CINXE.COM

Strong's Greek: 3367. μηδείς, (médeis, médemia, méden) -- No one, none, nothing

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3367. μηδείς, (médeis, médemia, méden) -- No one, none, nothing</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3367.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/26-24.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3367.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3367</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3366.htm" title="3366">&#9668;</a> 3367. médeis, médemia, méden <a href="../greek/3368.htm" title="3368">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">médeis, médemia, méden: No one, none, nothing</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">μηδείς, μηδεμία, μηδέν</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adjective<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>médeis, médemia, méden<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>may-DAYS, may-day-MEE-ah, may-DEN<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(may-dice')<br><span class="tophdg">Definition: </span>No one, none, nothing<br><span class="tophdg">Meaning: </span>no one, none, nothing.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From a combination of μή (mē, "not") and εἷς (heis, "one")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often used in similar contexts is אַיִן (ayin, Strong's H369), meaning "nothing" or "not."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek terms μηδείς (médeis), μηδεμία (médemia), and μηδέν (méden) are used to express the concept of "no one," "none," or "nothing." These words are often employed in the New Testament to emphasize the absence or non-existence of a person, thing, or action. They are used to negate statements or commands, often in contexts where a prohibition or exclusion is being emphasized.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, language was a powerful tool for expressing philosophical and theological ideas. The use of negation, such as with μηδείς, was a common rhetorical device to emphasize moral and ethical teachings. In the context of the New Testament, these terms are used to underscore the exclusivity of certain Christian truths and moral imperatives, reflecting the early Christian community's emphasis on holiness and distinctiveness from surrounding cultures.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3367</b> <i>mēdeís</i>(from <a href="/greek/3361.htm">3361</a> <i>/mḗ</i>, &quot;<i>not</i> a possibility&quot; and <a href="/greek/1520.htm">1520</a> <i>/heís</i>, &quot;one&quot;) – properly, &quot;<i>no one</i>, <i>nothing</i>&quot; – literally, &quot;not even one.&quot;</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3366.htm">méde</a> and <a href="/greek/1520.htm">heis</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>no one, nothing<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>all (1), any (7), anyone (8), anything (2), least (1), never (1), no (9), no at all (1), no basis (1), no man (1), no one (26), no way (1), nothing (22), without (4), without...any (1), without any (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3367: μηδείς</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">μηδείς</span></span>, <span class="greek2">μηδεμία</span>, <span class="greek2">μηδέν</span> (and <span class="greek2">μηθέν</span>, <a href="/interlinear/acts/27-33.htm">Acts 27:33</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> — a form not infrequent from <span class="abbreviation">Aristotle</span> onward (found as early as <span class="abbreviation">Buttmann</span>, C. 378, cf. <span class="abbreviation">Meisterhans</span>, Gr. d. Attic Inschr., p. 73); cf. <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 181f; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 5, 1 d. 11; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 28 (25)); Kühner, § 187, 1 vol. 1:487f), (from <span class="greek2">μηδέ</span> and <span class="greek2">εἷς</span>) (fr. <span class="abbreviation">Homer</span> down); it is used either in connection with a noun, <span class="accented">no, none, or absolutely, no one, not one, no man,</span> neuter <span class="accented">nothing,</span> and in the same constructions as <span class="greek2">μή</span>; accordingly a. with an imperative: <span class="greek2">μηδείς</span> being the person to whom something is forbidden, <a href="/interlinear/1_corinthians/3-18.htm">1 Corinthians 3:18, 21</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/10-24.htm">1 Corinthians 10:24</a>; <a href="/interlinear/galatians/6-17.htm">Galatians 6:17</a>; <a href="/interlinear/ephesians/5-6.htm">Ephesians 5:6</a>; <a href="/interlinear/colossians/2-18.htm">Colossians 2:18</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/4-12.htm">1 Timothy 4:12</a>; <a href="/interlinear/titus/2-15.htm">Titus 2:15</a>; <a href="/interlinear/james/1-13.htm">James 