CINXE.COM

John 14:19 In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 14:19 In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/14-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/43_Jhn_14_19.jpg" /><meta property="og:title" content="John 14:19 - Jesus Promises the Holy Spirit" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/14-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/14-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/14.htm">Chapter 14</a> > Verse 19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad19.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/14-18.htm" title="John 14:18">&#9668;</a> John 14:19 <a href="/john/14-20.htm" title="John 14:20">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/14.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/14.htm">New International Version</a></span><br />Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/14.htm">New Living Translation</a></span><br />Soon the world will no longer see me, but you will see me. Since I live, you also will live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/14.htm">English Standard Version</a></span><br />Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/14.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Yet a little while, and the world sees Me no more, but you see Me. Because I live, you also will live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/14.htm">King James Bible</a></span><br />Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/14.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;A little while longer and the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you will live also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />After a little while, the world no longer <i>is going to</i> see Me, but you <i>are going to</i> see Me; because I live, you also will live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/14.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220After a little while the world will no longer see Me, but you will see Me; because I live, you will live also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;After a little while the world will behold Me no more; but you <i>will</i> behold Me; because I live, you shall live also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/14.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />After a little while the world will no longer see Me, but you <i>will</i> see Me; because I live, you will live also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />After a little while the world will no longer see Me, but you will see Me; because I live, you will live also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />In a little while the world will no longer see me, but you will see me. Because I live, you will live too.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220In a little while the world will see Me no longer, but you will see Me. Because I live, you will live too. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/14.htm">American Standard Version</a></span><br />Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />In a little while the people of this world won't be able to see me, but you will see me. And because I live, you will live. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/14.htm">English Revised Version</a></span><br />Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/14.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />In a little while the world will no longer see me, but you will see me. You will live because I live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/14.htm">Good News Translation</a></span><br />In a little while the world will see me no more, but you will see me; and because I live, you also will live. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/14.htm">International Standard Version</a></span><br />"In a little while the world will no longer see me, but you will see me. Because I live, you will live also. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/14.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/14.htm">NET Bible</a></span><br />In a little while the world will not see me any longer, but you will see me; because I live, you will live too.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me: because I live, you also shall live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/14.htm">World English Bible</a></span><br />Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />yet a little [while] and the world beholds Me no more, and you behold Me, because I live, and you will live;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Yet a little while, and the world sees Me no more, but you see Me. Because I live, you also will live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> yet a little, and the world doth no more behold me, and ye behold me, because I live, and ye shall live;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Yet a little, and the world sees me no more; and ye see me: because I live, ye shall live also.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Yet a little while: and the world seeth me no more. But you see me: because I live, and you shall live. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Yet a little while and the world will not see me any longer. But you will see me. For I live, and you shall live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/14.htm">New American Bible</a></span><br />In a little while the world will no longer see me, but you will see me, because I live and you will live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/14.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />In a little while the world will no longer see me, but you will see me; because I live, you also will live.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the world will not see me, but you will see me; because I live, you also shall live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/14.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;And the world will not see me, but you shall see me; because I live, you also shall live.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/14.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Yet a little while, and the world sees me no more; but you shall see me. Because I live, you also shall live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/14.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Vet a little while, and the world sees me no more; but you see me: because I live, you shall live also.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/14.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/14.htm">Mace New Testament</a></span><br />yet a little while, and the world shall see me no more: but ye shall see me: because I shall live again, and ye shall live also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me: because I live, you also shall live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/14.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>Yet a little while, and the world beholds Me no more; but ye behold Me; because I live, ye shall live also.