CINXE.COM

Strong's Greek: 3618. οἰκοδομέω (oikodomeó) -- To build, to construct, to edify

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3618. οἰκοδομέω (oikodomeó) -- To build, to construct, to edify</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3618.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/20-37.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3618.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3618</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3617.htm" title="3617">&#9668;</a> 3618. oikodomeó <a href="../greek/3619.htm" title="3619">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">oikodomeó: To build, to construct, to edify</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">οἰκοδομέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>oikodomeó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>oy-ko-do-MEH-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(oy-kod-om-eh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To build, to construct, to edify<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I erect a building, build; fig. of the building up of character: I build up, edify, encourage.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From οἶκος (oikos, meaning "house") and δόμος (domos, meaning "building" or "structure").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - H1129 (בָּנָה, banah) - to build, rebuild, establish, cause to continue<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb οἰκοδομέω primarily means "to build" or "to construct" in a physical sense, such as building a house or a structure. In the New Testament, it is also used metaphorically to refer to spiritual edification or the building up of the church and individual believers. This dual usage highlights both the physical act of construction and the spiritual act of strengthening and encouraging the faith of others.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek culture, building was a significant activity, reflecting both practical needs and artistic expression. The construction of homes, temples, and public buildings was central to community life. In the Jewish context, the concept of building was deeply tied to the Temple in Jerusalem, a symbol of God's presence among His people. The New Testament writers, particularly Paul, often used the metaphor of building to describe the growth and development of the Christian community, emphasizing the importance of a strong foundation in Christ.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3618</b> <i>oikodoméō</i> (from <a href="/greek/3624.htm">3624</a> <i>/oíkos</i>, &quot;a house&quot; and <i>domeō</i>, &quot;to build&quot;) – properly, to build a house (<i>home</i>, edifice); (figuratively) to <i>edify</i> – literally, &quot;<i>build</i> someone up,&quot; helping them to stand (be strong, &quot;sturdy&quot;). </p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3620b.htm">oikodomos</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to build a house<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>build (13), builders (4), building (2), built (10), edified (1), edifies (3), edify (1), rebuild (4), strengthened (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3618: οἰκοδομέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">οἰκοδομέω</span></span>, <span class="greek2">οἰκοδομῶ</span>; imperfect <span class="greek2">ᾠκοδόμουν</span>; future <span class="greek2">οἰκοδομήσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ᾠκοδόμησα</span> (<span class="greek2">ὀικοδόμησα</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> in <a href="/interlinear/acts/7-47.htm">Acts 7:47</a>; see <span class="manuref">Tdf.</span> at the passage; Proleg., p. 120; <span class="manuref">WH</span>s Appendix, p. 161; <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 153; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 12, 4; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 34 (30)); passive (present <span class="greek2">ὀικοδομοῦμαι</span> (infinitive <span class="greek2">οἰκοδομεῖσθαι</span>, <a href="/interlinear/luke/6-48.htm">Luke 6:48</a> <span class="manuref">Treg.