CINXE.COM

John 13:19 I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 13:19 I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/13-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/11/43_Jhn_13_19.jpg" /><meta property="og:title" content="John 13:19 - Jesus Predicts His Betrayal" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/13-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/13-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/13.htm">Chapter 13</a> > Verse 19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad19.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/13-18.htm" title="John 13:18">&#9668;</a> John 13:19 <a href="/john/13-20.htm" title="John 13:20">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/13.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/13.htm">New International Version</a></span><br />&#8220I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am who I am.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/13.htm">New Living Translation</a></span><br />I tell you this beforehand, so that when it happens you will believe that I Am the Messiah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/13.htm">English Standard Version</a></span><br />I am telling you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/13.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />I am telling you from this time, before it comes to pass, so that when it comes to pass you should believe that I am <i>He</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/13.htm">King James Bible</a></span><br />Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am <i>he</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/13.htm">New King James Version</a></span><br />Now I tell you before it comes, that when it does come to pass, you may believe that I am <i>He.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />From now on I am telling you before <i>it</i> happens, so that when it does happen, you may believe that I am <i>He.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/13.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220From now on I am telling you before it comes to pass, so that when it does occur, you may believe that I am He.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;From now on I am telling you before <i>it</i> comes to pass, so that when it does occur, you may believe that I am <i>He.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/13.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />From now on I am telling you before <i>it</i> occurs, so that when it does occur, you may believe that I am <i>He</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />From now on I am telling you [what will happen] before it occurs, so that when it does take place you may believe that I am <i>He</i> [who I say I am&#8212;the Christ, the Anointed, the Messiah].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am he.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am He. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/13.htm">American Standard Version</a></span><br />From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I am telling you this before it all happens. Then when it does happen, you will believe who I am. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/13.htm">English Revised Version</a></span><br />From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/13.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />I'm telling you now before it happens. Then, when it happens, you will believe that I am the one.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/13.htm">Good News Translation</a></span><br />I tell you this now before it happens, so that when it does happen, you will believe that 'I Am Who I Am.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/13.htm">International Standard Version</a></span><br />I'm telling you this now, before it happens, so that when it does happen, you may believe that I AM. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/13.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/13.htm">NET Bible</a></span><br />I am telling you this now, before it happens, so that when it happens you may believe that I am he.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I am telling you this now before it happens, so that when it does happen you may believe that I am he.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Now I tell you before it cometh, that when it hath come to pass, ye may believe that I am he.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />From this time forward I tell you things before they happen, in order that when they do happen you may believe that I am He.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/13.htm">World English Bible</a></span><br />From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, you may believe that I AM;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />I am telling you from this time, before it comes to pass, so that when it comes to pass you should believe that I am <i>He</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, ye may believe that I am he;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />From now I say to you, before it shall be, that, when it should be, ye might believe that I am.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />At present I tell you, before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe that I am he. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I tell you this now, before it happens, so that when it has happened, you may believe that I am.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/13.htm">New American Bible</a></span><br />From now on I am telling you before it happens, so that when it happens you may believe that I AM.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/13.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />I tell you this now, before it occurs, so that when it does occur, you may believe that I am he.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I tell you now before it happens, that when it happens, you may believe that I am he.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/13.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;Now I am telling you before it happens, that when it has occurred, you shall believe that I AM THE LIVING GOD.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/13.htm">Anderson New Testament</a></span><br />I tell you this now, before it comes to pass, that when it comes to pass, you may believe that I am he.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/13.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Now I tell you before it takes place, in order that you may believe, when it may be done, that I am He.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/13.