CINXE.COM

Luke 19:21 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 19:21 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/19-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/19-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 19:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/19-20.htm" title="Luke 19:20">&#9668;</a> Luke 19:21 <a href="../luke/19-22.htm" title="Luke 19:22">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/19-21.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5399.htm" title="Strong's Greek 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.">5399</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5399.htm" title="Englishman's Greek: 5399">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐφοβούμην<br /><span class="translit"><a href="/greek/ephoboume_n_5399.htm" title="ephoboumēn: I feared.">ephoboumēn</a></td><td class="eng" valign="top">I was afraid</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-IIM/P-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γάρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σε,<br /><span class="translit"><a href="/greek/se_4771.htm" title="se: you.">se</a></td><td class="eng" valign="top">of you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular">PPro-A2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: because.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top">because</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek: 444">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄνθρωπος<br /><span class="translit"><a href="/greek/anthro_pos_444.htm" title="anthrōpos: a man.">anthrōpos</a></td><td class="eng" valign="top">a man</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/840.htm" title="Strong's Greek 840: Grim, severe, strict, exacting, harsh, rigid. From a derivative of the same as aer; rough, i.e. severe.">840</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_840.htm" title="Englishman's Greek: 840">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐστηρὸς<br /><span class="translit"><a href="/greek/auste_ros_840.htm" title="austēros: exacting.">austēros</a></td><td class="eng" valign="top">harsh</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἶ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ei_1510.htm" title="ei: you are.">ei</a></td><td class="eng" valign="top">you are.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular">V-PIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/142.htm" title="Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove. ">142</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_142.htm" title="Englishman's Greek: 142">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἴρεις<br /><span class="translit"><a href="/greek/aireis_142.htm" title="aireis: you take up.">aireis</a></td><td class="eng" valign="top">You take up</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular">V-PIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3739.htm" title="ho: what.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">what</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular">RelPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: not.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5087.htm" title="Strong's Greek 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.">5087</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5087.htm" title="Englishman's Greek: 5087">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔθηκας,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ethe_kas_5087.htm" title="ethēkas: you did lay down.">ethēkas</a></td><td class="eng" valign="top">you did lay down,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2325.htm" title="Strong's Greek 2325: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest.">2325</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2325.htm" title="Englishman's Greek: 2325">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θερίζεις<br /><span class="translit"><a href="/greek/therizeis_2325.htm" title="therizeis: you reap.">therizeis</a></td><td class="eng" valign="top">you reap</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular">V-PIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3739.htm" title="ho: what.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">what</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular">RelPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: not.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4687.htm" title="Strong's Greek 4687: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow.">4687</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4687.htm" title="Englishman's Greek: 4687">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔσπειρας.<br /><span class="translit"><a href="/greek/espeiras_4687.htm" title="espeiras: you did sow.">espeiras</a></td><td class="eng" valign="top">you did sow.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/19.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἐφοβούμην γάρ σε, ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ, αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας, καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/19.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἐφοβούμην γάρ σε ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ, αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/19.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἐφοβούμην γάρ σε ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ, αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/19.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ἐφοβούμην γάρ σε, ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἴ· αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας, καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/19.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἐφοβούμην γάρ σε, ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ· αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας, καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας, καὶ συνάγεις ὅθεν οὐ διεσκόρπισας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/19.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἐφοβούμην γάρ σε, ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ, αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας, καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/19.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἐφοβούμην γάρ σε, ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ· αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας, καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/19.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἐφοβούμην γάρ σε ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/19.htm">Luke 19:21 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/19.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/19.