CINXE.COM
Acts 28:12 Putting in at Syracuse, we stayed there three days.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 28:12 Putting in at Syracuse, we stayed there three days.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/28-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/44_Act_28_12.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 28:12 - Paul Arrives in Italy" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Putting in at Syracuse, we stayed there three days." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/28-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/28-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/28.htm">Chapter 28</a> > Verse 12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad12.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/28-11.htm" title="Acts 28:11">◄</a> Acts 28:12 <a href="/acts/28-13.htm" title="Acts 28:13">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/28.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/28.htm">New International Version</a></span><br />We put in at Syracuse and stayed there three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/28.htm">New Living Translation</a></span><br />Our first stop was Syracuse, where we stayed three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/28.htm">English Standard Version</a></span><br />Putting in at Syracuse, we stayed there for three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/28.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Putting in at Syracuse, we stayed there three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/28.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having put in at Syracuse, we stayed three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/28.htm">King James Bible</a></span><br />And landing at Syracuse, we tarried <i>there</i> three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/28.htm">New King James Version</a></span><br />And landing at Syracuse, we stayed three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/28.htm">New American Standard Bible</a></span><br />After we put in at Syracuse, we stayed there for three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/28.htm">NASB 1995</a></span><br />After we put in at Syracuse, we stayed there for three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/28.htm">NASB 1977 </a></span><br />And after we put in at Syracuse, we stayed there for three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/28.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />After we put into Syracuse, we stayed there for three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/28.htm">Amplified Bible</a></span><br />We landed at Syracuse [on Sicily] and stayed there three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/28.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Putting in at Syracuse, we stayed three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/28.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Putting in at Syracuse, we stayed three days. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/28.htm">American Standard Version</a></span><br />And touching at Syracuse, we tarried there three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/28.htm">Contemporary English Version</a></span><br />We arrived in Syracuse and stayed for three days. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/28.htm">English Revised Version</a></span><br />And touching at Syracuse, we tarried there three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/28.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />We stopped at the city of Syracuse and stayed there for three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/28.htm">Good News Translation</a></span><br />We arrived in the city of Syracuse and stayed there for three days. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/28.htm">International Standard Version</a></span><br />We stopped at Syracuse and stayed there for three days. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/28.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Putting in at Syracuse, we stayed there three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/28.htm">NET Bible</a></span><br />We put in at Syracuse and stayed there three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/28.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Touching at Syracuse, we stayed there three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/28.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And landing at Syracuse, we tarried there three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/28.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />At Syracuse we put in and stayed for two days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/28.htm">World English Bible</a></span><br />Touching at Syracuse, we stayed there three days. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/28.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and having landed at Syracuse, we remained three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/28.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having put in at Syracuse, we stayed three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/28.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and having landed at Syracuse, we remained three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/28.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And brought down to Syracuse, we tarried yet three days longer.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/28.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when we were come to Syracusa, we tarried there three days. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/28.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And when we had arrived at Syracuse, we were delayed there for three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/28.htm">New American Bible</a></span><br />We put in at Syracuse and stayed there three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/28.