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Now I tell you previously, before this comes to pass, that, when it cometh to pass, ye may believe that I am.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/13.htm">Mace New Testament</a></span><br />I tell it you now before it happens, that when it is come to pass, you may believe that I am the Messias.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />From this time forward I tell you things before they happen, in order that when they do happen you may believe that I am He.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/13.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>From this time, I tell you before it comes to pass; that, when it comes to pass, ye may believe that I am <i>He</i>.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/13.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><i>And</i><FR> I tell you now, before it come, that when it comes to pass ye may believe that I am <Fr><i>the Messiah.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/13-19.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=4933" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/13.htm">Jesus Predicts His Betrayal</a></span><br><span class="reftext">18</span>I am not speaking about all of you; I know whom I have chosen. But this is to fulfill the Scripture: &#8216;The one who shares My bread has lifted up his heel against Me.&#8217; <span class="reftext">19</span><span class="highl"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: leg&#333; (V-PIA-1S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">I am telling</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap&#8217; (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses."></a> <a href="/greek/737.htm" title="737: arti (Adv) -- Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.">now</a> <a href="/greek/4253.htm" title="4253: pro (Prep) -- A primary preposition; fore, i.e. In front of, prior to.">before</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genesthai (V-ANM) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">it happens,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">so that</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan (Conj) -- When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">when</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: gen&#275;tai (V-ASM-3S) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">it comes to pass,</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: pisteus&#275;te (V-ASA-2P) -- From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.">you will believe</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eg&#333; (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi (V-PIA-1S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">am He.</a> </span> <span class="reftext">20</span>Truly, truly, I tell you, whoever receives the one I send receives Me, and whoever receives Me receives the One who sent Me.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/41-21.htm">Isaiah 41:21-23</a></span><br />&#8220;Present your case,&#8221; says the LORD. &#8220;Submit your arguments,&#8221; says the King of Jacob. / &#8220;Let them come and tell us what will happen. Tell the former things, so that we may reflect on them and know the outcome. Or announce to us what is coming. / Tell us the things that are to come, so that we may know that you are gods. Yes, do something good or evil, that we may look on together in dismay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/46-9.htm">Isaiah 46:9-10</a></span><br />Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me. / I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, &#8216;My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/48-3.htm">Isaiah 48:3-5</a></span><br />I foretold the former things long ago; they came out of My mouth and I proclaimed them. Suddenly I acted, and they came to pass. / For I knew that you are stubborn; your neck is iron and your forehead is bronze. / Therefore I declared it to you long ago; I announced it before it came to pass, so that you could not claim, &#8216;My idol has done this; my carved image and molten god has ordained it.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/18-21.htm">Deuteronomy 18:21-22</a></span><br />You may ask in your heart, &#8220;How can we recognize a message that the LORD has not spoken?&#8221; / When a prophet speaks in the name of the LORD and the message does not come to pass or come true, that is a message the LORD has not spoken. The prophet has spoken presumptuously. Do not be afraid of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/41-9.htm">Psalm 41:9</a></span><br />Even my close friend whom I trusted, the one who shared my bread, has lifted up his heel against me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/119-160.htm">Psalm 119:160</a></span><br />The entirety of Your word is truth, and all Your righteous judgments endure forever.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/2-28.htm">Daniel 2:28-29</a></span><br />But there is a God in heaven who reveals mysteries, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the latter days. Your dream and the visions that came into your mind as you lay on your bed were these: / As you lay on your bed, O king, your thoughts turned to the future, and the Revealer of Mysteries made known to you what will happen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/3-7.htm">Amos 3:7</a></span><br />Surely the Lord GOD does nothing without revealing His plan to His servants the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-25.htm">Matthew 24:25</a></span><br />See, I have told you in advance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/24-44.htm">Luke 24:44</a></span><br />Jesus said to them, &#8220;These are the words I spoke to you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about Me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/14-29.htm">John 14:29</a></span><br />And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you will believe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/16-4.htm">John 16:4</a></span><br />But I have told you these things so that when their hour comes, you will remember that I told you about them. I did not tell you these things from the beginning, because I was with you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/17-12.htm">John 17:12</a></span><br />While I was with them, I protected and preserved them by Your name, the name You gave Me. Not one of them has been lost, except the son of destruction, so that the Scripture would be fulfilled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/1-16.htm">Acts 1:16</a></span><br />&#8220;Brothers, the Scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through the mouth of David concerning Judas, who became a guide for those who arrested Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-23.htm">Acts 2:23</a></span><br />He was delivered up by God&#8217;s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, you may believe that I am he.