</span>); perfect infinitive <span class="greek2">οἰκοδομῆσθαι</span> (<a href="/interlinear/luke/6-48.htm">Luke 6:48</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span>)); pluperfect 3 person singular <span class="greek2">ᾠκοδόμητο</span>; 1 aorist <span class="greek2">ὠκοδομήθην</span> (<span class="greek2">ὀικοδομήθην</span>, <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> in <a href="/interlinear/john/2-20.htm">John 2:20</a>); 1 future <span class="greek2">ὀικοδομηθήσομαι</span>; (<span class="greek2">οἰκοδόμος</span>, which see); from <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">בָּנָה</span>; <span class="accented">to build a house. erect a building</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> properly, <span class="greek2">α</span>. <span class="accented">to build</span> (up from the foundation): absolutely, <a href="/interlinear/luke/11-48.htm">Luke 11:48</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> text <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 14:30; 17:28>; <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">οἰκοδομοῦντες</span>, a substantive, <span class="accented">the builders</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 45, 7; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 144, 11), <a href="/interlinear/matthew/21-42.htm">Matthew 21:42</a>; <a href="/interlinear/mark/12-10.htm">Mark 12:10</a>; <a href="/interlinear/luke/20-17.htm">Luke 20:17</a>; <a href="/interlinear/acts/4-11.htm">Acts 4:11</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <a href="/interlinear/1_peter/2-7.htm">1 Peter 2:7</a>, from <a href="/interlinear/psalms/117-22.htm">Psalm 117:22</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 118>); <span class="greek2">ἐπ'</span> <span class="greek2">ἀλλότριον</span> <span class="greek2">θεμέλιον</span>, to build upon a foundation laid by others, i. e. (without a figure) to carry on instruction begun by others, <a href="/interlinear/romans/15-20.htm">Romans 15:20</a>; <span class="greek2">οἰκοδομεῖν</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/galatians/2-18.htm">Galatians 2:18</a>; <span class="greek2">πύργον</span>, <a href="/interlinear/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33</a>; <a href="/interlinear/mark/12-1.htm">Mark 12:1</a>; <a href="/interlinear/luke/14-28.htm">Luke 14:28</a>; <span class="greek2">ἀποθήκας</span>, <a href="/interlinear/luke/12-18.htm">Luke 12:18</a>; <span class="greek2">ναόν</span>, <a href="/interlinear/mark/14-58.htm">Mark 14:58</a>; passive <a href="/interlinear/john/2-20.htm">John 2:20</a> (on the aorist cf. 2 Esdr. 5:16); <span class="greek2">οἶκον</span>, passive, <a href="/interlinear/1_peter/2-5.htm">1 Peter 2:5</a> ((here <span class="manuref">T</span> <span class="greek2">ἐποικον</span>), cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 603 (561), and add <span class="greek2">ὀικούργειν</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">οἶκον</span>, <span class="abbreviation">Clement of Rome</span>, 1 Cor. 1, 3 [ET]); (<span class="greek2">οἰκίαν</span>, <a href="/interlinear/luke/6-48.htm">Luke 6:48</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, the passage cited)); <span class="greek2">συναγωγήν</span> or <span class="greek2">οἶκον</span> <span class="greek2">τίνι</span>, for the use of or in honor of one, <a href="/interlinear/luke/7-5.htm">Luke 7:5</a>; <a href="/interlinear/acts/7-47.htm">Acts 7:47, 49</a> (<a href="/interlinear/genesis/8-20.htm">Genesis 8:20</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/16-24.htm">Ezekiel 16:24</a>); <span class="greek2">οἰκίαν</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/matthew/7-24.htm">Matthew 7:24, 26</a>; <a href="/interlinear/luke/6-49.htm">Luke 6:49</a>; <span class="greek2">πόλιν</span> <span class="greek2">ἐπ'</span> <span class="greek2">ὄρους</span>, <a href="/interlinear/luke/4-29.htm">Luke 4:29</a>. <span class="greek2">β</span>. contextually equivalent to <span class="accented">to restore by building, to rebuild, repair</span>: <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/matthew/23-29.htm">Matthew 23:29</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-61.htm">Matthew 26:61</a>; <a href="/interlinear/matthew/27-40.htm">Matthew 27:40</a>; <a href="/interlinear/mark/15-29.htm">Mark 15:29</a>; <a href="/interlinear/luke/11-47.htm">Luke 11:47</a> and <span class="manuref">R</span> (<span class="manuref">L</span> brackets <span class="manuref">Tr</span> marginal reading) in 48. <p><span class="emphasized">b.</span> metaphorically, <span class="greek2">α</span>. equivalent to <span class="accented">to found</span>: <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">ταύτῃ</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">πέτρα</span> <span class="greek2">οἰκοδομήσω</span> <span class="greek2">μου</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἐκκλησίαν</span>, i. e. by reason of the strength of thy faith thou shalt be my principal support in the establishment of my church, <a href="/interlinear/matthew/16-18.htm">Matthew 16:18</a>. <span class="greek2">β</span>. Since both a Christian church and individual Christians are likened to a building or temple in which God or the Holy Spirit dwells (<a href="/interlinear/1_corinthians/3-9.htm">1 Corinthians 3:9, 16</a>ff; <a href="/interlinear/2_corinthians/6-16.htm">2 Corinthians 6:16</a>; <a href="/interlinear/ephesians/2-21.htm">Ephesians 2:21</a>), the erection of which temple will not be completely finished till the