CINXE.COM

Greek Concordance: βλέπει (blepei) -- 10 Occurrences

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Greek Concordance: βλέπει (blepei) -- 10 Occurrences</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/greek/blepei_991.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/24-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/991.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="0" scrolling="no" src="//biblecc.com/uk/luke/24-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/blepe_s_991.htm">&#9668;</a> βλέπει <a href="/greek/blepein_991.htm">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">βλέπει (blepei) &#8212; 10 Occurrences</span><p><b><a href="/text/luke/24-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 24:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ παρακύψας <b>βλέπει</b> τὰ ὀθόνια</span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> stooping and looking <span class="itali">in, he saw</span> the linen wrappings<br><a href="/kjvs/luke/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> stooping down, <span class="itali">he beheld</span> the linen clothes<br><a href="/interlinear/luke/24-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and having stooped down <span class="itali">he sees</span> the linen clothes<p> <b><a href="/text/john/1-29.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Τῇ ἐπαύριον <b>βλέπει</b> τὸν Ἰησοῦν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> The next day <span class="itali">he saw</span> Jesus coming<br><a href="/kjvs/john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> The next day John <span class="itali">seeth</span> Jesus coming<br><a href="/interlinear/john/1-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> On the next day <span class="itali">he sees</span> Jesus<p> <b><a href="/text/john/9-19.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πῶς οὖν <b>βλέπει</b> ἄρτι </span><br><a href="//biblehub.com/nas/john/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> how does he now <span class="itali">see?</span><br><a href="/kjvs/john/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> doth he now <span class="itali">see?</span><br><a href="/interlinear/john/9-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> how then <span class="itali">does he see</span> presently<p> <b><a href="/text/john/9-21.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ νῦν <b>βλέπει</b> οὐκ οἴδαμεν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/john/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> he now <span class="itali">sees,</span> we do not know;<br><a href="/kjvs/john/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he now <span class="itali">seeth,</span> we know not;<br><a href="/interlinear/john/9-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover now <span class="itali">he sees</span> not we know<p> <b><a href="/text/john/11-9.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κόσμου τούτου <b>βλέπει</b> </span><br><a href="//biblehub.com/nas/john/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> because <span class="itali">he sees</span> the light<br><a href="/kjvs/john/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> because <span class="itali">he seeth</span> the light<br><a href="/interlinear/john/11-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> world of this <span class="itali">he sees</span><p> <b><a href="/text/john/20-1.htm" title="Biblos Lexicon">John 20:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μνημεῖον καὶ <b>βλέπει</b> τὸν λίθον</span><br><a href="//biblehub.com/nas/john/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> dark, <span class="itali">and saw</span> the stone<br><a href="/kjvs/john/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">seeth</span> the stone<br><a href="/interlinear/john/20-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> tomb and <span class="itali">sees</span> the stone<p> <b><a href="/text/john/20-5.htm" title="Biblos Lexicon">John 20:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ παρακύψας <b>βλέπει</b> κείμενα τὰ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/john/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and stooping and looking <span class="itali">in, he saw</span> the linen wrappings<br><a href="/kjvs/john/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he stooping down, <span class="itali">[and looking in], saw</span> the linen clothes<br><a href="/interlinear/john/20-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and having stooped down <span class="itali">he sees</span> lying the<p> <b><a href="/text/john/21-20.htm" title="Biblos Lexicon">John 21:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Πέτρος <b>βλέπει</b> τὸν μαθητὴν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/john/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> turning around, <span class="itali">saw</span> the disciple<br><a href="/kjvs/john/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> turning about, <span class="itali">seeth</span> the disciple<br><a href="/interlinear/john/21-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Peter <span class="itali">sees</span> the disciple<p> <b><a href="/text/romans/8-24.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 8:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὃ γὰρ <b>βλέπει</b> τίς ἐλπίζει</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> hopes for what <span class="itali">he [already] sees?</span><br><a href="/kjvs/romans/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> what a man <span class="itali">seeth,</span> why doth he<br><a href="/interlinear/romans/8-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> what indeed <span class="itali">sees</span> anyone does he hope for<p> <b><a href="/text/2_corinthians/12-6.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 12:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑπὲρ ὃ <b>βλέπει</b> με ἢ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/2_corinthians/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> me with more than <span class="itali">he sees</span> [in] me or<br><a href="/kjvs/2_corinthians/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that which <span class="itali">he seeth</span> me<br><a href="/interlinear/2_corinthians/12-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> more than what <span class="itali">he sees</span> me or<p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/991.htm">Strong's Greek 991</a><br><a href="/greek/strongs_991.htm">132 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/blepe_991.htm">Βλέπε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/blepe__991.htm">βλέπῃ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/blepe_s_991.htm">βλέπῃς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/blepei_991.htm">βλέπει &#8212; 10 Occ.</a><br><a href="/greek/blepein_991.htm">βλέπειν &#8212; 10 Occ.</a><br><a href="/greek/blepeis_991.htm">βλέπεις &#8212; 10 Occ.</a><br><a href="/greek/blepete_991.htm">βλέπετε &#8212; 33 Occ.</a><br><a href="/greek/blepeto__991.htm">βλεπέτω &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/blepo__991.htm">Βλέπω &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/blepo_n_991.htm">βλέπων &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/greek/blepo_sin_991.htm">βλέπωσιν &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/blepomen_991.htm">Βλέπομεν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/blepomena_991.htm">βλεπόμενα &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/blepomene__991.htm">βλεπομένη &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/blepomeno_n_991.htm">βλεπομένων &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/blepomenon_991.htm">βλεπόμενον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/bleponta_991.htm">βλέποντα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/blepontas_991.htm">βλέποντας &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/blepontes_991.htm">βλέποντες &#8212; 11 Occ.</a><br><a href="/greek/bleponto_n_991.htm">βλεπόντων &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/blepousi_991.htm">βλέπουσι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/blepousin_991.htm">βλέπουσιν &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/blepsete_991.htm">βλέψετε &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/blepson_991.htm">Βλέψον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eblepen_991.htm">ἔβλεπεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eblepon_991.htm">ἔβλεπον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eblepsa_991.htm">ἔβλεψα &#8212; 1 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/blasphe_miai_988.htm">βλασφημίαι &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/blasphe_mian_988.htm">βλασφημίαν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/blasphe_mias_988.htm">βλασφημίας &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/blasphe_ma_989.htm">βλάσφημα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/blasphe_moi_989.htm">βλάσφημοι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/blasphe_mon_989.htm">βλάσφημον &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/blemmati_990.htm">βλέμματι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/blepe_991.htm">Βλέπε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/blepe__991.htm">βλέπῃ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/blepe_s_991.htm">βλέπῃς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/blepein_991.htm">βλέπειν &#8212; 10 Occ.</a><br><a href="/greek/blepeis_991.htm">βλέπεις &#8212; 10 Occ.</a><br><a href="/greek/blepete_991.htm">βλέπετε &#8212; 33 Occ.</a><br><a href="/greek/blepeto__991.htm">βλεπέτω &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/blepo__991.htm">Βλέπω &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/blepo_n_991.htm">βλέπων &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/greek/blepo_sin_991.htm">βλέπωσιν &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/blepomen_991.htm">Βλέπομεν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/blepomena_991.htm">βλεπόμενα &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/blepomene__991.htm">βλεπομένη &#8212; 1 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishman_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/blepe_s_991.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/blepein_991.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="bot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /><br /></span><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhlex.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10