</p><p class="hdg">Now.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/14-29.htm">John 14:29</a></b></br> And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/16-4.htm">John 16:4</a></b></br> But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/41-23.htm">Isaiah 41:23</a></b></br> Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye <i>are</i> gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold <i>it</i> together.</p><p class="hdg">that I.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/1-15.htm">John 1:15</a></b></br> John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/8-23.htm">John 8:23,24,58</a></b></br> And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/43-10.htm">Isaiah 43:10</a></b></br> Ye <i>are</i> my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I <i>am</i> he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/12-47.htm">Believe</a> <a href="/john/11-53.htm">Forward</a> <a href="/john/5-14.htm">Happens</a> <a href="/john/8-11.htm">Henceforth</a> <a href="/matthew/26-5.htm">Occur</a> <a href="/john/13-18.htm">Order</a> <a href="/john/11-28.htm">Telling</a> <a href="/john/13-7.htm">Time</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/14-1.htm">Believe</a> <a href="/john/14-7.htm">Forward</a> <a href="/john/14-29.htm">Happens</a> <a href="/john/14-7.htm">Henceforth</a> <a href="/acts/4-28.htm">Occur</a> <a href="/john/14-13.htm">Order</a> <a href="/john/13-29.htm">Telling</a> <a href="/john/13-27.htm">Time</a><div class="vheading2">John 13</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-1.htm">Jesus washes the disciples' feet, and exhorts them to humility and charity.</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-18.htm">He foretells and discovers to John by a token, that Judas should betray him;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-31.htm">commands them to love one another;</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-36.htm">and forewarns Peter of his denials.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/13.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/john/13.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>I am telling you now before it happens</b><br>This phrase highlights Jesus' foreknowledge and prophetic insight, a characteristic of His divine nature. In the context of <a href="/john/13.htm">John 13</a>, Jesus is speaking to His disciples during the Last Supper, preparing them for His impending betrayal by Judas. This foretelling aligns with the prophetic tradition seen throughout the Old Testament, where God reveals future events to His prophets (e.g., <a href="/isaiah/46-10.htm">Isaiah 46:10</a>). Jesus' ability to predict future events underscores His identity as the Messiah and the Son of God, who possesses omniscience.<p><b>so that when it comes to pass</b><br>Here, Jesus emphasizes the purpose of His prophecy: to strengthen the disciples' faith once the predicted events occur. This reflects a common biblical theme where fulfilled prophecy serves as evidence of divine truth and authority. The fulfillment of Jesus' words would provide the disciples with assurance and confirmation of His teachings and mission, especially during the challenging times following His crucifixion.<p><b>you will believe that I am He</b><br>This phrase is a profound declaration of Jesus' identity. The expression "I am He" echoes the divine name revealed to Moses in <a href="/exodus/3-14.htm">Exodus 3:14</a>, where God identifies Himself as "I AM." This connection would not be lost on the Jewish disciples, who would understand the implication of Jesus equating Himself with God. Throughout the Gospel of John, Jesus uses "I am" statements to reveal His divine nature and mission (e.g., <a href="/john/8-58.htm">John 8:58</a>, <a href="/john/10-11.htm">John 10:11</a>). This statement is intended to solidify the disciples' belief in Jesus as the Messiah and the incarnate Word of God, reinforcing the central theme of faith in the Gospel.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is speaking to His disciples during the Last Supper. He is preparing them for the events that will soon unfold, including His betrayal and crucifixion.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_disciples.htm">The Disciples</a></b><br>The immediate audience of Jesus' words. They are His closest followers, who will soon face confusion and fear as the events of Jesus' passion unfold.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_last_supper.htm">The Last Supper</a></b><br>The setting of this discourse, where Jesus shares a final meal with His disciples and imparts crucial teachings and prophecies.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/f/foreknowledge_and_sovereignty_of_christ.htm">Foreknowledge and Sovereignty of Christ</a></b><br>Jesus' ability to predict future events underscores His divine nature and sovereignty. Believers can trust in His control over all circumstances.<br><br><b><a href="/topical/s/strengthening_faith_through_prophecy.htm">Strengthening Faith through Prophecy</a></b><br>Jesus provides His disciples with foreknowledge to bolster their faith. Similarly, believers today can find assurance in the fulfilled prophecies of Scripture.<br><br><b><a href="/topical/i/identity_of_christ_as_i_am.htm">Identity of Christ as I Am</a></b><br>The phrase "I am He" echoes the divine name revealed in the Old Testament, affirming Jesus' identity as God. This understanding is crucial for a robust Christian faith.<br><br><b><a href="/topical/p/preparation_for_trials.htm">Preparation for Trials</a></b><br>Just as Jesus prepared His disciples for upcoming trials, believers are encouraged to seek His guidance and strength in facing their own challenges.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_belief.htm">The Importance of Belief</a></b><br>Jesus' foretelling aims to solidify the disciples' belief. Faith is foundational in the Christian life, and believers are called to deepen their trust in Christ.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_13.htm">Top 10 Lessons from John 13</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/was_luke_21_20-24_written_post-event.htm">In Luke 21:20&#8211;24, was Jesus prophesying the destruction of Jerusalem before it happened, or was this written after the fact? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_psalm_91_13_literal_or_symbolic.htm">Psalm 91:13 states believers will trample on lions and snakes; is this to be taken literally, and if so, why does no historical record confirm such extraordinary feats?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_do_false_prophets_perform_miracles.htm">How can signs and wonders performed by false prophets (Deuteronomy 13:1-2) align with the belief that only God can grant miracles?