CINXE.COM

Exodus 11:7 But among all the Israelites, not even a dog will snarl at man or beast.' Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 11:7 But among all the Israelites, not even a dog will snarl at man or beast.' Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/exodus/11-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/16/02_Exo_11_07.jpg" /><meta property="og:title" content="Exodus 11:7 - The Plague on the Firstborn Foretold" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But among all the Israelites, not even a dog will snarl at man or beast.' Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/exodus/11-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/exodus/11-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/exodus/">Exodus</a> > <a href="/exodus/11.htm">Chapter 11</a> > Verse 7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/exodus/11-6.htm" title="Exodus 11:6">&#9668;</a> Exodus 11:7 <a href="/exodus/11-8.htm" title="Exodus 11:8">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Hebrew&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/exodus/11.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/11.htm">New International Version</a></span><br />But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.&#8217 Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/11.htm">New Living Translation</a></span><br />But among the Israelites it will be so peaceful that not even a dog will bark. Then you will know that the LORD makes a distinction between the Egyptians and the Israelites.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/11.htm">English Standard Version</a></span><br />But not a dog shall growl against any of the people of Israel, either man or beast, that you may know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/11.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But among all the Israelites, not even a dog will snarl at man or beast.&#8217; Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/11.htm">King James Bible</a></span><br />But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/11.htm">New King James Version</a></span><br />But against none of the children of Israel shall a dog move its tongue, against man or beast, that you may know that the LORD does make a difference between the Egyptians and Israel.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But not <i>even</i> a dog will threaten any of the sons of Israel, <i>nor anything</i> from person to animal, so that you may learn how the LORD distinguishes between Egypt and Israel.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/11.htm">NASB 1995</a></span><br />But against any of the sons of Israel a dog will not even bark, whether against man or beast, that you may understand how the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.&#8217<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8216;But against any of the sons of Israel a dog shall not <i>even</i> bark, whether against man or beast, that you may understand how the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/exodus/11.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But for any of the sons of Israel a dog will not <i>even</i> bark, whether against man or beast, that you may know how Yahweh makes a distinction between Egypt and Israel.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />But not even a dog will threaten any of the Israelites, whether man or animal, so that you may know [without any doubt] <i>and</i> acknowledge how the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But against all the Israelites, whether people or animals, not even a dog will snarl, so that you may know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But against all the Israelites, whether man or beast, not even a dog will snarl, so that you may know that Yahweh makes a distinction between Egypt and Israel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/11.htm">American Standard Version</a></span><br />But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But there won't be any need for the Israelites to cry. Things will be so quiet that not even a dog will be heard barking. Then you Egyptians will know that the LORD is good to the Israelites, even while he punishes you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/11.htm">English Revised Version</a></span><br />But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/11.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />But where the Israelites are, not even a dog will be startled by any person or animal. This is how you will see that the LORD shows the distinction between Egypt and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/11.htm">Good News Translation</a></span><br />But not even a dog will bark at the Israelites or their animals. Then you will know that I, the LORD, make a distinction between the Egyptians and the Israelites.'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/11.htm">International Standard Version</a></span><br />But among the Israelis, from people to animals, not even a dog will bark, so you may know that the LORD is distinguishing between the Egyptians and the Israelis.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/exodus/11.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But among all the Israelites, not even a dog will snarl at man or beast.&#8217; Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/11.htm">NET Bible</a></span><br />But against any of the Israelites not even a dog will bark against either people or animals, so that you may know that the LORD distinguishes between Egypt and Israel.