CINXE.COM
Romans 3:13 Multilingual: Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 3:13 Multilingual: Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/romans/3-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/3-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/romans/3-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Romans 3:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/3-12.htm" title="Romans 3:12">◄</a> Romans 3:13 <a href="../romans/3-14.htm" title="Romans 3:14">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/3.htm">King James Bible</a></span><br />Their throat <i>is</i> an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps <i>is</i> under their lips:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/romans/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; asps' poison [is] under their lips:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/romans/3.htm">English Revised Version</a></span><br />Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/romans/3.htm">World English Bible</a></span><br />"Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit." "The poison of vipers is under their lips;"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/romans/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> A sepulchre opened is their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps is under their lips.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/romans/3.htm">Romakëve 3:13 Albanian</a><br></span><span class="alb">Gryka e tyre është një varr i hapur, me gjuhët e tyre kanë thurur mashtrime, ka helm gjarpërinjsh nën buzët e tyre;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/romans/3.htm">ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:13 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">«Անոնց կոկորդը բաց գերեզման է, իրենց լեզուով նենգաւոր եղան»: «Իժերու թոյն կայ անոնց շրթունքներուն տակ»:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/romans/3.htm">Romanoetara. 3:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Sepulchre irequibat da hayén eztarria: bere mihiéz enganiotara vsatu vkan duté: sugue aspic-aren poçoina da hayén ezpainetan.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/romans/3.htm">D Roemer 3:13 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Iener Kel ist wie ayn offens Grab; Lug und Trug bringt iener Zung. Über d Lippn kemmend Worter, giftig wie ayn Schlang.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/romans/3.htm">Римляни 3:13 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">"Гроб отворен е гърлото им; С езиците си ласкаят". "Аспидова отрова има под устните им".</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/romans/3.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭弄詭詐,嘴唇裡有虺蛇的毒氣,<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/romans/3.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头弄诡诈,嘴唇里有虺蛇的毒气,<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/romans/3.htm">羅 馬 書 3:13 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">他 們 的 喉 嚨 是 敞 開 的 墳 墓 ; 他 們 用 舌 頭 弄 詭 詐 , 嘴 唇 裡 有 虺 蛇 的 毒 氣 ,</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/romans/3.htm">羅 馬 書 3:13 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">他 们 的 喉 咙 是 敞 开 的 坟 墓 ; 他 们 用 舌 头 弄 诡 诈 , 嘴 唇 里 有 虺 蛇 的 毒 气 ,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/romans/3.htm">Poslanica Rimljanima 3:13 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Grob otvoren grlo je njihovo, jezikom lažno laskaju, pod usnama im je otrov ljutičin,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/romans/3.htm">Římanům 3:13 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Hrob otevřený hrdlo jejich, jazyky svými lstivě mluvili, jed lítých hadů pod rty jejich.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/romans/3.htm">Romerne 3:13 Danish</a><br></span><span class="dan">»En aabnet Grav er deres Strube; med deres Tunger øvede de Svig;« »der er Slangegift under deres Læber;«</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/romans/3.htm">Romeinen 3:13 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Hun keel is een geopend graf; met hun tongen plegen zij bedrog; slangenvenijn is onder hun lippen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/romans/3.htm">Rómaiakhoz 3:13 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Nyitott sír az õ torkuk; nyelvökkel álnokságot szólnak; áspis kígyó mérge van ajkaik alatt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/romans/3.htm">Al la romanoj 3:13 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Malfermita tombo estas ilia gorgxo; Per sia lango ili hipokritis; Veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/romans/3.htm">Kirje roomalaisille 3:13 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Heidän kurkkunsa on avoin hauta, kielellänsä he pettävät, kyykäärmeen myrkky on heidän huultensa alla,</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/romans/3.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/romans/3.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/romans/3.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/romans/3.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν· ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/romans/3.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/romans/3.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/romans/3.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν· ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/romans/3.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/romans/3.htm">Romains 3:13 French: Darby</a><br></span><span class="fr">c'est un sepulcre ouvert que leur gosier; ils ont frauduleusement use de leurs langues; 'il y a du venin d'aspic sous leurs levres;</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/romans/3.htm">Romains 3:13 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Leur gosier est un sépulcre ouvert; Ils se servent de leurs langues pour tromper; Ils ont sous leurs lèvres un venin d'aspic;</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/romans/3.htm">Romains 3:13 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">C'est un sépulcre ouvert que leur gosier; ils ont frauduleusement usé de leurs langues, il y a du venin d'aspic sous leurs lèvres.