CINXE.COM
Facsimile edition of Wilhelm Streitberg's Gotisch-Griechisch-Deutsches W枚rterbuch (1910)
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> <!-- Created March 2005 by Tom De Herdt (http://www.wulfila.be) --> <!-- History: --> <head><script type="text/javascript" src="/_static/js/bundle-playback.js?v=HxkREWBo" charset="utf-8"></script> <script type="text/javascript" src="/_static/js/wombat.js?v=txqj7nKC" charset="utf-8"></script> <script>window.RufflePlayer=window.RufflePlayer||{};window.RufflePlayer.config={"autoplay":"on","unmuteOverlay":"hidden"};</script> <script type="text/javascript" src="/_static/js/ruffle/ruffle.js"></script> <script type="text/javascript"> __wm.init("https://web.archive.org/web"); __wm.wombat("http://www.wulfila.be:80/lib/streitberg/1910/","20140430002206","https://web.archive.org/","web","/_static/", "1398817326"); </script> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/_static/css/banner-styles.css?v=S1zqJCYt" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/_static/css/iconochive.css?v=3PDvdIFv" /> <!-- End Wayback Rewrite JS Include --> <title>Facsimile edition of Wilhelm Streitberg's Gotisch-Griechisch-Deutsches W枚rterbuch (1910)</title> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/web/20140430002206cs_/http://www.wulfila.be/lib/Common/Main.css"/> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/web/20140430002206cs_/http://www.wulfila.be/lib/Common/TOC.css"/> <style type="text/css"> div#XML { background-color: #F6F6F6; padding: 1em; border-bottom: 1px solid #E6E6E6; border-right: 1px solid #E6E6E6; -moz-border-radius: 1em; border-radius: 1em;} </style> </head> <body> <div id="header"> <a href="https://web.archive.org/web/20140430002206/http://www.wulfila.be/">home</a> > <a href="/web/20140430002206/http://www.wulfila.be/lib/">facsimile editions</a> > Streitberg 1920 </div> <div id="body"> <div class="title-book"> <h1>Gotisch-Griechisch-Deutsches W枚rterbuch</h1> <h2>Wilhelm Streitberg (1910)</h2> </div> <div class="section" id="REF-about"> <h2>About the edition</h2> <p>Digital facsimile edition of Wilhelm Streitberg's Gothic dictionary:</p> <p class="biblio" xml:lang="de" lang="de"> <span class="author">Streitberg, Wilhelm</span>: <span class="title">Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches W枚rterbuch</span>. Carl Winter's Universit盲tsbuchhandlung, Heidelberg 1910 (Germanische Bibliothek, 2. Abteilung, 3. Band).</p> <div id="XML"> <p>The edition presents scanned images of the dictionary. There is also a partial <strong>transcription</strong> of the text, covering all headwords, grammatical information, German glosses and selected examples. The text is encoded in XML, using an ad hoc schema largely based on <a href="https://web.archive.org/web/20140430002206/http://www.tei-c.org/" title="Text Encoding Initiative">TEI</a> <a href="https://web.archive.org/web/20140430002206/http://www.tei-c.org/P4X/DI.html" title="TEI P4 chapter 12: Print Dictionaries">concepts</a>, but specifically tailored to describe Streitberg's dictionary. It might be converted to a real TEI <acronym title="Document Type Definition">DTD</acronym> some day. Here is the preliminary work:</p> <ul> <li><a href="text/dictionary.xml">dictionary.xml</a>: the XML encoded dictionary (±750KB)</li> <li><a href="text/dictionary.rng.xml">dictionary.rng</a>: a formal description of the encoding (documented <a href="https://web.archive.org/web/20140430002206/http://relaxng.org/" title="RELAX NG is a schema language for XML">RELAX NG</a> schema)</li> <li><a href="text/readme.txt">readme.txt</a>: an informal description of the XML format, with some additional notes</li> <li>last but not least: an <a href="text/html/">HTML version</a>, generated with <a href="text/dictionary.xsl">this stylesheet</a></li> </ul> </div> </div> <div class="section"> <h2>Browse</h2> <p>Use this section for <strong>online browsing or reading</strong>. Each page contains a <acronym title="Portable Network Graphics">PNG</acronym> image optimized for on-screen reading and a link to the original <acronym title="Tagged Image File Format">TIFF</acronym> file (PNG should be rendered directly by your browser, but you will probably need a seperate viewer or plugin to view the TIFF files). </p> <form method="get" action="html/redirect.asp"> <p> <label for="RequestValue">Browse the <a href="#REF-toc">table of contents</a> below or jump directly to page </label> <input type="text" name="value" size="3" maxlength="6" value="ii" id="RequestValue" style="text-align: center;" title="Type a page number (roman or arabic) or paragraph and press ENTER."/> <input type="submit" value="Go"/> <input type="hidden" name="referer" value="A002"/> </p> </form> </div> <div class="section" id="REF-pdf"> <h2>Download</h2> <p>Download the PDF documents for <strong>offline browsing</strong> or <strong>high quality printing</strong> (600dpi monochrome). Since the documents contain <em>images</em> of text rather than text, printing entire documents at once can be rather memory intensive — if you experience problems, try printing in sessions of 10 pages at a time. The pages are rendered at actual size, which tends to be rather small for modern eyes (about <a href="https://web.archive.org/web/20140430002206/http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/iso-paper.html">ISO A5</a> with font size equivalent to 10pt or less). Adobe Acrobat Reader's print menu has an option "Expand small pages to paper size" which allows you to scale the image to A4 or Letter or other formats, but not without a substantial loss of resolution. Other PDF viewers might have similar options — it's worth trying out if you intend to print large portions of the book.