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />We put in at Syracuse and stayed there for three days;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/28.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Landing at Syracuse, we remained there for three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/28.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And we came to the city Syracuse and remained there for three days.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/28.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And we landed at Syracuse, and remained there three days:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/28.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And having disembarked into Syracuse, we remained three days;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/28.htm">Haweis New Testament</a></span><br />and proceeding on our voyage to Syracuse, we tarried there three days:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/28.htm">Mace New Testament</a></span><br />we landed at Syracuse, and stay'd there three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/28.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />At Syracuse we put in and stayed for two days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/28.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, landing at Syracuse, we remained three days:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/28.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And being arrived at Syracuse, we staid <i>there</i> three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/28-12.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=9392" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/28.htm">Paul Arrives in Italy</a></span><br><span class="reftext">11</span>After three months we set sail in an Alexandrian ship that had wintered in the island. It had the Twin Brothers as a figurehead. <span class="reftext">12</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/2609.htm" title="2609: katachthentes (V-APP-NMP) -- From kata and ago; to lead down; specially, to moor a vessel.">Putting in</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">at</a> <a href="/greek/4946.htm" title="4946: Syrakousas (N-ANP) -- Syracuse. Plural of uncertain derivation; Syracuse, the capital of Sicily.">Syracuse,</a> <a href="/greek/1961.htm" title="1961: epemeinamen (V-AIA-1P) -- (a) I remain, tarry, (b) I remain in, persist in. From epi and meno; to stay over, i.e. Remain.">we stayed there</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: treis (Adj-AFP) -- Three. Or neuter tria a primary number; three.">three</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras (N-AFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">days.</a> </span> <span class="reftext">13</span>From there we weighed anchor and came to Rhegium. After one day, a south wind came up, and on the second day we arrived at Puteoli.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/27-3.htm">Acts 27:3</a></span><br />The next day we landed at Sidon, and Julius treated Paul with consideration, allowing him to visit his friends and receive their care.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-8.htm">Acts 27:8</a></span><br />After we had moved along the coast with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-21.htm">Acts 27:21-26</a></span><br />After the men had gone a long time without food, Paul stood up among them and said, “Men, you should have followed my advice not to sail from Crete. Then you would have averted this disaster and loss. / But now I urge you to keep up your courage, because you will not experience any loss of life, but only of the ship. / For just last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-39.htm">Acts 27:39-44</a></span><br />When daylight came, they did not recognize the land, but they sighted a bay with a sandy beach, where they decided to run the ship aground if they could. / Cutting away the anchors, they left them in the sea as they loosened the ropes that held the rudders. Then they hoisted the foresail to the wind and made for the beach. / But the ship struck a sandbar and ran aground. The bow stuck fast and would not move, and the stern was being broken up by the pounding of the waves. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-1.htm">Acts 27:1-2</a></span><br />When it was decided that we would sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, who belonged to the Imperial Regiment. / We boarded an Adramyttian ship about to sail for ports along the coast of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-13.htm">Acts 27:13-15</a></span><br />When a gentle south wind began to blow, they thought they had their opportunity. So they weighed anchor and sailed along, hugging the coast of Crete. / But it was not long before a cyclone called the Northeaster swept down across the island. / Unable to head into the wind, the ship was caught up. So we gave way and let ourselves be driven along.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-27.htm">Acts 27:27-29</a></span><br />On the fourteenth night we were still being driven across the Adriatic Sea. About midnight the sailors sensed they were approaching land. / They took soundings and found that the water was twenty fathoms deep. Going a little farther, they took another set of soundings that read fifteen fathoms. / Fearing that we would run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daybreak.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-33.htm">Acts 27:33-36</a></span><br />Right up to daybreak, Paul kept urging them all to eat: “Today is your fourteenth day in constant suspense, without taking any food. / So for your own preservation, I urge you to eat something, because not a single hair of your head will be lost.” / After he had said this, Paul took bread and gave thanks to God in front of them all. Then he broke it and began to eat. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-17.htm">Acts 27:17-19</a></span><br />After hoisting it up, the crew used ropes to undergird the ship. And fearing that they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and were driven along. / We were tossed so violently that the next day the men began to jettison the cargo. / On the third day, they threw the ship’s tackle overboard with their own hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-30.htm">Acts 27:30-32</a></span><br />Meanwhile, the sailors attempted to escape from the ship. Pretending to lower anchors from the bow, they let the lifeboat down into the sea. / But Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men remain with the ship, you cannot be saved.” / So the soldiers cut the ropes to the lifeboat and set it adrift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-9.htm">Acts 27:9-10</a></span><br />By now much time had passed, and the voyage had already become dangerous because it was after the Fast. So Paul advised them, / “Men, I can see that our voyage will be filled with disaster and great loss, not only to ship and cargo, but to our own lives as well.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-16.htm">Acts 27:16-18</a></span><br />Passing to the lee of a small island called Cauda, we barely managed to secure the lifeboat. / After hoisting it up, the crew used ropes to undergird the ship. And fearing that they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and were driven along. / We were tossed so violently that the next day the men began to jettison the cargo.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-37.htm">Acts 27:37-38</a></span><br />In all, there were 276 of us on board. / After the men had eaten their fill, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-4.htm">Acts 27:4-6</a></span><br />After putting out from there, we sailed to the lee of Cyprus because the winds were against us. / And when we had sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia. / There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-11.htm">Acts 27:11-12</a></span><br />But contrary to Paul’s advice, the centurion was persuaded by the pilot and by the owner of the ship. / Since the harbor was unsuitable to winter in, the majority decided to sail on, hoping that somehow they could reach Phoenix to winter there. Phoenix was a harbor in Crete facing both southwest and northwest.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And landing at Syracuse, we tarried there three days.</p><p class="hdg">Syracuse.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/28-22.htm">Acts 28:22</a></b></br> But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/27-12.htm">Harbour</a> <a href="/mark/5-2.htm">Landing</a> <a href="/acts/28-8.htm">Putting</a> <a href="/acts/27-33.htm">Tarried</a> <a href="/acts/28-11.htm">Three</a> <a href="/acts/26-2.htm">Touching</a> <a href="/acts/28-6.htm">Waiting</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/genesis/49-13.htm">Harbour</a> <a href="/mark/5-2.htm">Landing</a> <a href="/acts/28-18.htm">Putting</a> <a href="/galatians/1-18.htm">Tarried</a> <a href="/acts/28-15.htm">Three</a> <a href="/romans/11-28.htm">Touching</a> <a href="/romans/2-4.htm">Waiting</a><div class="vheading2">Acts 28</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/28-1.htm">Paul, after his shipwreck, is kindly entertained on Malta.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/28-5.htm">The snake on his hand hurts him not.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/28-8.htm">He heals many diseases in the island.</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/28-11.htm">They depart toward Rome.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/28-17.htm">He declares to the Jews the cause of his coming.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/28-24.htm">After his preaching some were persuaded, and some believed not.</a></span><br><span class="reftext">30. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/28-30.htm">Yet he preaches there two years.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/28.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/28.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Putting in at Syracuse</b><br>Syracuse was a prominent city on the eastern coast of the island of Sicily. It was a major port and a hub of trade and culture in the ancient world. Founded by Greek settlers in the 8th century BC, it became one of the most powerful cities in the Mediterranean. The city's strategic location made it a natural stopping point for ships traveling between Rome and the eastern parts of the empire. The mention of Syracuse in Acts highlights the spread of the Gospel into diverse cultural and geographical areas, reflecting the fulfillment of Jesus' command to be witnesses "to the ends of the earth" (<a href="/acts/1-8.htm">Acts 1:8</a>).<p><b>we stayed there three days</b><br>The three-day stay in Syracuse suggests a brief but potentially significant period of rest and resupply for Paul and his companions. In biblical numerology, the number three often signifies completeness or divine purpose, as seen in the resurrection of Jesus on the third day (<a href="/1_corinthians/15-4.htm">1 Corinthians 15:4</a>). This short stay could have provided opportunities for Paul to share the Gospel, as he often did when stopping in new locations. The duration also indicates the practical aspects of ancient travel, where ships would pause to take on provisions or wait for favorable winds. This brief mention underscores the relentless forward movement of Paul's mission, despite the challenges he faced.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/s/syracuse.htm">Syracuse</a></b><br>A prominent city on the eastern coast of Sicily, known for its rich history and as a major hub of trade and culture in the ancient world. It was a strategic stop for Paul and his companions on their journey to Rome.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who is on his way to Rome to stand trial. His journey is marked by divine appointments and opportunities to share the Gospel.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_journey_to_rome.htm">The Journey to Rome</a></b><br>This event is part of Paul's larger journey to Rome, which is filled with various stops and divine encounters, demonstrating God's providence and the spread of the Gospel.