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5399.htm" title="ephoboumēn: I was afraid of -- 5399: to put to flight, to terrify, frighten -- Verb - Imperfect Middle Indicative - First Person Singular">ἐφοβούμην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: For -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4571.htm" title="se: thee -- 4571: you -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular">σε,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: because -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthrōpos: man -- 444: a man, human, mankind -- Noun - Nominative Singular Masculine">ἄνθρωπος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/840.htm" title="austēros: exacting -- 840: harsh, severe -- Adjective - Nominative Singular Masculine">αὐστηρὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1488.htm" title="ei: you are -- 1488: art, be. -- Verb - Present Active Indicative - Second Person Singular">εἶ,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/142.htm" title="aireis: you take up -- 142: to raise, take up, lift -- Verb - Present Active Indicative - Second Person Singular">αἴρεις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="o: what -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Singular Neuter">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5087.htm" title="ethēkas: you laid down -- 5087: to place, lay, set -- Verb - Aorist Active Indicative - Second Person Singular">ἔθηκας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2325.htm" title="therizeis: reap -- 2325: to reap -- Verb - Present Active Indicative - Second Person Singular">θερίζεις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="o: what -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Singular Neuter">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4687.htm" title="espeiras: you sowed -- 4687: to sow (seed) -- Verb - Aorist Active Indicative - Second Person Singular">ἔσπειρας.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/19.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar (gar) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet">For</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5399.htm" title="phobeo (fob-eh'-o) -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence">I feared</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4571.htm" title="se (seh) -- thee, thou, X thy house">thee</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why">because</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1488.htm" title="ei (i) -- art, be">thou art</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/840.htm" title="austeros (ow-stay-ros') -- austere">an austere</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthropos (anth'-ro-pos) -- certain, man">man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/142.htm" title="airo (ah'-ee-ro) -- away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up)">thou takest up</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5087.htm" title="tithemi (tith'-ay-mee) -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down">thou layedst</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5087.htm" title="tithemi (tith'-ay-mee) -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down">down</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2325.htm" title="therizo (ther-id'-zo) -- reap">reapest</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4687.htm" title="speiro (spi'-ro) -- sow(- er), receive seed">thou didst</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4687.htm" title="speiro (spi'-ro) -- sow(- er), receive seed">sow</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/19.htm">Luke 19:21 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">מפני יראתי אתך כי אתה איש קשה לקח את אשר לא הנחת וקצר את אשר לא זרעת׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/19.htm">Luke 19:21 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܕܚܠܬ ܓܝܪ ܡܢܟ ܕܓܒܪܐ ܐܢܬ ܩܫܝܐ ܘܫܩܠ ܐܢܬ ܡܕܡ ܕܠܐ ܤܡܬ ܘܚܨܕ ܐܢܬ ܡܕܡ ܕܠܐ ܙܪܥܬ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/19-21.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/19.htm">New American Standard Bible </a></span><br />for I was afraid of you, because you are an exacting man; you take up what you did not lay down and reap what you did not sow.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/19.htm">King James Bible</a></span><br />For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />because I was afraid of you, for you're a tough man: you collect what you didn't deposit and reap what you didn't sow.' <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">I feared.</p><p class="tskverse"><a href="/exodus/20-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 20:19,20</span> And they said to Moses, Speak you with us, and we will hear: but &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/12-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 12:20</span> And Samuel said to the people, Fear not: you have done all this wickedness: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/25-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 25:24,25</span> Then he which had received the one talent came and said, Lord, I &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:15</span> For you have not received the spirit of bondage again to fear; but &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/1-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 1:7</span> For God has not given us the spirit of fear; but of power, and of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/2-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 2:10</span> For whoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/4-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 4:18</span> There is no fear in love; but perfect love casts out fear: because &#8230;</a></p><p class="hdg">because.</p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/6-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 6:19-21</span> And he smote the men of Bethshemesh, because they had looked into &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_samuel/6-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Samuel 6:9-11</span> And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/21-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 21:14,15</span> Therefore they say to God, Depart from us; for we desire not the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/18-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 18:25-29</span> Yet you say, The way of the LORD is not equal. Hear now, O house &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/malachi/3-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Malachi 3:14,15</span> You have said, It is vain to serve God: and what profit is it that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:7</span> Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jude/1-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jude 1:15</span> To execute judgment on all, and to convince all that are ungodly &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/19-21.htm">Luke 19:21</a> &#8226; <a href="/niv/luke/19-21.htm">Luke 19:21 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/luke/19-21.htm">Luke 19:21 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/luke/19-21.htm">Luke 19:21 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/luke/19-21.htm">Luke 19:21 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/luke/19-21.htm">Luke 19:21 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/luke/19-21.htm">Luke 19:21 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/19-21.htm">Luke 19:21 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/19-21.htm">Luke 19:21 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/19-21.htm">Luke 19:21 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/19-21.htm">Luke 19:21 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/19-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 19:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 19:20" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/19-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 19:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 19:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10