</p> <ul> <li> <a href="pdf/streitberg1910_1.pdf">PDF document 1/3</a>: pages 1–59 (6.72MB)</li> <li> <a href="pdf/streitberg1910_2.pdf">PDF document 2/3</a>: pages 60–119 (5.77MB)</li> <li> <a href="pdf/streitberg1910_3.pdf">PDF document 3/3</a>: pages 120–180 (5.89MB)</li> </ul> </div> <div class="section" id="colophon"> <h2>Colophon</h2> <p class="technote">The images used in this edition were scanned in February 2005 using an HP Scanjet 5p scanner. Each page was saved as a 600 dpi bilevel (i.e. monochrome) TIFF image measuring 2370 x 4070 pixels. Further processing was almost entirely done using <a href="https://web.archive.org/web/20140430002206/http://www.w3.org/"><acronym title="World Wide Web Consortium">W3C</acronym></a> standards and open source software: <a href="https://web.archive.org/web/20140430002206/http://www.imagemagick.org/">Imagemagick 6.1.9</a> to apply CCITT Group 4 compression to the original TIFF files and to generate the downsampled and anti-aliased PNG images; <a href="https://web.archive.org/web/20140430002206/http://www.w3.org/TR/xslt">XSLT stylesheets</a> and Michael Kay's <a href="https://web.archive.org/web/20140430002206/http://saxon.sourceforge.net/">Saxon 6.5.2</a> XSLT processor to generate the table of contents and the navigational pages; <a href="https://web.archive.org/web/20140430002206/http://www.w3.org/TR/xsl/">XSL Formatting Objects</a> and <a href="https://web.archive.org/web/20140430002206/http://xml.apache.org/fop/index.html" title="Apache Formatting Objects Processor">Apache FOP 0.20.5rc</a> to build the PDF documents.</p> </div> <div class="section" id="REF-toc"> <h2>Table of contents</h2> <div class="toc"> <p class="TOCpart"><a href="html/B001.html">A</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B001"><span class="page">p. <a href="html/B001.html">001</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B001.html">†Aai — afdrugkja</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B002"><span class="page">p. <a href="html/B002.html">002</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B002.html">afetja — aglo</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B003"><span class="page">p. <a href="html/B003.html">003</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B003.html">agls — af-aikan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B004"><span class="page">p. <a href="html/B004.html">004</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B004.html">aikklesjo — airizans</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B005"><span class="page">p. <a href="html/B005.html">005</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B005.html">airkns — aiws</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B006"><span class="page">p. <a href="html/B006.html">006</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B006.html">Aiwwa — aleina</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B007"><span class="page">p. <a href="html/B007.html">007</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B007.html">alew — alls</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B008"><span class="page">p. <a href="html/B008.html">008</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B008.html">allwaldands — anaks</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B009"><span class="page">p. <a href="html/B009.html">009</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B009.html">anakunnains — andanahti</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B010"><span class="page">p. <a href="html/B010.html">010</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B010.html">andanei镁a — Andraias</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B011"><span class="page">p. <a href="html/B011.html">011</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B011.html">andstald — Aram</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B012"><span class="page">p. <a href="html/B012.html">012</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B012.html">arbaidjan — arniba</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B013"><span class="page">p. <a href="html/B013.html">013</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B013.html">aromata — a镁镁an</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B014"><span class="page">p. <a href="html/B014.html">014</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B014.html">audagei — ga-aukan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B015"><span class="page">p. <a href="html/B015.html">015</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B015.html">auknan — Baidsai茂dan</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B016.html">B</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B016"><span class="page">p. <a href="html/B016.html">016</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B016.html">Bailiam — balgs</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B017"><span class="page">p. <a href="html/B017.html">017</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B017.html">balsagga — barnisks</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B018"><span class="page">p. <a href="html/B018.html">018</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B018.html">Barteimaiaus — Bero镁</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B019"><span class="page">p. <a href="html/B019.html">019</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B019.html">berusjos — bida</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B020"><span class="page">p. <a href="html/B020.html">020</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B020.html">bidagwa — bisunjane</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B021"><span class="page">p. <a href="html/B021.html">021</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B021.html">bi镁e — ga-blindjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B022"><span class="page">p. <a href="html/B022.html">022</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B022.html">af-blindnan — brikan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B023"><span class="page">p. <a href="html/B023.html">023</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B023.html">ga-brikan — bwssaun</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B024.html">D</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B024"><span class="page">p. <a href="html/B024.html">024</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B024.html">ga-daban — us-daudjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B025"><span class="page">p. <a href="html/B025.html">025</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B025.html">daufs — diabaulus</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B026"><span class="page">p. <a href="html/B026.html">026</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B026.html">diakaunus — draibjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B027"><span class="page">p. <a href="html/B027.html">027</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B027.html">drakma — drobjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B028"><span class="page">p. <a href="html/B028.html">028</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B028.html">drobna — dul镁s</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B029.html">E</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B029"><span class="page">p. <a href="html/B029.html">029</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B029.html">af-dumbnan — ei</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B030.html">F</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B030"><span class="page">p. <a href="html/B030.html">030</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B030.html">Eiaireiko — fahe镁s</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B031"><span class="page">p. <a href="html/B031.html">031</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B031.html">fulla-fahjan — fairra</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B032"><span class="page">p. <a href="html/B032.html">032</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B032.html">fairra镁ro — faur</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B033"><span class="page">p. <a href="html/B033.html">033</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B033.html">faura — Faurtunatus</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B034"><span class="page">p. <a href="html/B034.html">034</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B034.html">faur镁is — filhan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B035"><span class="page">p. <a href="html/B035.html">035</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B035.html">af-filhan — fin镁an</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B036"><span class="page">p. <a href="html/B036.html">036</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B036.html">fiskja — fraiw</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B037"><span class="page">p. <a href="html/B037.html">037</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B037.html">fralet — framwigis</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B038"><span class="page">p. <a href="html/B038.html">038</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B038.html">fraqisteins — frija镁wa</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B039"><span class="page">p. <a href="html/B039.html">039</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B039.html">frijei — fulgins</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B040.html">G</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B040"><span class="page">p. <a href="html/B040.html">040</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B040.html">fulhsni — gaaggwei</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B041"><span class="page">p. <a href="html/B041.html">041</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B041.html">gaarbja — gafaurds</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B042"><span class="page">p. <a href="html/B042.html">042</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B042.html">gafaurs — at-gaggan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B043"><span class="page">p. <a href="html/B043.html">043</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B043.html">du-atgaggan — gahait</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B044"><span class="page">p. <a href="html/B044.html">044</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B044.html">gahauseins — galaista</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B045"><span class="page">p. <a href="html/B045.html">045</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B045.html">Galateis — gamainja</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B046"><span class="page">p. <a href="html/B046.html">046</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B046.html">gamains — garaihtei</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B047"><span class="page">p. <a href="html/B047.html">047</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B047.html">garaihteins — gasts</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B048"><span class="page">p. <a href="html/B048.html">048</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B048.html">gataura — gawaurdi</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B049"><span class="page">p. <a href="html/B049.html">049</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B049.html">gawaurki — us-gildan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B050"><span class="page">p. <a href="html/B050.html">050</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B050.html">gilstr — gretan</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B051.html">H</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B051"><span class="page">p. <a href="html/B051.html">051</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B051.html">grets — haban</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B052"><span class="page">p. <a href="html/B052.html">052</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B052.html">af-haban — hafts</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B053"><span class="page">p. <a href="html/B053.html">053</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B053.html">h膩han — haitan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B054"><span class="page">p. <a href="html/B054.html">054</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B054.html">ana-haitan — ana-hamon</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B055"><span class="page">p. <a href="html/B055.html">055</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B055.html">and-hamon — us-hauhnan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B056"><span class="page">p. <a href="html/B056.html">056</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B056.html">h谩uhs — hazjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B057"><span class="page">p. <a href="html/B057.html">057</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B057.html">heito — fra-hin镁an</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B058"><span class="page">p. <a href="html/B058.html">058</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B058.html">mi镁-frahin镁an — hliftus</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B059"><span