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/romans/3.htm">Roemer 3:13 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Ihr Schlund ist ein offen Grab; mit ihren Zungen handeln sie trüglich; Otterngift ist unter ihren Lippen;</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/romans/3.htm">Roemer 3:13 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Ihr Schlund ist ein offenes Grab; mit ihren Zungen handeln sie trüglich. Otterngift ist unter den Lippen;</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/romans/3.htm">Roemer 3:13 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Ein offenes Grab ist ihre Kehle, mit ihrer Zunge trügen sie; Schlangengift ist hinter ihren Lippen,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/romans/3.htm">Romani 3:13 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">La loro gola è un sepolcro aperto; con le loro lingue hanno usato frode; v’è un veleno di aspidi sotto le loro labbra.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/romans/3.htm">Romani 3:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">La lor gola è un sepolcro aperto; hanno usata frode con le lor lingue; v’è un veleno d’aspidi sotto alle lor labbra;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/romans/3.htm">ROMA 3:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">maka kerongkongnya itu seperti kubur yang terbuka; dengan lidahnya mereka itu membuat tipu daya, maka bisa ular tedung itu ada di bibirnya,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/romans/3.htm">Romans 3:13 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Imawen-nsen ldin am iẓekwan, Ilsawen-nsen d ixeddaɛen. ?čuṛen d ssem am izerman. </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/romans/3.htm">Romanos 3:13 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Sepulchrum patens est guttur eorum, linguis suis dolose agebant : venenum aspidum sub labiis eorum :</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/romans/3.htm">Romans 3:13 Maori</a><br></span><span class="mao">He urupa puare noa to ratou korokoro; e patipati ana o ratou arero; kei roto i o ratou ngutu te wai whakamate o nga nakahi:</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/romans/3.htm">Romerne 3:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Deres strupe er en åpnet grav; med sine tunger gjorde de svik, ormegift er under deres leber. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/romans/3.htm">Romanos 3:13 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Sepulcro abierto es su garganta; Con sus lenguas tratan engañosamente; Veneno de áspides está debajo de sus labios;</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/romans/3.htm">Romanos 3:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">sepulcro abierto <I>es</I> su garganta; con sus lenguas tratan engañosamente; veneno de áspides <I>está</I> debajo de sus labios; </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/romans/3.htm">Romanos 3:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Suas gargantas são como um túmulo aberto; usam suas línguas para ludibriar, enquanto, debaixo dos seus lábios está o veneno da serpente. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/romans/3.htm">Romanos 3:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas tratam enganosamente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios; </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/romans/3.htm">Romani 3:13 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Gîtlejul lor este un mormînt deschis; se slujesc de limbile lor ca să înşele; supt buze au venin de aspidă;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/romans/3.htm">К Римлянам 3:13 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Гортань их – открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/romans/3.htm">К Римлянам 3:13 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Гортань их--открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/romans/3.htm">Romans 3:13 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Ashφ yajauch chichainiak iwiarsamu yama urainiua N·nisan ainiawai. Ni chichamejai tuke anankartin ainiawai. Chichame Napφa aintsan najamin ainiawai.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/romans/3.htm">Romabrevet 3:13 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">En öppen grav är deras strupe, sina tungor bruka de till svek. Huggormsgift är inom deras läppar.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/romans/3.htm">Warumi 3:13 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Makoo yao ni kama kaburi wazi, ndimi zao zimejaa udanganyifu, midomoni mwao mwatoka maneno yenye sumu kama ya nyoka.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/romans/3.htm">Mga Taga-Roma 3:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Ang kanilang lalamunan ay isang libingang bukas; Nagsigamit ng daya sa pamamagitan ng kanilang mga dila: Ang kamandag ng mga ulupong ang siyang nasa ilalim ng kanilang mga labi: </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/romans/3.htm">โรม 3:13 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ลำคอของเขาคือหลุมฝังศพที่เปิดอยู่ เขาใช้ลิ้นของเขาในการล่อลวง ภายใต้ริมฝีปากของเขามีพิษของงูร้าย</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/romans/3.htm">Romalılar 3:13 Turkish</a><br></span><span class="tur">‹‹Ağızları açık birer mezardır. Dilleriyle aldatırlar.›› ‹‹Engerek zehiri var dudaklarının altında.››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/romans/3.htm">Римляни 3:13 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">Гріб відчинений горло їх, язиками своїми підводили; отрута гадюча під губами їх;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/romans/3.htm">Romans 3:13 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Babo' pai' me'eai' lolita-ra, Lolita mpebagiu mehupa' hi wiwi-ra. Lolita-ra mpopedahi nono doo hewa petilo' dalimoo'."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/romans/3.htm">Roâ-ma 3:13 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Họng chúng nó như huyệt mả mở ra; Dùng lưỡi mình để phỉnh gạt; Dưới môi chúng nó có nọc rắn hổ mang.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/3-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 3:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 3:12" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/3-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 3:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 3:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>