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But against any of the children of Israel a dog won't even bark or move its tongue, against man or animal; that you may know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/11.htm">World English Bible</a></span><br />But against any of the children of Israel a dog won&#8217;t even bark or move its tongue, against man or animal, that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and against all the sons of Israel a dog does not sharpen its tongue, from man even to beast, so that you know that YHWH makes a separation between the Egyptians and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And against all the sons of Israel a dog sharpeneth not its tongue, from man even unto beast, so that ye know that Jehovah doth make a separation between the Egyptians and Israel;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And against all the sons of Israel, a dog shall not sharpen his tongue, from man and even to cattle: so that ye shall know that Jehovah will separate between Egypt and between Israel.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But with all the children of Israel there shall not a dog make the least noise, from man even to beast: that you may know how wonderful a difference the Lord maketh between the Egyptians and Israel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But among all the sons of Israel there shall not be even a mutter from a dog, from man, even to cattle, so that you may know how miraculously the Lord divides the Egyptians from Israel.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/exodus/11.htm">New American Bible</a></span><br />But among all the Israelites, among human beings and animals alike, not even a dog will growl, so that you may know that the LORD distinguishes between Egypt and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/exodus/11.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But not a dog shall growl at any of the Israelites&#8212;not at people, not at animals&#8212;so that you may know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But of the children of Israel no one shall be harmed, not even a dog shall bark against man or animals; that you may know that the LORD distinguishes between the Egyptians and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/11.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And it will not harm one of the house of Israel, neither will a dog with his tongue, neither children of men, neither beast, so that you will know LORD JEHOVAH separated between Egyptians and one in the house of Israel.<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/11.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />But against any of the children of Israel shall not a dog whet his tongue, against man or beast; that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/11.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But among all the children of Israel shall not a dog snarl with his tongue, either at man or beast; that thou mayest know how wide a distinction the Lord will make between the Egyptians and Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/exodus/11-7.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/kVae3PiKqhs?start=2644" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/exodus/11.htm">The Plague on the Firstborn Foretold</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">6</span>Then a great cry will go out over all the land of Egypt. Such an outcry has never been heard before and will never be heard again. <span class="reftext">7</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: &#363;&#183;l&#601;&#183;&#7733;&#333;l (Conj-w, Prep-l:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">But among all</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: b&#601;&#183;n&#234; (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">the Israelites,</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity."></a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">not</a> <a href="/hebrew/3611.htm" title="3611: ke&#183;le&#7687; (N-ms) -- A dog. From an unused root means. To yelp, or else to attack; a dog; hence a male prostitute.">even a dog</a> <a href="/hebrew/3956.htm" title="3956: l&#601;&#183;&#353;&#333;&#183;n&#333;w (N-csc:: 3ms) -- Tongue. Or lashon; also feminine lshonah; from lashan; the tongue, used literally, and figuratively."></a> <a href="/hebrew/2782.htm" title="2782: ye&#183;&#7717;&#277;&#183;ra&#7779;- (V-Qal-Imperf-3ms) -- To cut, sharpen, decide. A primitive root; properly, to point sharply, i.e. to wound; figuratively, to be alert, to decide.">will snarl</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: l&#601;&#183;m&#234;&#183;&#8217;&#238;&#353; (Prep-l, Prep-m:: N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">at man</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: w&#601;&#183;&#8216;a&#7695;- (Conj-w:: Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree."></a> <a href="/hebrew/929.htm" title="929: b&#601;&#183;h&#234;&#183;m&#257;h (N-fs) -- A beast, animal, cattle. From an unused root; properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal.">or beast.&#8217;</a> <a href="/hebrew/4616.htm" title="4616: l&#601;&#183;ma&#183;&#8216;an (Conj) -- From anah; properly, heed, i.e. Purpose; used only adverbially, on account of, teleologically, in order that.">Then</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: t&#234;&#183;&#7695;&#601;&#183;&#8216;&#363;n (V-Qal-Imperf-2mp:: Pn) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">you will know</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">that</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/6395.htm" title="6395: yap&#772;&#183;leh (V-Hifil-Imperf-3ms) -- To be separated or distinct. A primitive root; to distinguish.">makes a distinction</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="996: b&#234;n (Prep) -- An interval, space between. ">between</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: mi&#7779;&#183;ra&#183;yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">Egypt</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="996: &#363;&#183;&#7687;&#234;n (Conj-w:: Prep) -- An interval, space between. "></a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">and Israel.