class="page">p. <a href="html/B059.html">059</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B059.html">hlijans — ga-hrainjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B060"><span class="page">p. <a href="html/B060.html">060</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B060.html">us-hrainjan — and-huljan</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B061.html">茣</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B061"><span class="page">p. <a href="html/B061.html">061</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B061.html">dis-huljan — 茣an</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B062"><span class="page">p. <a href="html/B062.html">062</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B062.html">茣anhun — 茣a镁</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B063"><span class="page">p. <a href="html/B063.html">063</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B063.html">茣a镁ar — 茣ileiks</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B064.html">I</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B064"><span class="page">p. <a href="html/B064.html">064</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B064.html">茣ilftrjom — Iakobus</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B065"><span class="page">p. <a href="html/B065.html">065</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B065.html">Iaredis — ga-茂dreigon</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B066"><span class="page">p. <a href="html/B066.html">066</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B066.html">Idumaia — in</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B067"><span class="page">p. <a href="html/B067.html">067</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B067.html">in — in</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B068"><span class="page">p. <a href="html/B068.html">068</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B068.html">inahei — inuh</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B069"><span class="page">p. <a href="html/B069.html">069</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B069.html">in-uh — i镁</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B070"><span class="page">p. <a href="html/B070.html">070</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B070.html">Iudaia — izei</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B071.html">J</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B071"><span class="page">p. <a href="html/B071.html">071</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B071.html">izwar — jai</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B072"><span class="page">p. <a href="html/B072.html">072</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B072.html">jainar — juggs</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B073.html">K</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B073"><span class="page">p. <a href="html/B073.html">073</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B073.html">juk — ga-karon</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B074"><span class="page">p. <a href="html/B074.html">074</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B074.html">Karpus — mi镁-uskeinan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B075"><span class="page">p. <a href="html/B075.html">075</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B075.html">kelikn — kukjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B076"><span class="page">p. <a href="html/B076.html">076</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B076.html">bi-kukjan — uf-kunnan</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B077.html">L</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B077"><span class="page">p. <a href="html/B077.html">077</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B077.html">kun镁i — at-lagjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B078"><span class="page">p. <a href="html/B078.html">078</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B078.html">faur-lagjan — laisjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B079"><span class="page">p. <a href="html/B079.html">079</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B079.html">ga-laisjan — la镁aleiko</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B080"><span class="page">p. <a href="html/B080.html">080</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B080.html">la镁on — laun</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B081"><span class="page">p. <a href="html/B081.html">081</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B081.html">launawargs — leik</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B082"><span class="page">p. <a href="html/B082.html">082</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B082.html">leikains — leitils</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B083"><span class="page">p. <a href="html/B083.html">083</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B083.html">af-lei镁an — us-lei镁an</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B084"><span class="page">p. <a href="html/B084.html">084</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B084.html">lei镁u — liban</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B085"><span class="page">p. <a href="html/B085.html">085</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B085.html">mi镁-liban — liugan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B086"><span class="page">p. <a href="html/B086.html">086</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B086.html">liugn — ga-lukan</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B087.html">M</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B087"><span class="page">p. <a href="html/B087.html">087</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B087.html">us-lukan — magus</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B088"><span class="page">p. <a href="html/B088.html">088</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B088.html">Maha镁 — mais</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B089"><span class="page">p. <a href="html/B089.html">089</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B089.html">Maisaullam — managei</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B090"><span class="page">p. <a