1:13</a>; <a href="/interlinear/1_john/3-7.htm">1 John 3:7</a>; neuter <span class="greek2">μηδέν</span>, namely, <span class="greek2">ἔστω</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">have thou nothing to do with</span> etc.), <a href="/interlinear/matthew/27-19.htm">Matthew 27:19</a>; <span class="greek2">μηδείς</span> in the dative or the accusative depending on the imperative, <a href="/interlinear/romans/13-8.htm">Romans 13:8</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/5-22.htm">1 Timothy 5:22</a>; <span class="greek2">μηδέν</span> (accusative), <a href="/interlinear/luke/3-13.htm">Luke 3:13</a>; <a href="/interlinear/luke/9-3.htm">Luke 9:3</a>; <span class="greek2">μηδέν</span> <span class="greek2">φοβοῦ</span>, <a href="/interlinear/revelation/2-10.htm">Revelation 2:10</a> (here <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> text <span class="greek2">μή</span>). <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="greek2">μηδείς</span> with the optative: once in the N. T., <a href="/interlinear/mark/11-14.htm">Mark 11:14</a> (where <span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">οὐδείς</span>) (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 476 (443)). <p><span class="emphasized">c.</span> with the 2 person of the aorist subjunctive, the <span class="greek2">μηδείς</span> depending on the verb; as, <span class="greek2">μηδενί</span> <span class="greek2">εἴπῃς</span>, <a href="/interlinear/matthew/8-4.htm">Matthew 8:4</a>; <a href="/interlinear/matthew/17-9.htm">Matthew 17:9</a>; accusative, <a href="/interlinear/luke/3-14.htm">Luke 3:14</a>; <a href="/interlinear/luke/10-4.htm">Luke 10:4</a>; <span class="greek2">μηδέν</span> (accusative), <a href="/interlinear/acts/16-28.htm">Acts 16:28</a>; <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">μηδένα</span> <span class="greek2">τρόπον</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-3.htm">2 Thessalonians 2:3</a>. <p><span class="emphasized">d.</span> with the particles <span class="greek2">ἵνα</span> and <span class="greek2">ὅπως</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">μή</span></span>, I. 3): with <span class="greek2">ἵνα</span>, <a href="/interlinear/matthew/16-20.htm">Matthew 16:20</a>; <a href="/interlinear/mark/5-43.htm">Mark 5:43</a>; <a href="/interlinear/mark/6-8.htm">Mark 6:8</a>; <a href="/interlinear/mark/7-36.htm">Mark 7:36</a> 9:9: <a href="/interlinear/titus/3-13.htm">Titus 3:13</a>; <a href="/interlinear/revelation/3-11.htm">Revelation 3:11</a>; with <span class="greek2">ὅπως</span>, <a href="/interlinear/acts/8-24.htm">Acts 8:24</a>. <p><span class="emphasized">e.</span> with an infinitive; <span class="greek2">α</span>. with one that depends on another verb: — as on <span class="greek2">παραγγέλλω</span>, <a href="/interlinear/luke/8-56.htm">Luke 8:56</a>; <a href="/interlinear/luke/9-21.htm">Luke 9:21</a>; <a href="/interlinear/acts/23-22.htm">Acts 23:22</a>; <span class="greek2">δεινυμι</span>, <a href="/interlinear/acts/10-28.htm">Acts 10:28</a>; <span class="greek2">διατάσσομαι</span>, <a href="/interlinear/acts/24-23.htm">Acts 24:23</a>; <span class="greek2">ἀναθεματίζω</span> <span class="greek2">ἐμαυτόν</span>, <a href="/interlinear/acts/23-14.htm">Acts 23:14</a>; <span class="greek2">κρίνω</span> (accusative with an infinitive), <a href="/interlinear/acts/21-25.htm">Acts 21:25</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <span class="greek2">εὔχομαι</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/13-7.htm">2 Corinthians 13:7</a>; <span class="greek2">βούλομαι</span> (accusative with an infinitive), <a href="/interlinear/1_timothy/5-14.htm">1 Timothy 5:14</a>; <span class="greek2">ὑπομιμνῄσκω</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/titus/3-2.htm">Titus 3:2</a>, etc.; <span class="greek2">παρακαλῶ</span> <span class="greek2">τινα</span> followed by <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">μή</span> with the accusative and infinitive, <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-3.htm">1 Thessalonians 3:3</a> <span class="manuref">L</span> (stereotype edition) <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>. <span class="greek2">β</span>. with an infinitive depending on <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τό</span>: <a href="/interlinear/acts/28-18.htm">Acts 28:18</a>; <a href="/interlinear/hebrews/10-2.htm">Hebrews 10:2</a>. <p><span class="emphasized">f.