</a> </span><span class="reftext">8</span>And all these officials of yours will come and bow before me, saying, &#8216;Go, you and all the people who follow you!&#8217; After that, I will depart.&#8221; And hot with anger, Moses left Pharaoh&#8217;s presence.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/exodus/8-22.htm">Exodus 8:22-23</a></span><br />But on that day I will give special treatment to the land of Goshen, where My people live; no swarms of flies will be found there. In this way you will know that I, the LORD, am in the land. / I will make a distinction between My people and your people. This sign will take place tomorrow.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/9-4.htm">Exodus 9:4</a></span><br />But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/9-26.htm">Exodus 9:26</a></span><br />The only place where it did not hail was in the land of Goshen, where the Israelites lived.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/10-23.htm">Exodus 10:23</a></span><br />No one could see anyone else, and for three days no one left his place. Yet all the Israelites had light in their dwellings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/12-13.htm">Exodus 12:13</a></span><br />The blood on the houses where you are staying will be a sign; when I see the blood, I will pass over you. No plague will fall on you to destroy you when I strike the land of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/12-27.htm">Exodus 12:27</a></span><br />you are to reply, &#8216;It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.&#8217;&#8221; Then the people bowed down and worshiped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/12-29.htm">Exodus 12:29-30</a></span><br />Now at midnight the LORD struck down every firstborn male in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on his throne, to the firstborn of the prisoner in the dungeon, as well as all the firstborn among the livestock. / During the night Pharaoh got up&#8212;he and all his officials and all the Egyptians&#8212;and there was loud wailing in Egypt; for there was no house without someone dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/14-19.htm">Exodus 14:19-20</a></span><br />And the angel of God, who had gone before the camp of Israel, withdrew and went behind them. The pillar of cloud also moved from before them and stood behind them, / so that it came between the camps of Egypt and Israel. The cloud was there in the darkness, but it lit up the night. So all night long neither camp went near the other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/23-23.htm">Numbers 23:23</a></span><br />For there is no spell against Jacob and no divination against Israel. It will now be said of Jacob and Israel, &#8216;What great things God has done!&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/7-15.htm">Deuteronomy 7:15</a></span><br />And the LORD will remove from you all sickness. He will not lay upon you any of the terrible diseases you knew in Egypt, but He will inflict them on all who hate you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/91-7.htm">Psalm 91:7-8</a></span><br />Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you. / You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/43-3.htm">Isaiah 43:3-4</a></span><br />For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your place. / Because you are precious and honored in My sight, and because I love you, I will give men in exchange for you and nations in place of your life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/63-9.htm">Isaiah 63:9</a></span><br />In all their distress, He too was afflicted, and the Angel of His Presence saved them. In His love and compassion He redeemed them; He lifted them up and carried them all the days of old.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/30-11.htm">Jeremiah 30:11</a></span><br />For I am with you to save you, declares the LORD. Though I will completely destroy all the nations to which I have scattered you, I will not completely destroy you. Yet I will discipline you justly, and will by no means leave you unpunished.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/34-30.htm">Ezekiel 34:30</a></span><br />Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they, the house of Israel, are My people,&#8217; declares the Lord GOD.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that you may know how that the LORD does put a difference between the Egyptians and Israel.</p><p class="hdg">dog</p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/10-21.htm">Joshua 10:21</a></b></br> And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/5-16.htm">Job 5:16</a></b></br> So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.</p><p class="hdg">a difference</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/7-22.htm">Exodus 7:22</a></b></br> And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/10-23.htm">Exodus 10:23</a></b></br> They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.