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/14.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Yet a little while, and the world shall see me no more; but ye <Fr><i>shall</i><FR> see me: <Fr><i>and</i><FR> because I live, ye shall live also.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/14-19.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=5269" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/14.htm">Jesus Promises the Holy Spirit</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">18</span>I will not leave you as orphans; I will come to you. <span class="reftext">19</span><span class="highl"><a href="/greek/2089.htm" title="2089: eti (Adv) -- (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; yet, still.">In</a> <a href="/greek/3398.htm" title="3398: mikron (Adj-ANS) -- Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).">a little while</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2889.htm" title="2889: kosmos (N-NMS) -- Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).">world</a> <a href="/greek/2334.htm" title="2334: the&#333;rei (V-PIA-3S) -- From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).">will see</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me</a> <a href="/greek/3765.htm" title="3765: ouketi (Adv) -- No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.">no more,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">but</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis (PPro-N2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/2334.htm" title="2334: the&#333;reite (V-PIA-2P) -- From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).">will see</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me.</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">Because</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eg&#333; (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: z&#333; (V-PIA-1S) -- To live, be alive. A primary verb; to live.">live,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis (PPro-N2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">also</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: z&#275;sete (V-FIA-2P) -- To live, be alive. A primary verb; to live.">will live.</a> </span> <span class="reftext">20</span>On that day you will know that I am in My Father, and you are in Me, and I am in you.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/16-16.htm">John 16:16-22</a></span><br />In a little while you will see Me no more, and then after a little while you will see Me.&#8221; / Then some of His disciples asked one another, &#8220;Why is He telling us, &#8216;In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me&#8217; and &#8216;Because I am going to the Father&#8217;?&#8221; / They kept asking, &#8220;Why is He saying, &#8216;a little while&#8217;? We do not understand what He is saying.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/6-8.htm">Romans 6:8-11</a></span><br />Now if we died with Christ, we believe that we will also live with Him. / For we know that since Christ was raised from the dead, He cannot die again; death no longer has dominion over Him. / The death He died, He died to sin once for all; but the life He lives, He lives to God. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-20.htm">1 Corinthians 15:20-22</a></span><br />But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. / For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. / For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-3.htm">Colossians 3:3-4</a></span><br />For you died, and your life is now hidden with Christ in God. / When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with Him in glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-2.htm">1 John 3:2</a></span><br />Beloved, we are now children of God, and what we will be has not yet been revealed. We know that when Christ appears, we will be like Him, for we will see Him as He is.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-3.htm">1 Peter 1:3</a></span><br />Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By His great mercy He has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/4-10.htm">2 Corinthians 4:10-11</a></span><br />We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body. / For we who are alive are always consigned to death for Jesus&#8217; sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal body.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/2-20.htm">Galatians 2:20</a></span><br />I have been crucified with Christ, and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/1-21.htm">Philippians 1:21</a></span><br />For to me, to live is Christ, and to die is gain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/1-18.htm">Revelation 1:18</a></span><br />the Living One. I was dead, and behold, now I am alive forever and ever! And I hold the keys of Death and of Hades.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-24.htm">Acts 2:24</a></span><br />But God raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was impossible for death to keep Him in its grip.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-25.htm">John 11:25-26</a></span><br />Jesus said to her, &#8220;I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. / And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-57.htm">John 6:57</a></span><br />Just as the living Father sent Me and I live because of the Father, so also the one who feeds on Me will live because of Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-21.htm">John 5:21</a></span><br />For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom He wishes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/26-19.htm">Isaiah 26:19</a></span><br />Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Yet a little while, and the world sees me no more; but you see me: because I live, you shall live also.</p><p class="hdg">a little.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/7-33.htm">John 7:33</a></b></br> Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and <i>then</i> I go unto him that sent me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/8-21.htm">John 8:21</a></b></br> Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/12-35.htm">John 12:35</a></b></br> Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.</p><p class="hdg">because.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/14-6.htm">John 14:6</a></b></br> Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/6-56.htm">John 6:56-58</a></b></br> He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/11-25.htm">John 11:25</a></b></br> Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/6-66.htm">Anymore</a> <a href="/john/14-17.htm">Beholdeth</a> <a href="/john/13-33.htm">Little</a> <a href="/john/14-10.htm">Time</a> <a href="/john/14-17.htm">World</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/revelation/3-12.htm">Anymore</a> <a href="/john/20-6.htm">Beholdeth</a> <a href="/john/16-16.htm">Little</a> <a href="/john/14-20.htm">Time</a> <a href="/john/14-22.htm">World</a><div class="vheading2">John 14</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-1.htm">Jesus comforts his disciples with the hope of heaven;</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-5.htm">professes himself the way, the truth, and the life, and one with the Father;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-13.htm">assures their prayers to be effectual;</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-15.htm">requires obedience;</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-16.htm">promises the Comforter;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-27.htm">and leaves his peace with them.