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_our_journeys.htm">God's Sovereignty in Our Journeys</a></b><br>Just as God guided Paul to Syracuse, He directs our paths. We should trust His timing and purpose in our life's journey.<br><br><b><a href="/topical/o/opportunities_in_every_stop.htm">Opportunities in Every Stop</a></b><br>Every place we find ourselves, like Paul in Syracuse, can be an opportunity to witness and serve. We should be attentive to God's leading in our daily interactions.<br><br><b><a href="/topical/f/faithfulness_in_the_midst_of_trials.htm">Faithfulness in the Midst of Trials</a></b><br>Paul's journey was fraught with challenges, yet he remained faithful. We are called to persevere in our faith, trusting that God is with us through every trial.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_community.htm">The Importance of Community</a></b><br>Paul's travels often included companions and interactions with local believers. We should value and seek out Christian fellowship and support in our own lives.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_28.htm">Top 10 Lessons from Acts 28</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_universal_church_of_god.htm">What is the timeline of Paul's life events?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_doesn't_god_answer_my_prayers.htm">Why doesn't God answer my prayers?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_happened_on_paul's_trip_to_rome.htm">What events occurred during Paul's voyage to Rome?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/when_did_disciples_see_jesus_in_galilee.htm">When did the disciples return to Galilee? They saw Jesus there after at least 40 days, as they were instructed to stay in Jerusalem until receiving power (Matthew 28:17, Luke 24:49, Acts 1:3-4).</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/28.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(12) <span class= "bld">And landing</span> <span class= "bld">at Syracuse . . .</span>--The city, famous for the memorable siege during the Peloponnesian war, and at all times taking its place among the most flourishing towns of Sicily, was about eighty or a hundred miles from Malta, and might be reached accordingly in from twenty-four to thirty-six hours. Ships bound from Alexandria to Italy commonly put in there. The stay of three days was probably caused by their waiting for a favourable wind. The fact stated in the next verse implies that it was more or less against them.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/28.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 12.</span> <span class="accented">- Touching</span> for <span class="accented">landing</span>, A.V. <span class="cmt_word">Touching</span> (<span class="greek">καταχθέντες</span>); <a href="/acts/21-3.htm">Acts 21:3</a>; <a href="/acts/27-3.htm">Acts 27:3</a>, note. The way in which Syracuse is here mentioned is another redundant proof that Melita is Malta. "Syracause is about eighty miles, a days' sail, from Malta" (Afford). <span class="cmt_word">Tarried there three days</span>. Perhaps wind- bound, or possibly having to land part of their cargo there. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/28-12.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Putting in</span><br /><span class="grk">καταχθέντες</span> <span class="translit">(katachthentes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2609.htm">Strong's 2609: </a> </span><span class="str2">From kata and ago; to lead down; specially, to moor a vessel.</span><br /><br /><span class="word">at</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Syracuse,</span><br /><span class="grk">Συρακούσας</span> <span class="translit">(Syrakousas)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4946.htm">Strong's 4946: </a> </span><span class="str2">Syracuse. Plural of uncertain derivation; Syracuse, the capital of Sicily.</span><br /><br /><span class="word">we stayed there</span><br /><span class="grk">ἐπεμείναμεν</span> <span class="translit">(epemeinamen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">(a) I remain, tarry, (b) I remain in, persist in. From epi and meno; to stay over, i.e. Remain.</span><br /><br /><span class="word">three</span><br /><span class="grk">τρεῖς</span> <span class="translit">(treis)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5140.htm">Strong's 5140: </a> </span><span class="str2">Three. Or neuter tria a primary number; 'three'.</span><br /><br /><span class="word">days.</span><br /><span class="grk">ἡμέρας</span> <span class="translit">(hēmeras)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2250.htm">Strong's 2250: </a> </span><span class="str2">A day, the period from sunrise to sunset. </span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/28-12.htm">Acts 28:12 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/28-12.htm">Acts 28:12 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/28-12.htm">Acts 28:12 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/28-12.htm">Acts 28:12 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/28-12.htm">Acts 28:12 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/28-12.htm">Acts 28:12 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/28-12.htm">Acts 28:12 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/28-12.htm">Acts 28:12 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/28-12.htm">Acts 28:12 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/28-12.htm">Acts 28:12 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/28-12.htm">NT Apostles: Acts 28:12 Touching at Syracuse we stayed there three (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/28-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 28:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 28:11" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/28-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 28:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 28:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>