</p><p class="tskverse"><b><a href="/malachi/3-18.htm">Malachi 3:18</a></b></br> Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/exodus/9-25.htm">Animal</a> <a href="/genesis/30-37.htm">Bark</a> <a href="/exodus/9-25.htm">Beast</a> <a href="/exodus/10-24.htm">Children</a> <a href="/jude/1-22.htm">Difference</a> <a href="/exodus/9-4.htm">Distinction</a> <a href="/2_peter/2-22.htm">Dog</a> <a href="/exodus/11-6.htm">Egypt</a> <a href="/exodus/11-3.htm">Egyptians</a> <a href="/exodus/10-15.htm">Either</a> <a href="/exodus/10-23.htm">Israel</a> <a href="/exodus/10-23.htm">Israelites</a> <a href="/exodus/4-11.htm">Makes</a> <a href="/genesis/48-17.htm">Move</a> <a href="/genesis/47-21.htm">Moved</a> <a href="/proverbs/27-17.htm">Sharpeneth</a> <a href="/exodus/4-10.htm">Tongue</a> <a href="/exodus/10-7.htm">Understand</a> <a href="/ecclesiastes/10-10.htm">Whet</a> <a href="/exodus/4-18.htm">Whether</a> <a href="/exodus/10-5.htm">Won't</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/exodus/12-12.htm">Animal</a> <a href="/isaiah/56-10.htm">Bark</a> <a href="/exodus/12-12.htm">Beast</a> <a href="/exodus/11-10.htm">Children</a> <a href="/leviticus/10-10.htm">Difference</a> <a href="/leviticus/10-10.htm">Distinction</a> <a href="/exodus/22-31.htm">Dog</a> <a href="/exodus/11-9.htm">Egypt</a> <a href="/exodus/12-23.htm">Egyptians</a> <a href="/exodus/21-16.htm">Either</a> <a href="/exodus/11-10.htm">Israel</a> <a href="/exodus/11-10.htm">Israelites</a> <a href="/exodus/21-14.htm">Makes</a> <a href="/exodus/14-15.htm">Move</a> <a href="/exodus/13-20.htm">Moved</a> <a href="/job/16-9.htm">Sharpeneth</a> <a href="/deuteronomy/28-49.htm">Tongue</a> <a href="/numbers/16-30.htm">Understand</a> <a href="/deuteronomy/32-41.htm">Whet</a> <a href="/exodus/12-19.htm">Whether</a> <a href="/exodus/11-9.htm">Won't</a><div class="vheading2">Exodus 11</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/11-1.htm">God's message to the Israelites to borrow jewels of their neighbors</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/11-4.htm">Moses threatens Pharaoh with the death the firstborn</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/exodus/11.htm">Berean Study Bible</a></div><b>But among the Israelites</b><br />This phrase sets the stage for a divine protection and favor that is unique to the Israelites. The Hebrew term for "Israelites" is "&#1489;&#1456;&#1468;&#1504;&#1461;&#1497; &#1497;&#1460;&#1513;&#1456;&#1474;&#1512;&#1464;&#1488;&#1461;&#1500;" (B'nei Yisrael), meaning "children of Israel." This highlights the covenant relationship between God and the descendants of Jacob, whose name was changed to Israel. Historically, this distinction underscores the special status of the Israelites as God's chosen people, a theme that runs throughout the Old Testament.<p><b>not even a dog will snarl</b><br />The imagery of a dog not snarling is powerful in its simplicity. In ancient Near Eastern culture, dogs were often seen as scavengers and were not typically domesticated as they are today. The Hebrew word for "dog" is "&#1499;&#1462;&#1468;&#1500;&#1462;&#1489;" (kelev), and the absence of a snarl or bark signifies complete peace and divine protection. This phrase emphasizes the total safety and tranquility that God provides to His people, contrasting the chaos and judgment that befalls Egypt.<p><b>at man or beast</b><br />This phrase indicates the comprehensive nature of God's protection, extending to both humans and animals. The Hebrew words "&#1488;&#1464;&#1491;&#1464;&#1501;" (adam) for "man" and "&#1489;&#1456;&#1468;&#1492;&#1461;&#1502;&#1464;&#1492;" (behemah) for "beast" suggest that God's care encompasses all aspects of life. This reflects the holistic nature of God's covenant, which includes the well-being of the entire community and their possessions.<p><b>so that you may know</b><br />This phrase introduces the purpose behind God's actions. The Hebrew "&#1500;&#1456;&#1502;&#1463;&#1506;&#1463;&#1503; &#1514;&#1461;&#1468;&#1491;&#1456;&#1506;&#1493;&#1468;" (lema'an ted'u) implies a divine intention for revelation and understanding. God's actions are not arbitrary; they are meant to reveal His power, sovereignty, and faithfulness to His promises. This knowledge is intended to strengthen the faith of the Israelites and demonstrate God's supremacy to the Egyptians.<p><b>that the LORD makes a distinction</b><br />The Hebrew word for "distinction" is "&#1508;&#1456;&#1468;&#1500;&#1461;&#1488;&#1464;&#1492;" (peleh), which can also mean "wonder" or "miracle." This highlights the miraculous nature of God's intervention. The LORD, or "&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1492;" (YHWH), is the covenant name of God, emphasizing His eternal and unchanging nature. The distinction made by God is a testament to His justice and mercy, setting apart His people for His purposes.<p><b>between Egypt and Israel</b><br />This final phrase underscores the central theme of separation and divine election. Egypt, representing the world and its systems, is contrasted with Israel, God's chosen nation. The historical context of the Exodus narrative is crucial here, as it marks the liberation of the Israelites from slavery and the establishment of their identity as a nation under God. This distinction is a recurring theme in Scripture, symbolizing the call for God's people to be set apart in holiness and devotion to Him.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/exodus/11.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(7) <span class= "bld">Shall not a dog move his tongue.</span>--Com pare <a href="/joshua/10-21.htm" title="And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.">Joshua 10:21</a>. The expression is evidently proverbial.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/exodus/11.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 7.</span> - <span class="cmt_word">Shall not a dog move his tongue</span>. So far from a sudden destruction coming upon them, there shall not so much as a dog bark at them- They shall incur no hurt - no danger. (Compare <a href="/joshua/10-21.htm">Joshua 10:21</a>.) <span class="cmt_word">That ye may know how that the Lord doth put a difference</span> - <span class="accented">i.e.</span>, "that both ye courtiers and all Egypt may know how great a difference God puts between us - his peculiar people-and you wretched idolaters." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/exodus/11-7.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">But among all</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1468;&#1500;&#1456;&#1499;&#1465;&#1443;&#1500; &#1472;</span> <span class="translit">(&#363;&#183;l&#601;&#183;&#7733;&#333;l)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-l &#124; Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">the Israelites,</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1456;&#1504;&#1461;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(b&#601;&#183;n&#234;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">not</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1465;&#1444;&#1488;</span> <span class="translit">(l&#333;)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">even a dog</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1462;&#1433;&#1500;&#1462;&#1489;&#1433;</span> <span class="translit">(ke&#183;le&#7687;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3611.htm">Strong's 3611: </a> </span><span class="str2">A dog, a male prostitute</span><br /><br /><span class="word">will snarl</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1462;&#1469;&#1495;&#1457;&#1512;&#1463;&#1509;&#1470;</span> <span class="translit">(ye&#183;&#7717;&#277;&#183;ra&#7779;-)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2782.htm">Strong's 2782: </a> </span><span class="str2">To point sharply, to wound, to be alert, to decide</span><br /><br /><span class="word">at man</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1502;&#1461;&#1488;&#1460;&#1430;&#1497;&#1513;&#1473;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;m&#234;&#183;&#8217;&#238;&#353;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l, Preposition-m &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_376.htm">Strong's 376: </a> </span><span class="str2">A man as an individual, a male person</span><br /><br /><span class="word">or beast.&#8217;</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1456;&#1492;&#1461;&#1502;&#1464;&#1425;&#1492;</span> <span class="translit">(b&#601;&#183;h&#234;&#183;m&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_929.htm">Strong's 929: </a> </span><span class="str2">A dumb beast, any large quadruped, animal</span><br /><br /><span class="word">Then</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1502;&#1463;&#1433;&#1506;&#1463;&#1503;&#1433;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;ma&#183;&#8216;an)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4616.htm">Strong's 4616: </a> </span><span class="str2">Purpose -- intent</span><br /><br /><span class="word">you will know</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1468;&#1461;&#1469;&#1491;&#1456;&#1506;&#1428;&#1493;&#1468;&#1503;</span> <span class="translit">(t&#234;&#183;&#7695;&#601;&#183;&#8216;&#363;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural &#124; Paragogic nun<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3045.htm">Strong's 3045: </a> </span><span class="str2">To know</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1512;&#1433;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#353;er)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1428;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">makes a distinction</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1463;&#1508;&#1456;&#1500;&#1462;&#1443;&#1492;</span> <span class="translit">(yap&#772;&#183;leh)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6395.htm">Strong's 6395: </a> </span><span class="str2">To be separated or distinct</span><br /><br /><span class="word">between</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1461;&#1445;&#1497;&#1503;</span> <span class="translit">(b&#234;n)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_996.htm">Strong's 996: </a> </span><span class="str2">An interval, space between</span><br /><br /><span class="word">Egypt</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1510;&#1456;&#1512;&#1463;&#1430;&#1497;&#1460;&#1501;</span> <span class="translit">(mi&#7779;&#183;ra&#183;yim)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4714.htm">Strong's 4714: </a> </span><span class="str2">Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa</span><br /><br /><span class="word">and Israel.</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1460;&#1513;&#1474;&#1456;&#1512;&#1464;&#1488;&#1461;&#1469;&#1500;&#1475;</span> <span class="translit">(yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3478.htm">Strong's 3478: </a> </span><span class="str2">Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/exodus/11-7.htm">Exodus 11:7 NIV</a><br /><a href="/nlt/exodus/11-7.htm">Exodus 11:7 NLT</a><br /><a href="/esv/exodus/11-7.htm">Exodus 11:7 ESV</a><br /><a href="/nasb/exodus/11-7.htm">Exodus 11:7 NASB</a><br /><a href="/kjv/exodus/11-7.htm">Exodus 11:7 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/exodus/11-7.htm">Exodus 11:7 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/exodus/11-7.htm">Exodus 11:7 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/exodus/11-7.htm">Exodus 11:7 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/exodus/11-7.htm">Exodus 11:7 French Bible</a><br /><a href="/catholic/exodus/11-7.htm">Exodus 11:7 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/exodus/11-7.htm">OT Law: Exodus 11:7 But against any of the children (Exo. Ex) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/exodus/11-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 11:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 11:6" /></a></div><div id="right"><a href="/exodus/11-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 11:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 11:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10