</span> with a participle (see <span class="greek2"><span class="lexref">μή</span></span>, I. 5); in the dative, <a href="/interlinear/acts/11-19.htm">Acts 11:19</a>; <a href="/interlinear/romans/12-17.htm">Romans 12:17</a>; accusative <span class="greek2">μηδένα</span>, <a href="/interlinear/john/8-10.htm">John 8:10</a>; <a href="/interlinear/acts/9-7.htm">Acts 9:7</a>; <span class="greek2">μηδέν</span>, <a href="/interlinear/acts/4-21.htm">Acts 4:21</a>; <a href="/interlinear/acts/27-33.htm">Acts 27:33</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/10-25.htm">1 Corinthians 10:25, 27</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/6-10.htm">2 Corinthians 6:10</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-11.htm">2 Thessalonians 3:11</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/6-4.htm">1 Timothy 6:4</a>; <a href="/interlinear/titus/2-8.htm">Titus 2:8</a>; <a href="/interlinear/james/1-6.htm">James 1:6</a>; <a href="/interlinear/3_john/1-7.htm">3 John 1:7</a>; <span class="greek2">μηδεμίαν</span> <span class="greek2">προσκοπήν</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/6-3.htm">2 Corinthians 6:3</a>; <span class="greek2">μηδεμίαν</span> <span class="greek2">πτόησιν</span>, <a href="/interlinear/1_peter/3-6.htm">1 Peter 3:6</a>; <span class="greek2">μηδεμίαν</span> <span class="greek2">αἰτίαν</span>, <a href="/interlinear/acts/28-18.htm">Acts 28:18</a>; <span class="greek2">ἀναβολήν</span> <span class="greek2">μηδεμίαν</span>, <a href="/interlinear/acts/25-17.htm">Acts 25:17</a>. <p><span class="emphasized">g.</span> noteworthy are — <span class="greek2">μηδείς</span> with a genitive, <a href="/interlinear/acts/4-17.htm">Acts 4:17</a>; <a href="/interlinear/acts/24-23.htm">Acts 24:23</a>; <span class="greek2">μηδέν</span> namely, <span class="greek2">τούτων</span>, <a href="/interlinear/revelation/2-10.htm">Revelation 2:10</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading); <span class="greek2">ἐς</span> <span class="greek2">μηδενί</span>, <span class="accented">in nothing,</span> <a href="/interlinear/1_corinthians/1-7.htm">1 Corinthians 1:7</a> (but <span class="greek2">χαρίσματι</span> is expressed here); 2 Cor. (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:2 Corinthians 6:3> (see h. below)); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:2 Corinthians 7:9>; <a href="/interlinear/philippians/1-28.htm">Philippians 1:28</a>; <a href="/interlinear/james/1-4.htm">James 1:4</a>. <span class="greek2">μηδέν</span> <span class="greek2">εἶναι</span>, to be nothing i. e. of no account opposed to <span class="greek2">εἶναι</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/galatians/6-3.htm">Galatians 6:3</a> (<span class="abbreviation">Sophocles</span> Aj. 754; other examples from Greek authors see in <span class="abbreviation">Passow</span>, ii., p. 231{b}; (Liddell and Scott, under the word II.: cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 139, 5)); <span class="greek2">μηδέν</span> (accusative), <span class="accented">nothing i. e. not at all, in no respect</span>: <a href="/interlinear/acts/10-20.htm">Acts 10:20</a>; <a href="/interlinear/acts/11-12.htm">Acts 11:12</a>, (<span class="abbreviation">Lucian</span>, dial. deor. 2, 4; Tim. 43); as accusative of the object after verbs of harm, loss, damage, advantage, care (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 227 (313); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 131, 10): as, <span class="greek2">βλάπτειν</span>, <a href="/interlinear/luke/4-35.htm">Luke 4:35</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 483 (450)); <span class="greek2">ὠφελεῖσθαι</span>, <a href="/interlinear/mark/5-26.htm">Mark 5:26</a>; <span class="greek2">ὑστέρειν</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/11-5.htm">2 Corinthians 11:5</a>; <span class="greek2">μέριμναν</span>, <a href="/interlinear/philippians/4-6.htm">Philippians 4:6</a>. h. examples of a double negation, by which the denial is strengthened, where in Latin<span class="latin">quisquam</span> follows a negation (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 55, 9 b.): <span class="greek2">μηκέτι</span> <span class="greek2">μηδείς</span>, <a href="/interlinear/mark/11-14.htm">Mark 11:14</a>; <a href="/interlinear/acts/4-17.htm">Acts 4:17</a>; <span class="greek2">μηδενί</span> <span class="greek2">μηδέν</span>, <a href="/interlinear/mark/1-44.htm">Mark 1:44</a> (<span class="manuref">L</span> omits; <span class="manuref">Tr</span> brackets <span class="greek2">μηδέν</span>); <a href="/interlinear/romans/13-8.htm">Romans 13:8</a>; <span class="greek2">μηδεμίαν</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">μηδενί</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/6-3.htm">2 Corinthians 6:3</a>; <span class="greek2">μή</span> ... <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">μηδενί</span>, <a href="/interlinear/philippians/1-28.htm">Philippians 1:28</a>; <span class="greek2">μή</span> ... <span class="greek2">μηδέν</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/13-7.htm">2 Corinthians 13:7</a>; <span class="greek2">μή</span> ... <span class="greek2">μηδεμίαν</span>, <a href="/interlinear/1_peter/3-6.htm">1 Peter 3:6</a>; <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">τίς</span> ... <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">μηδένα</span> <span class="greek2">τρόπον</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-3.htm">2 Thessalonians 2:3</a>. <p><span class="maintitle">STRONGS NT 3367: μηθέν</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">μηθέν</span></span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">μηδείς</span></span>. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>no one, nothing<p>Including the irregular feminine medemia may-dem-ee'-ah, and the neuter meden (may-den') from <a href="/greek/3361.htm">me</a> and <a href="/greek/1520.htm">heis</a>; not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. <p>see GREEK <a href="/greek/3361.htm">me</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1520.htm">heis</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>μηδεις μηδείς μηδεὶς μηδεμιαν μηδεμίαν μηδεν μηδέν Μηδὲν Μηδενα Μηδένα μηδενι μηδενί μηδενὶ μηδενος μηδενός μηδενὸς μηθείς μηθεν μηθέν μηθὲν μηθενός medeis medeís medeìs mēdeis mēdeís mēdeìs medemian medemían mēdemian mēdemían meden medén Medèn mēden mēdén Mēdèn Medena Medéna Mēdena Mēdéna medeni medenì mēdeni mēdenì medenos medenòs mēdenos mēdenòs methen methèn mēthen mēthèn<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/8-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς Ὅρα <b>μηδενὶ</b> εἴπῃς ἀλλὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that you tell <span class="itali">no one;</span> but go,<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> See thou tell <span class="itali">no man;</span> but go thy way,<br><a href="/interlinear/matthew/8-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus See that <span class="itali">no one</span> you tell but<p><b><a href="/text/matthew/9-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγων Ὁρᾶτε <b>μηδεὶς</b> γινωσκέτω </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> them: See <span class="itali">that no one</span> knows<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> saying, See <span class="itali">[that] no man</span> know [it].<br><a href="/interlinear/matthew/9-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> saying See that <span class="itali">no one</span> let know [it]<p><b><a href="/text/matthew/16-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μαθηταῖς ἵνα <b>μηδενὶ</b> εἴπωσιν ὅτι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that they should tell <span class="itali">no one</span> that He was the Christ.<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that they should tell <span class="itali">no man</span> that he<br><a href="/interlinear/matthew/16-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> disciples that <span class="itali">to no one</span> they should say that<p><b><a href="/text/matthew/17-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς λέγων <b>Μηδενὶ</b> εἴπητε τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the vision <span class="itali">to no one</span> until<br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the vision <span class="itali">to no man,</span> until<br><a href="/interlinear/matthew/17-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus saying <span class="itali">To no one</span> tell the<p><b><a href="/text/matthew/27-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular">Adj-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ λέγουσα <b>Μηδὲν</b> σοὶ καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> him [a message], saying, <span class="itali">Have nothing</span> to do with that righteous Man;<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Have thou <span class="itali">nothing</span> to do with that<br><a href="/interlinear/matthew/27-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him saying <span class="itali">[Let there be] nothing</span> between you and<p><b><a href="/text/mark/1-44.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ Ὅρα <b>μηδενὶ</b> μηδὲν εἴπῃς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that you say <span class="itali">nothing</span> to anyone;<br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> See thou say <span class="itali">nothing</span> to any man: but<br><a href="/interlinear/mark/1-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to him See <span class="itali">nothing</span> to none you speak<p><b><a href="/text/mark/1-44.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ὅρα μηδενὶ <b>μηδὲν</b> εἴπῃς ἀλλὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> nothing <span class="itali">to anyone;</span> but go,<br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> nothing <span class="itali">to any man:</span> but<br><a href="/interlinear/mark/1-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> See nothing <span class="itali">to none</span> you speak but<p><b><a href="/text/mark/5-26.