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_it_right_to_worship_saints_mary.htm">Is worshiping saints and Mary appropriate?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/13.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(19) <span class= "bld">Now I tell you before it come.</span>--The marginal rendering is to be preferred. (Comp. <a href="/john/1-51.htm" title="And he said to him, Truly, truly, I say to you, Hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of man.">John 1:51</a>; <a href="/john/14-7.htm" title="If you had known me, you should have known my Father also: and from now on you know him, and have seen him.">John 14:7</a>.)<p><span class= "bld">Ye may believe that I am he.</span>--Comp. Note on <a href="/john/8-24.htm" title="I said therefore to you, that you shall die in your sins: for if you believe not that I am he, you shall die in your sins.">John 8:24</a>; <a href="/john/14-29.htm" title="And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, you might believe.">John 14:29</a>. The result of His henceforth declaring these things unto them before the events, will be that they will find confirmation of their faith in Him as the Messiah. Had He not then declared His knowledge of all, and traced even His choice of Judas to the will of God, there would have been room for doubt whether that choice was consistent with His being the Messiah.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/13.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 19.</span> - <span class="cmt_word">I tell you from henceforth</span> - <span class="greek">&#x1f00;&#x3c0;</span>' <span class="greek">&#x1f04;&#x3c1;&#x3c4;&#x3b9;</span> of <a href="/matthew/26-64.htm">Matthew 26:64</a> corresponds with <a href="/luke/22-69.htm">Luke 22:69</a>, <span class="greek">&#x1f00;&#x3c0;&#x1f78;&#x20;&#x3c4;&#x3bf;&#x1fe6;&#x20;&#x3bd;&#x1fe6;&#x3bd;</span>; the word also implies that our Lord would again recur to the subject. This is the true meaning of <span class="greek">&#x1f00;&#x3c0;&#x1f71;&#x3c1;&#x3c4;&#x3b9;</span> in the New Testament (John 1:52; 14:7; <a href="/matthew/23-39.htm">Matthew 23:39</a> - <span class="cmt_word">before it come to pass, that ye may believe when it is come to pass, that I am</span>; <span class="accented">i.e.</span> I am what I have said, none the less, but all the more, the Son of God (cf. <a href="/isaiah/43-11.htm">Isaiah 43:11-13</a>; <a href="/john/8-24.htm">John 8:24, 28, 58</a>). It is more than the words will bear to make the <span class="greek">&#x1f10;&#x3b3;&#x1f7d;</span> <span class="greek">&#x3b5;&#x3ca;&#x3bc;&#x3b9;</span>, the equivalent of a Divine claim to equality with Jehovah; but "all that I have said of myself, and all you have admitted to be true." It is not a promise of continual prevision of events, but a startling proof that in this case our Lord had completely fathomed the mind of Judas, and was communicative of what he saw there to the rest of the disciples, so that when the tragedy should be consummated, this peculiarity, instead of shaking their faith in him, will prove that he was taken by no surprise, and throughout his great career was what he said he was. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/13-19.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">I am telling</span><br /><span class="grk">&#955;&#941;&#947;&#969;</span> <span class="translit">(leg&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">now</span><br /><span class="grk">&#7940;&#961;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(arti)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_737.htm">Strong's 737: </a> </span><span class="str2">Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.</span><br /><br /><span class="word">before</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#8056;</span> <span class="translit">(pro)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4253.htm">Strong's 4253: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; 'fore', i.e. In front of, prior to.</span><br /><br /><span class="word">it happens,</span><br /><span class="grk">&#947;&#949;&#957;&#941;&#963;&#952;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(genesthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Middle<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><br /><span class="word">so that</span><br /><span class="grk">&#7989;&#957;&#945;</span> <span class="translit">(hina)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2443.htm">Strong's 2443: </a> </span><span class="str2">In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.</span><br /><br /><span class="word">when</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(hotan)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3752.htm">Strong's 3752: </a> </span><span class="str2">When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.</span><br /><br /><span class="word">it comes to pass,</span><br /><span class="grk">&#947;&#941;&#957;&#951;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(gen&#275;tai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><br /><span class="word">you will believe</span><br /><span class="grk">&#960;&#953;&#963;&#964;&#949;&#973;&#963;&#951;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(pisteus&#275;te)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="grk">&#7952;&#947;&#974;</span> <span class="translit">(eg&#333;)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">am [He].</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#956;&#953;</span> <span class="translit">(eimi)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/13-19.htm">John 13:19 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/13-19.htm">John 13:19 NLT</a><br /><a href="/esv/john/13-19.htm">John 13:19 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/13-19.htm">John 13:19 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/13-19.htm">John 13:19 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/13-19.htm">John 13:19 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/13-19.htm">John 13:19 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/13-19.htm">John 13:19 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/13-19.htm">John 13:19 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/13-19.htm">John 13:19 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/13-19.htm">NT Gospels: John 13:19 From now on I tell you before (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/13-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 13:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 13:18" /></a></div><div id="right"><a href="/john/13-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 13:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 13:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10