένιψα ἔνιψα ενιψαμην ενιψάμην ἐνιψάμην ενίψαντο ενιψατο ενίψατο ἐνίψατο ένιψε ενιψεν ένιψεν ἔνιψεν νένιπται νιπτειν νίπτειν νιπτεις νίπτεις νίπτεσθαι νιπτονται νίπτονται νίπτωνται Νισάν νίτρω νιφετός νιφήσεται νιψαι νίψαι νιψαμενος νιψάμενος νιψασθαι νίψασθαι νίψασθε νιψάτωσαν νίψεται νιψης νίψης νίψῃς νίψομαι νίψονται νιψω νίψω νιψωνται νίψωνται enipsa énipsa enipsamen enipsamēn enipsámen enipsámēn enipsato enípsato enipsen énipsen nipsai nípsai nipsamenos nipsámenos nipsasthai nípsasthai nípseis nípsēis nipses nipsēs nipso nipsō nípso nípsō nipsontai nipsōntai nípsontai nípsōntai niptein níptein nipteis nípteis niptontai níptontai<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/6-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Singular">V-AMM-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρόσωπόν σου <b>νίψαι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> anoint your head <span class="itali">and wash</span> your face<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> head, and <span class="itali">wash</span> thy face;<br><a href="/interlinear/matthew/6-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> face of you <span class="itali">wash</span><p><b><a href="/text/matthew/15-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Plural">V-PIM-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ γὰρ <b>νίπτονται</b> τὰς χεῖρας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the elders? <span class="itali">For they do not wash</span> their hands<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the elders? for <span class="itali">they wash</span> not their<br><a href="/interlinear/matthew/15-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not for <span class="itali">they wash</span> the hands<p><b><a href="/text/mark/7-3.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Plural">V-ASM-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ πυγμῇ <b>νίψωνται</b> τὰς χεῖρας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they carefully <span class="itali">wash</span> their hands,<br><a href="/kjvs/mark/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> except <span class="itali">they wash</span> [their] hands<br><a href="/interlinear/mark/7-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not carefully <span class="itali">they wash</span> the hands<p><b><a href="/text/john/9-7.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Singular">V-AMM-2S</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ Ὕπαγε <b>νίψαι</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to him, Go, <span class="itali">wash</span> in the pool<br><a href="/kjvs/john/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto him, Go, <span class="itali">wash</span> in the pool<br><a href="/interlinear/john/9-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to him Go <span class="itali">wash</span> in the<p><b><a href="/text/john/9-7.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν καὶ <b>ἐνίψατο</b> καὶ ἦλθεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> he went away <span class="itali">and washed,</span> and came<br><a href="/kjvs/john/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> therefore, and <span class="itali">washed,</span> and came<br><a href="/interlinear/john/9-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore and <span class="itali">washed</span> and came [back]<p><b><a href="/text/john/9-11.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Singular">V-AMM-2S</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Σιλωὰμ καὶ <b>νίψαι</b> ἀπελθὼν οὖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Siloam <span class="itali">and wash;</span> so<br><a href="/kjvs/john/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of Siloam, and <span class="itali">wash:</span> and I went<br><a href="/interlinear/john/9-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Siloam and <span class="itali">wash</span> having gone therefore<p><b><a href="/text/john/9-11.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-APM-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν καὶ <b>νιψάμενος</b> ἀνέβλεψα </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I went away <span class="itali">and washed,</span> and I received sight.<br><a href="/kjvs/john/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">washed,</span> and I received sight.<br><a href="/interlinear/john/9-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore and <span class="itali">having washed</span> I received sight<p><b><a href="/text/john/9-15.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular">V-AIM-1S</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὀφθαλμούς καὶ <b>ἐνιψάμην</b> καὶ βλέπω</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to my eyes, <span class="itali">and I washed,</span> and I see.<br><a href="/kjvs/john/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> eyes, and <span class="itali">I washed,</span> and do see.<br><a href="/interlinear/john/9-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> eyes and <span class="itali">I washed</span> and I see<p><b><a href="/text/john/13-5.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἤρξατο <b>νίπτειν</b> τοὺς πόδας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and began <span class="itali">to wash</span> the disciples'<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and began <span class="itali">to wash</span> the disciples' feet,<br><a href="/interlinear/john/13-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and began <span class="itali">to wash</span> the feet<p><b><a href="/text/john/13-6.