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντα καὶ <b>μηδὲν</b> ὠφεληθεῖσα ἀλλὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and was not helped <span class="itali">at all,</span> but rather<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and was <span class="itali">nothing</span> bettered, but<br><a href="/interlinear/mark/5-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all and <span class="itali">in no way</span> having benefited but<p><b><a href="/text/mark/5-43.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πολλὰ ἵνα <b>μηδεὶς</b> γνοῖ τοῦτο</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> orders <span class="itali">that no one</span> should know<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> straitly that <span class="itali">no man</span> should know it;<br><a href="/interlinear/mark/5-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> much that <span class="itali">no one</span> should know this<p><b><a href="/text/mark/6-8.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς ἵνα <b>μηδὲν</b> αἴρωσιν εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> them that they should take <span class="itali">nothing</span> for [their] journey,<br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they should take <span class="itali">nothing</span> for<br><a href="/interlinear/mark/6-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them that <span class="itali">nothing</span> they should take for [the]<p><b><a href="/text/mark/7-36.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς ἵνα <b>μηδενὶ</b> λέγωσιν ὅσον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> not to tell <span class="itali">anyone;</span> but the more<br><a href="/kjvs/mark/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they should tell <span class="itali">no man:</span> but<br><a href="/interlinear/mark/7-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them that <span class="itali">no one</span> they should tell as much as<p><b><a href="/text/mark/8-30.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς ἵνα <b>μηδενὶ</b> λέγωσιν περὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> them to tell <span class="itali">no one</span> about<br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that they should tell <span class="itali">no man</span> of him.<br><a href="/interlinear/mark/8-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them that <span class="itali">no one</span> they should tell concerning<p><b><a href="/text/mark/9-9.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς ἵνα <b>μηδενὶ</b> ἃ εἶδον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> not to relate <span class="itali">to anyone</span> what<br><a href="/kjvs/mark/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they should tell <span class="itali">no man</span> what things<br><a href="/interlinear/mark/9-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them that <span class="itali">to no one</span> what they had seen<p><b><a href="/text/mark/11-14.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 11:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκ σοῦ <b>μηδεὶς</b> καρπὸν φάγοι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He said <span class="itali">to it, May no one</span> ever eat<br><a href="/kjvs/mark/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and said unto it, <span class="itali">No man</span> eat fruit<br><a href="/interlinear/mark/11-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you <span class="itali">not one</span> fruit to eat<p><b><a href="/text/luke/3-13.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 3:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς αὐτούς <b>Μηδὲν</b> πλέον παρὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to them, Collect <span class="itali">no</span> more<br><a href="/kjvs/luke/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> them, Exact <span class="itali">no</span> more than<br><a href="/interlinear/luke/3-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them <span class="itali">Nothing</span> more beyond<p><b><a href="/text/luke/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶπεν αὐτοῖς <b>Μηδένα</b> διασείσητε μηδὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to them, Do not take money <span class="itali">from anyone</span> by force,<br><a href="/kjvs/luke/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Do violence <span class="itali">to no man,</span> neither<br><a href="/interlinear/luke/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he said to them <span class="itali">No one</span> oppress nor<p><b><a href="/text/luke/4-35.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπ' αὐτοῦ <b>μηδὲν</b> βλάψαν αὐτόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [of the people], he came <span class="itali">out of him without</span> doing<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and hurt him <span class="itali">not.</span><br><a href="/interlinear/luke/4-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> from him <span class="itali">in nothing</span> having hurt him<p><b><a href="/text/luke/5-14.