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/14.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/john/14.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>In a little while the world will see Me no more</b><br>This phrase refers to the imminent crucifixion of Jesus. Historically, this was a time of great tension in Jerusalem, as Jesus' teachings had stirred both hope and controversy. The "world" here represents those who do not believe in Jesus, who will no longer see Him physically after His death. This also foreshadows His burial and the period before His resurrection. Theologically, it highlights the separation between the spiritual insight of believers and the physical perception of non-believers.<p><b>but you will see Me</b><br>This promise is directed to the disciples, indicating that they will witness Jesus' resurrection. It underscores the intimate relationship between Jesus and His followers, who will experience His presence in a way the world cannot. This also points to the post-resurrection appearances of Jesus, where He revealed Himself to His disciples, affirming their faith and commissioning them for future ministry.<p><b>Because I live, you also will live</b><br>This statement is a profound declaration of the resurrection's power. Jesus' victory over death ensures eternal life for His followers. It connects to the broader biblical theme of life through Christ, as seen in passages like <a href="/romans/6-8.htm">Romans 6:8-11</a>, which speaks of believers living with Christ. This assurance of life is both spiritual, in the present, and physical, in the future resurrection. It emphasizes the transformative power of Jesus' resurrection, offering hope and assurance to believers.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The speaker of this verse, Jesus is preparing His disciples for His impending death, resurrection, and ascension. He assures them of His continued presence and the life they will have through Him.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_disciples.htm">The Disciples</a></b><br>The immediate audience of Jesus' words. They are being comforted and instructed about the future after Jesus' physical departure from the world.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_world.htm">The World</a></b><br>Refers to those who do not believe in Jesus and will not see Him after His crucifixion and resurrection.<br><br>4. <b><a href="/topical/r/resurrection.htm">Resurrection</a></b><br>The event that Jesus is alluding to, where He will rise from the dead, affirming His victory over death and His divine nature.<br><br>5. <b><a href="/topical/e/eternal_life.htm">Eternal Life</a></b><br>The promise of life that Jesus extends to His followers, rooted in His own resurrection and eternal existence.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/a/assurance_of_christ's_presence.htm">Assurance of Christ's Presence</a></b><br>Jesus promises His continued presence with His disciples, even when the world cannot see Him. This assurance is vital for believers today, reminding us that Christ is with us through the Holy Spirit.<br><br><b><a href="/topical/t/the_promise_of_life.htm">The Promise of Life</a></b><br>The phrase "Because I live, you also will live" is a profound promise of eternal life. Believers can have confidence in their salvation and future resurrection because of Jesus' victory over death.<br><br><b><a href="/topical/l/living_by_faith.htm">Living by Faith</a></b><br>This verse calls believers to live by faith, trusting in the unseen reality of Christ's presence and the life He offers. Our daily lives should reflect this faith and hope.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_in_resurrection.htm">Hope in Resurrection</a></b><br>Jesus' resurrection is the cornerstone of Christian hope. It assures us that death is not the end and that we have a future with Christ.<br><br><b><a href="/topical/w/witness_to_the_world.htm">Witness to the World</a></b><br>While the world may not see Jesus, believers are called to be His witnesses, living out the reality of His life in us and sharing the hope of the Gospel.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_14.htm">Top 10 Lessons from John 14</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/ravi_zacharias__bio,_beliefs,_apologetics.htm">What are Ravi Zacharias's biography, beliefs, and apologetics?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_meaning_of_'one_true_god'.htm">What is the meaning of 'One True God'?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_god_allow_children_to_die.htm">Why does God allow children to die?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_jesus_still_alive.htm">Is Jesus still alive?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/14.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(19) <span class= "bld">Yet a little while.</span>--Comp. <a href="/john/13-33.htm" title="Little children, yet a little while I am with you. You shall seek me: and as I said to the Jews, Where I go, you cannot come; so now I say to you.">John 13:33</a>; <a href="/john/16-16.htm" title="A little while, and you shall not see me: and again, a little while, and you shall see me, because I go to the Father.">John 16:16</a>.<p><span class= "bld">But ye see me</span>--<span class= "ital">i.e.,</span> in the spiritual presence of the Paraclete. The words may indeed have their first fulfilment in the appearances of the forty days (comp. <a href="/acts/10-41.htm" title="Not to all the people, but to witnesses chosen before God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.">Acts 10:41</a>), but these appearances were themselves steps in the education which was leading the disciples from a trust in the physical to a trust in the spiritual presence. (Comp. <a href="/john/20-17.htm" title="Jesus said to her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brothers, and say to them, I ascend to my Father, and your Father; and to my God, and your God.">John 20:17</a>.) To the world the grave seemed the closing scene. They saw Him no more; they thought of Him as dead. To the believers who had the power to see Him He appeared as living, and in very deed was more truly with them and in them than He had been before.<p><span class= "bld">Because I live, ye shall live also.</span>--Better, <span class= "ital">for I live, and ye shall live.