CINXE.COM
Genesis 42:11 Parallel: We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 42:11 Parallel: We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/42-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/42-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/42-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 42:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/42-10.htm" title="Genesis 42:10">◄</a> Genesis 42:11 <a href="../genesis/42-12.htm" title="Genesis 42:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/42.htm">New International Version</a></span><br />We are all the sons of one man. Your servants are honest men, not spies."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/42.htm">New Living Translation</a></span><br />We are all brothers—members of the same family. We are honest men, sir! We are not spies!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/42.htm">English Standard Version</a></span><br />We are all sons of one man. We are honest men. Your servants have never been spies.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/42.htm">Berean Study Bible</a></span><br />We are all sons of one man. Your servants are honest men, not spies.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/42.htm">New American Standard Bible</a></span><br />We are all sons of one man; we are honest men, your servants are not spies.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/42.htm">NASB 1995</a></span><br />"We are all sons of one man; we are honest men, your servants are not spies."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/42.htm">NASB 1977 </a></span><br />“We are all sons of one man; we are honest men, your servants are not spies.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/42.htm">Amplified Bible</a></span><br />We are all the sons of one man; we are honest men, your servants are not spies.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/42.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“We are all sons of one man. We are honest; your servants are not spies.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/42.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />We are all sons of one man. We are honest; your servants are not spies."" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/42.htm">Contemporary English Version</a></span><br />We're honest men, and we come from the same family--we're not spies." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/42.htm">Good News Translation</a></span><br />We are all brothers. We are not spies, sir, we are honest men." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/42.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />We're all sons of one man. We're honest men, not spies."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/42.htm">International Standard Version</a></span><br />We're all sons of a common father. We're honest men, your majesty. We're not spies!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/42.htm">NET Bible</a></span><br />We are all the sons of one man; we are honest men! Your servants are not spies." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/42.htm">King James Bible</a></span><br />We <i>are</i> all one man's sons; we <i>are</i> true <i>men</i>, thy servants are no spies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/42.htm">New King James Version</a></span><br />We <i>are</i> all one man’s sons; we <i>are</i> honest <i>men;</i> your servants are not spies.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/42.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />We are all one man's sons; we are honest men, your servants are no spies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/42.htm">New Heart English Bible</a></span><br />We are all sons of one man. We are honest men. Your servants are not spies."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/42.htm">World English Bible</a></span><br />We are all one man's sons; we are honest men. Your servants are not spies."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/42.htm">American King James Version</a></span><br />We are all one man's sons; we are true men, your servants are no spies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/42.htm">American Standard Version</a></span><br />We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/42.htm">A Faithful Version</a></span><br />We <i>are</i> all one man's sons. We are honest men; your servants are not spies."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/42.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />We are all one man's sons; we are honest: thy servants are not spies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/42.htm">English Revised Version</a></span><br />We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/42.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />We are all one man's sons; we are true men; thy servants are no spies.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/42.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Wee are all one mans sonnes: wee meane truely, and thy seruants are no spies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/42.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />We are all one mans sonnes, and meane truely, and thy seruauntes are no spyes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/42.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />we are all one mans sonnes, we are vnfayned, and thy seruauntes were neuer spyes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/42.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />We are all one mans sonnes and meane truely and thy seruauntes are no spies.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/42.htm">Literal Standard Version</a></span><br />we [are] all of us sons of one man, we [are] right men; your servants have not been spies”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/42.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> we are all of us sons of one man, we are right men; thy servants have not been spies;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/42.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />We all one man's sons; we true; we thy servants were not spying.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/42.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />We are all the sons of one man: we are come as peaceable men, neither do thy servants go about any evil. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/42.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />We are all sons of one man. We have come in peace, nor do any of your subjects devise evil.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/42.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />All of us are sons of one man, and we are righteous, and your Servants are not spies.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/42.htm">Lamsa Bible</a></span><br />We are all one man's sons; we are pious men; your servants are not spies.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/42.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />We are all one man's sons; we are upright men, thy servants are no spies.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/42.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />we are all sons of one man; we are peaceable, thy servants are not spies.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/42.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5168.htm" title="5168: nā·ḥə·nū (Pro-1cp) -- We, ourselves.">We</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kul·lā·nū (N-msc:: 1cp) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">are all</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: bə·nê (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">sons</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: ’e·ḥāḏ (Number-ms) -- One. A numeral from 'achad; properly, united, i.e. One; or first.">of one</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ’îš- (N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">man.</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā (N-mpc:: 2ms) -- Slave, servant. From abad; a servant.">Your servants</a> <a href="/hebrew/587.htm" title="587: ’ă·naḥ·nū (Pro-1cp) -- We. Apparently from 'anokiy; we."></a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: hā·yū (V-Qal-Perf-3cp) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">are</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: kê·nîm (Adj-mp) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so.">honest men,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">not</a> <a href="/hebrew/7270.htm" title="7270: mə·rag·gə·lîm (V-Piel-Prtcpl-mp) -- A primitive root; to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer; also to lead about.">spies.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/42.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5168.htm" title="5168. nachnuw (nakh-noo') -- we">we</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> [are] all</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> of us sons</a><a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one"> of one</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> man</a><a href="/hebrew/587.htm" title="587. 'anachnuw (an-akh'-noo) -- we">, we</a><a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus"> [are] right</a><a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant"> men; thy servants</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> have not</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be"> been</a><a href="/hebrew/7270.htm" title="7270. ragal (raw-gal') -- to go about on foot"> spies;’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/42.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">“ <a href="/hebrew/5168.htm" title="נַחְנוּ pi1cp 5168">We</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> are all</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmpc 1121"> sons</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="אֶחָד ucmsa 259"> of one</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsa 376"> man</a>. <a href="/hebrew/587.htm" title="אֲנַחְנוּ pi1cp 587">We</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="כֵּן_1 ampa 3651"> are honest</a>; <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms">your</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="עֶבֶד_1 ncmpc 5650"> servants</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqp3cp 1961"> are</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> not</a> <a href="/hebrew/7270.htm" title="רגל vpPmpa 7270"> spies</a>.”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/42.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">"We are all</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">sons</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">of one</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">man;</a> <a href="/hebrew/3653a.htm" title="3653a">we are honest</a> <a href="/hebrew/3653a.htm" title="3653a">men,</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">your servants</a> <a href="/hebrew/7270.htm" title="7270. ragal (raw-gal') -- to go about on foot">are not spies."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/42.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5168.htm" title="5168. nachnuw (nakh-noo') -- we">We</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">[are] all one</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">man's</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">sons;</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus">we [are] true</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">[men], thy servants</a> <a href="/hebrew/7270.htm" title="7270. ragal (raw-gal') -- to go about on foot">are no spies.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/42-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 42:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 42:10" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/42-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 42:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 42:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>