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρήγγειλεν αὐτῷ <b>μηδενὶ</b> εἰπεῖν ἀλλὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> him to tell <span class="itali">no one,</span> But go<br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him to tell <span class="itali">no man:</span> but go,<br><a href="/interlinear/luke/5-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> instructed him <span class="itali">no one</span> to tell but<p><b><a href="/text/luke/6-35.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ δανίζετε <b>μηδὲν</b> ἀπελπίζοντες καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> expecting <span class="itali">nothing</span> in return;<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> lend, hoping <span class="itali">for nothing</span> again; and<br><a href="/interlinear/luke/6-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and lend <span class="itali">nothing</span> expecting in return and<p><b><a href="/text/luke/8-56.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:56</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρήγγειλεν αὐτοῖς <b>μηδενὶ</b> εἰπεῖν τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> them to tell <span class="itali">no one</span> what had happened.<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that they should tell <span class="itali">no man</span> what was done.<br><a href="/interlinear/luke/8-56.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he instructed them <span class="itali">no one</span> to tell what<p><b><a href="/text/luke/9-3.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς αὐτούς <b>Μηδὲν</b> αἴρετε εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to them, Take <span class="itali">nothing</span> for [your] journey,<br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> them, Take <span class="itali">nothing</span> for [your] journey,<br><a href="/interlinear/luke/9-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them <span class="itali">Nothing</span> take for<p><b><a href="/text/luke/9-21.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς παρήγγειλεν <b>μηδενὶ</b> λέγειν τοῦτο</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [them] not to tell this <span class="itali">to anyone,</span><br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [them] to tell <span class="itali">no man</span> that thing;<br><a href="/interlinear/luke/9-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them he instructed [them] <span class="itali">no one</span> to tell this<p><b><a href="/text/luke/10-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑποδήματα καὶ <b>μηδένα</b> κατὰ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> shoes; and greet <span class="itali">no one</span> on the way.<br><a href="/kjvs/luke/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and salute <span class="itali">no man</span> by the way.<br><a href="/interlinear/luke/10-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sandals and <span class="itali">no one</span> on the<p><b><a href="/text/john/8-10.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς καὶ <b>μηδένα</b> θεασάμενος πλὴν</span><br><a href="/kjvs/john/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and saw <span class="itali">none</span> but the woman,<br><a href="/interlinear/john/8-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus and <span class="itali">no one</span> saw but<p><b><a href="/text/acts/4-17.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 4:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὀνόματι τούτῳ <b>μηδενὶ</b> ἀνθρώπων </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> no longer <span class="itali">to any</span> man<br><a href="/kjvs/acts/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> henceforth <span class="itali">to no</span> man<br><a href="/interlinear/acts/4-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> name this <span class="itali">to no</span> man<p><b><a href="/greek/3367.htm">Strong's Greek 3367</a><br><a href="/greek/strongs_3367.htm">91 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/me_deis_3367.htm">μηδεὶς &#8212; 15 Occ.</a><br><a href="/greek/me_demian_3367.htm">μηδεμίαν &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/me_den_3367.htm">Μηδὲν &#8212; 35 Occ.</a><br><a href="/greek/me_dena_3367.htm">Μηδένα &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/me_deni_3367.htm">μηδενὶ &#8212; 21 Occ.</a><br><a href="/greek/me_denos_3367.htm">μηδενὸς &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/me_then_3367.htm">μηθὲν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3366.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3366"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3366" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3368.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3368"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3368" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10