</span> Our Lord speaks of His own life in the present. It is the essential life of which He is Himself the Source, and which is not affected by the physical death through which He is about to pass. They also who believe in Him shall have even here this principle of life, which in them too shall be affected by no change, but shall develop into the fulness of the life hereafter. Because He lives, and because they too shall live, therefore shall they see Him and realise His presence when the world seeth Him no more.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/14.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 19.</span> - <span class="cmt_word">Yet a little while</span> - a few hours only - <span class="cmt_word">and the world</span> - which cannot take from you (or even appreciate or receive) the Holy Spirit - <span class="cmt_word">beholdeth me no more</span>. Their power of beholding me will be gone by their own act, they will have cursed and driven me away with the hellish cry, "Crucify him!" they will have slain and buried me out of their sight; <span class="cmt_word">but</span>, notwithstanding this, <span class="cmt_word">you</span>, by my coming to you in the power of the Spirit, will veritably <span class="cmt_word">behold me</span>. Even more than this, <span class="cmt_word">because I live though I die, ye shall live also</span>, in your intense spiritual apperception of my continuity of life, of which you will have ocular and spiritual guarantee. Jesus here passed over the concrete fact of the Resurrection, to return to it afterwards. We know that the resurrection of his body and his victory over death became <p><span class="note_emph">(1)</span> the condition of his sending the Spirit, <p><span class="note_emph">(2)</span> the proof of his being the living One whom death could not hold, and <p><span class="note_emph">(3)</span> the ground of the higher appreciation of the relation they sustained to him. But he fixed their attention on his continuous life (in spite of death), and their consequent life under the shadow of his Divine protection, without specifically mentioning the Resurrection, of which he had (in synoptic narrative) given them explicit but misapprehended prophecies. This version seems to be preferable to making the last clause <span class="greek">&#x1f45;&#x3c4;&#x3b9;</span>, etc., a reason of the <span class="greek">&#x3b8;&#x3b5;&#x3c9;&#x3c1;&#x3b5;&#x1fd6;&#x3c4;&#x1f73;&#x20;&#x3bc;&#x3b5;</span> - a view advocated as possible by Meyer and Luthardt; or than the view which limits the <span class="greek">&#x1f45;&#x3c4;&#x3b9;&#x20;&#x3b6;&#x1ff6;</span> to the <span class="greek">&#x3b8;&#x3b5;&#x3c9;&#x3c1;&#x3b5;&#x1fd6;&#x3c4;&#x1f73;</span>: "Ye see me because I live, and as a consequence of this vision ye shall live also." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/14-19.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">In</span><br /><span class="grk">&#7956;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(eti)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2089.htm">Strong's 2089: </a> </span><span class="str2">(a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.</span><br /><br /><span class="word">a little while,</span><br /><span class="grk">&#956;&#953;&#954;&#961;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(mikron)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3398.htm">Strong's 3398: </a> </span><span class="str2">Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">world</span><br /><span class="grk">&#954;&#972;&#963;&#956;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(kosmos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2889.htm">Strong's 2889: </a> </span><span class="str2">Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).</span><br /><br /><span class="word">will see</span><br /><span class="grk">&#952;&#949;&#969;&#961;&#949;&#8150;</span> <span class="translit">(the&#333;rei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2334.htm">Strong's 2334: </a> </span><span class="str2">From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).</span><br /><br /><span class="word">Me</span><br /><span class="grk">&#956;&#949;</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">no more,</span><br /><span class="grk">&#959;&#8016;&#954;&#941;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(ouketi)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3765.htm">Strong's 3765: </a> </span><span class="str2">No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.</span><br /><br /><span class="word">but</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#949;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(hymeis)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">will see</span><br /><span class="grk">&#952;&#949;&#969;&#961;&#949;&#8150;&#964;&#941;</span> <span class="translit">(the&#333;reite)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2334.htm">Strong's 2334: </a> </span><span class="str2">From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).</span><br /><br /><span class="word">Me.</span><br /><span class="grk">&#956;&#949;</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">Because</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="grk">&#7952;&#947;&#8060;</span> <span class="translit">(eg&#333;)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">live,</span><br /><span class="grk">&#950;&#8182;</span> <span class="translit">(z&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2198.htm">Strong's 2198: </a> </span><span class="str2">To live, be alive. A primary verb; to live.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#949;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(hymeis)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">also</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">will live.</span><br /><span class="grk">&#950;&#942;&#963;&#949;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(z&#275;sete)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2198.htm">Strong's 2198: </a> </span><span class="str2">To live, be alive. A primary verb; to live.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/14-19.htm">John 14:19 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/14-19.htm">John 14:19 NLT</a><br /><a href="/esv/john/14-19.htm">John 14:19 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/14-19.htm">John 14:19 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/14-19.htm">John 14:19 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/14-19.htm">John 14:19 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/14-19.htm">John 14:19 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/14-19.htm">John 14:19 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/14-19.htm">John 14:19 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/14-19.htm">John 14:19 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/14-19.htm">NT Gospels: John 14:19 Yet a little while and the world (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/14-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 14:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 14:18" /></a></div><div id="right"><a href="/john/14-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 14:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 14:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10