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular">V-PIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σύ μου <b>νίπτεις</b> τοὺς πόδας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Him, Lord, <span class="itali">do You wash</span> my feet?<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> dost thou <span class="itali">wash</span> my feet?<br><a href="/interlinear/john/13-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you of me <span class="itali">do wash</span> the feet<p><b><a href="/text/john/13-8.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Οὐ μὴ <b>νίψῃς</b> μου τοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Him, Never <span class="itali">shall You wash</span> my feet!<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Thou shalt never <span class="itali">wash</span> my feet.<br><a href="/interlinear/john/13-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> never not <span class="itali">might you wash</span> of me the<p><b><a href="/text/john/13-8.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-ASA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἐὰν μὴ <b>νίψω</b> σε οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> him, If <span class="itali">I do not wash</span> you, you have<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, If <span class="itali">I wash</span> thee not,<br><a href="/interlinear/john/13-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if not <span class="itali">I wash</span> you never<p><b><a href="/text/john/13-10.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Middle">V-ANM</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοὺς πόδας <b>νίψασθαι</b> ἀλλ' ἔστιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> only <span class="itali">to wash</span> his feet,<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not save <span class="itali">to wash</span> [his] feet, but<br><a href="/interlinear/john/13-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the feet <span class="itali">to wash</span> but is<p><b><a href="/text/john/13-12.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ὅτε οὖν <b>ἔνιψεν</b> τοὺς πόδας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> when <span class="itali">He had washed</span> their feet,<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> So after <span class="itali">he had washed</span> their feet,<br><a href="/interlinear/john/13-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> When therefore <span class="itali">he had washed</span> the feet<p><b><a href="/text/john/13-14.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν ἐγὼ <b>ἔνιψα</b> ὑμῶν τοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the Teacher, <span class="itali">washed</span> your feet,<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and Master, <span class="itali">have washed</span> your feet;<br><a href="/interlinear/john/13-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore I <span class="itali">washed</span> your<p><b><a href="/text/john/13-14.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὀφείλετε ἀλλήλων <b>νίπτειν</b> τοὺς πόδας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> ought <span class="itali">to wash</span> one another's<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> also ought <span class="itali">to wash</span> one another's feet.<br><a href="/interlinear/john/13-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> ought of one another <span class="itali">to wash</span> the feet<p><b><a href="/text/1_timothy/5-10.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 5:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἁγίων πόδας <b>ἔνιψεν</b> εἰ θλιβομένοις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> if <span class="itali">she has washed</span> the saints'<br><a href="/kjvs/1_timothy/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> if <span class="itali">she have washed</span> the saints'<br><a href="/interlinear/1_timothy/5-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> saints' feet <span class="itali">she washed</span> if to the oppressed<p><b><a href="/greek/3538.htm">Strong's Greek 3538</a><br><a href="/greek/strongs_3538.htm">17 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/enipsa_3538.htm">ἔνιψα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enipsame_n_3538.htm">ἐνιψάμην &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enipsato_3538.htm">ἐνίψατο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enipsen_3538.htm">ἔνιψεν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/nipsai_3538.htm">νίψαι &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/nipsamenos_3538.htm">νιψάμενος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/nipsasthai_3538.htm">νίψασθαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/nipse_s_3538.htm">νίψῃς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/nipso__3538.htm">νίψω &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/nipso_ntai_3538.htm">νίψωνται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/niptein_3538.htm">νίπτειν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/nipteis_3538.htm">νίπτεις &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/niptontai_3538.htm">νίπτονται &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3537.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3537"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3537" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3539.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3539"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3539" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10