href="html/B090.html">090</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B090.html">managfal镁s — manna</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B091"><span class="page">p. <a href="html/B091.html">091</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B091.html">mannahun — marisaiws</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B092"><span class="page">p. <a href="html/B092.html">092</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B092.html">Marja — ga-maudjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B093"><span class="page">p. <a href="html/B093.html">093</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B093.html">maurgins — ufar-meljan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B094"><span class="page">p. <a href="html/B094.html">094</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B094.html">mena — mikils</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B095"><span class="page">p. <a href="html/B095.html">095</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B095.html">mikil镁uhts — mita镁s</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B096"><span class="page">p. <a href="html/B096.html">096</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B096.html">miton — motareis</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B097.html">N</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B097"><span class="page">p. <a href="html/B097.html">097</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B097.html">motasta镁s — Naggai</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B098"><span class="page">p. <a href="html/B098.html">098</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B098.html">ga-nagljan — ga-nasjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B099"><span class="page">p. <a href="html/B099.html">099</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B099.html">nati — ne茣a</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B100"><span class="page">p. <a href="html/B100.html">100</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B100.html">ne茣jan — nibai</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B101"><span class="page">p. <a href="html/B101.html">101</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B101.html">nidwa — and-niman</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B102"><span class="page">p. <a href="html/B102.html">102</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B102.html">at-niman — niu</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B103"><span class="page">p. <a href="html/B103.html">103</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B103.html">niuhseins — nu</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B104.html">P</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B104"><span class="page">p. <a href="html/B104.html">104</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B104.html">nuh — Paitrus</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B105"><span class="page">p. <a href="html/B105.html">105</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B105.html">papan — praufetja</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B106.html">Q</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B106"><span class="page">p. <a href="html/B106.html">106</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B106.html">praufetjan — fra-qiman</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B107"><span class="page">p. <a href="html/B107.html">107</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B107.html">ga-qiman — qi镁an</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B108"><span class="page">p. <a href="html/B108.html">108</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B108.html">af-qi镁an — qums</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B109.html">R</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B109"><span class="page">p. <a href="html/B109.html">109</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B109.html">rabbaunei — raihts</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B110"><span class="page">p. <a href="html/B110.html">110</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B110.html">ur-raisjan — reiks</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B111"><span class="page">p. <a href="html/B111.html">111</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B111.html">reiran — rinno</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B112.html">S</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B112"><span class="page">p. <a href="html/B112.html">112</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B112.html">riqis — Sabaillius</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B113"><span class="page">p. <a href="html/B113.html">113</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B113.html">saban — sai</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B114"><span class="page">p. <a href="html/B114.html">114</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B114.html">saian — ga-sai茣an</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B115"><span class="page">p. <a href="html/B115.html">115</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B115.html">in-sai茣an — sakjo</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B116"><span class="page">p. <a href="html/B116.html">116</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B116.html">sakkus — samasaiwals</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B117"><span class="page">p. <a href="html/B117.html">117</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B117.html">sama镁 — us-satjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B118"><span class="page">p. <a href="html/B118.html">118</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B118.html">sa镁s — seins</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B119"><span class="page">p. <a href="html/B119.html">119</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B119.html">seiteins — sihw</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B120"><span class="page">p. <a href="html/B120.html">120</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B120.html">sikls — sinteins</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B121"><span class="page">p. <a href="html/B121.html">121</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B121.html">sin镁s — siukei</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B122"><span class="page">p. <a href="html/B122.html">122</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B122.html">siuks — skaman</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B123"><span class="page">p. <a href="html/B123.html">123</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B123.html">ga-skaman — skildus</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B124"><span class="page">p. <a href="html/B124.html">124</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B124.html">skilja — slahals</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B125"><span class="page">p. <a href="html/B125.html">125</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B125.html">slahan — uf-sliupan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B126"><span class="page">p. <a href="html/B126.html">126</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B126.html">smair镁r — sokjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B127"><span class="page">p. <a href="html/B127.html">127</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B127.html">ga-sokjan — 镁iu镁-spillon</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B128"><span class="page">p. <a href="html/B128.html">128</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B128.html">us-spillon — standan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B129"><span class="page">p. <a href="html/B129.html">129</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B129.html">af-standan — staua</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B130"><span class="page">p. <a href="html/B130.html">130</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B130.html">staua — stojan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B131"><span class="page">p. <a href="html/B131.html">131</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B131.html">ga-stojan — sunja</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B132"><span class="page">p. <a href="html/B132.html">132</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B132.html">Sunjaifri镁as — swa</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B133"><span class="page">p. <a href="html/B133.html">133</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B133.html">swaei — swaswe</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B134"><span class="page">p. <a href="html/B134.html">134</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B134.html">swa镁镁an — swe镁auh</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B135"><span class="page">p. <a href="html/B135.html">135</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B135.html">swibla — swin镁nan</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B136.html">T</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B136"><span class="page">p. <a href="html/B136.html">136</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B136.html">ga-swin镁nan — taihunteweis</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B137"><span class="page">p. <a href="html/B137.html">137</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B137.html">taikn — ga-tandjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B138"><span class="page">p. <a href="html/B138.html">138</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B138.html">in-tandjan — ga-taujan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B139"><span class="page">p. <a href="html/B139.html">139</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B139.html">missa-taujan — tigjus</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B140"><span class="page">p. <a href="html/B140.html">140</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B140.html">and-tilon — ga-tiuhan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B141"><span class="page">p. <a href="html/B141.html">141</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B141.html">mi镁-gatiuhan — triggws</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B142"><span class="page">p. <a href="html/B142.html">142</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B142.html">trigo — tweifleins</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B143.html">脼</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B143"><span class="page">p. <a href="html/B143.html">143</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B143.html">tweifljan — 镁airh</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B144"><span class="page">p. <a href="html/B144.html">144</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B144.html">镁airko — 镁ande</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B145"><span class="page">p. <a href="html/B145.html">145</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B145.html">镁anei — 镁atei</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B146"><span class="page">p. <a href="html/B146.html">146</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B146.html">镁at-ist — 镁aurfts</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B147"><span class="page">p. <a href="html/B147.html">147</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B147.html">镁aurfts — ga-镁eihan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B148"><span class="page">p. <a href="html/B148.html">148</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B148.html">ufar-镁eihan — 镁iudinassus</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B149"><span class="page">p. <a href="html/B149.html">149</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B149.html">镁iudisko — 镁liuhan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B150"><span class="page">p. <a href="html/B150.html">150</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B150.html">af-镁liuhan — us-镁riutan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B151"><span class="page">p. <a href="html/B151.html">151</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B151.html">镁ro镁jan — 镁usundifa镁s</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B152.html">U</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B152"><span class="page">p. <a href="html/B152.html">152</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B152.html">镁uthaurn — ubils</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B153"><span class="page">p. <a href="html/B153.html">153</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B153.html">ubiltojis — ufarassus</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B154"><span class="page">p. <a href="html/B154.html">154</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B154.html">ufarfullei — ufswalleins</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B155"><span class="page">p. <a href="html/B155.html">155</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B155.html">ufta — uhtiugs</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B156"><span class="page">p. <a href="html/B156.html">156</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B156.html">uhtwo — und</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B157"><span class="page">p. <a href="html/B157.html">157</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B157.html">undar — ungasai茣ans</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B158"><span class="page">p. <a href="html/B158.html">158</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B158.html">ungasto镁s — unkun镁s</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B159"><span class="page">p. <a href="html/B159.html">159</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B159.html">unledi — unskaus</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B160"><span class="page">p. <a href="html/B160.html">160</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B160.html">unsuti — unweis</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B161"><span class="page">p. <a href="html/B161.html">161</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B161.html">unweniggo — usdau镁s</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B162"><span class="page">p. <a href="html/B162.html">162</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B162.html">usdrusts — us镁ro镁eins</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B163.html">W</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B163"><span class="page">p. <a href="html/B163.html">163</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B163.html">us镁ulains — ga-wadjon</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B164"><span class="page">p. <a href="html/B164.html">164</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B164.html">waggarja — waihts</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B165"><span class="page">p. <a href="html/B165.html">165</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B165.html">w谩ila — wairpan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B166"><span class="page">p. <a href="html/B166.html">166</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B166.html">af-wairpan — wair镁an</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B167"><span class="page">p. <a href="html/B167.html">167</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B167.html">fra-wair镁an — wajamerei</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B168"><span class="page">p. <a href="html/B168.html">168</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B168.html">wajamereins — wamba</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B169"><span class="page">p. <a href="html/B169.html">169</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B169.html">wamme — fra-wardjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B170"><span class="page">p. <a href="html/B170.html">170</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B170.html">warei — waurdahs</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B171"><span class="page">p. <a href="html/B171.html">171</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B171.html">waurdajiuka — waurts</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B172"><span class="page">p. <a href="html/B172.html">172</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B172.html">wegs — fullaweisjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B173"><span class="page">p. <a href="html/B173.html">173</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B173.html">ga-fullaweisjan — wenjan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B174"><span class="page">p. <a href="html/B174.html">174</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B174.html">faura-wenjan — wiljan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B175"><span class="page">p. <a href="html/B175.html">175</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B175.html">Wiljari镁 — wisan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B176"><span class="page">p. <a href="html/B176.html">176</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B176.html">at-wisan — mi镁-gawisan</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B177"><span class="page">p. <a href="html/B177.html">177</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B177.html">镁airh-wisan — wi镁rawair镁s</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B178"><span class="page">p. <a href="html/B178.html">178</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B178.html">wi镁rus — ga-wrikan</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B179.html">X</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B179"><span class="page">p. <a href="html/B179.html">179</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B179.html">ga-wrisqan — Xristus</a></p> <p class="TOCpart"><a href="html/B180.html">Z</a></p> <p class="TOC" id="TOC-B180"><span class="page">p. <a href="html/B180.html">180</a></span><span class="leader"> . . . . . . </span> <a href="html/B180.html">Zaibaidaius — Zelotes</a></p> </div> </div> </div> <div id="footer"> <a href="https://web.archive.org/web/20140430002206/http://www.wulfila.be/">Project Wulfila</a>, University of Antwerp 2005. Last modified on 2006-11-30 by <a href="https://web.archive.org/web/20140430002206/http://www.wulfila.be/project/contact/" title="Webmaster">Tom De Herdt</a>. </div> </body> </html> <!-- FILE ARCHIVED ON 00:22:06 Apr 30, 2014 AND RETRIEVED FROM THE INTERNET ARCHIVE ON 22:44:30 Nov 24, 2024. JAVASCRIPT APPENDED BY WAYBACK MACHINE, COPYRIGHT INTERNET ARCHIVE. ALL OTHER CONTENT MAY ALSO BE PROTECTED BY COPYRIGHT (17 U.S.C. SECTION 108(a)(3)). --> <!-- playback timings (ms): captures_list: 0.565 exclusion.robots: 0.023 exclusion.robots.policy: 0.014 esindex: 0.011 cdx.remote: 14.443 LoadShardBlock: 390.984 (6) PetaboxLoader3.datanode: 228.457 (7) PetaboxLoader3.resolve: 139.189 (2) load_resource: 92.954 -->