return of Christ from heaven, those who, by action, instruction, exhortation, comfort, promote the Christian wisdom of others and help them to live a correspondent life are regarded as taking part in the erection of that building, and hence, are said <span class="greek2">οἰκοδομεῖν</span>, i. e. (dropping the figure) <span class="accented">to promote growth in Christian wisdom, affection, grace, virtue, holiness, blessedness</span>: absolutely, <a href="/interlinear/acts/20-32.htm">Acts 20:32</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/1_corinthians/8-1.htm">1 Corinthians 8:1</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/10-23.htm">1 Corinthians 10:23</a>; <span class="greek2">τινα</span>, <BIBLE/CHAPTER_VERSE:1 Corinthians 14:4>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-11.htm">1 Thessalonians 5:11</a>; passive <span class="accented">to grow in wisdom, piety,</span> etc., <a href="/interlinear/acts/9-31.htm">Acts 9:31</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/14-17.htm">1 Corinthians 14:17</a>; universally, <span class="accented">to give one strength and courage, dispose to</span>: <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">πίστιν</span>, <span class="abbreviation">Polycarp</span>, ad Philip. 3, 2 [ET] (yet here <span class="accented">to be built up into</span> (in) etc.); even to do what is wrong (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">embolden</span>), <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">εἰδωλόθυτα</span> <span class="greek2">ἐσθίειν</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/8-10.htm">1 Corinthians 8:10</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 39, 3 N. 3). This metaphorical use of the verb Paul, in the opinion of Fritzsche (Ep. ad Romans, iii., p. 205f), did not derive from the figure, of building a temple, but from the O. T., where "<span class="hebrew">בָּנָה</span> and <span class="hebrew">הָרַס</span> with an accusative of the person (to build one up and to pull one down) denote <span class="accented">to bless and to ruin</span>; to prosper and to injure, anyone"; cf. <a href="/interlinear/psalms/27-5.htm">Psalm 27:5</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 28:5>); <a href="/interlinear/jeremiah/24-6.htm">Jeremiah 24:6</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/40-7.htm">Jeremiah 40:7</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Jer. 33:7>). (Compare: <span class="greek2">ἀνοικοδομέω</span>, <span class="greek2">ἐποικοδομέω</span>, <span class="greek2">συνοικοδομέω</span>.)<FOOTNOTE:1> <p><span class="maintitle">STRONGS NT 3618: οἰκοδόμος</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">οἰκοδόμος</span></span>, <span class="greek2">ὀικοδομου</span>, <span class="greek2">ὁ</span> (<span class="greek2">οἶκος</span>, <span class="greek2">δέμω</span> to build; cf. <span class="greek2"><span class="lexref">οἰκονόμος</span></span>), <span class="accented">a builder, an architect</span>: <a href="/interlinear/acts/4-11.htm">Acts 4:11</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>. (<span class="abbreviation">Herodotus</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, others; the <span class="manuref">Sept.</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>build, edify, embolden. <p>From the same as <a href="/greek/3619.htm">oikodome</a>; to be a house-builder, i.e. Construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. <p>see GREEK <a href="/greek/3619.htm">oikodome</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>καὶ οικοδομει οικοδομεί οἰκοδομεῖ οικοδομειν οικοδομείν οἰκοδομεῖν οικοδομείς οικοδομείσθαι οικοδομεισθε οικοδομείσθε οἰκοδομεῖσθε οικοδομειται οικοδομείται οἰκοδομεῖται οικοδομειτε οικοδομείτε οἰκοδομεῖτε οικοδομηθη οικοδομηθή οἰκοδομήθη οικοδομηθήναι οικοδομηθής οικοδομηθήσεσθε οικοδομηθησεται οικοδομηθήσεται οἰκοδομηθήσεται οικοδομηθηση οικοδομηθήση οικοδομηθήσονται οικοδομηθήσονταί οικοδομηθήτω οικοδομησαι οικοδομήσαι οἰκοδομῆσαι οικοδομήσαντες οικοδομησαντι οικοδομήσαντι οἰκοδομήσαντι οικοδομήσας οικοδομήσατε οικοδομησάτω οικοδομησάτωσαν οικοδομήσει οικοδομήσεις οικοδομησεν οἰκοδόμησεν οικοδομησετε οικοδομήσετε οικοδομήσετέ οἰκοδομήσετέ οικοδομήση οικοδομήσης οικοδομήσητε οικοδομησθαι οἰκοδομῆσθαι οικοδομήσομεν οικοδόμησον οικοδόμησόν οικοδομήσουσι οικοδομήσουσιν οικοδομησω οικοδομήσω οἰκοδομήσω οικοδομήσωμεν οικοδομούμεν οικοδομούμεναι οικοδομουμενη οικοδομουμένη οἰκοδομουμένη οικοδομούμενον οικοδομουντες οικοδομούντες οἰκοδομοῦντες οικοδομουντι οικοδομούντι οἰκοδομοῦντι οικοδομούντων οικοδομούσι οικοδομούσιν οικοδομω οικοδομώ οἰκοδομῶ οικοδομων οικοδομών οἰκοδομῶν οἰκοδόμων ωκοδομήθη ωκοδόμηκα ωκοδομήκατέ ωκοδομημέναι ωκοδομημένον ωκοδομημένος ωκοδόμηνται ωκοδόμησα ωκοδόμησά ωκοδομήσαί ωκοδομήσαμεν ωκοδόμησαν ωκοδόμησάν ωκοδόμησας ωκοδομήσατε ωκοδομήσατέ ωκοδόμησε ωκοδομησεν ωκοδόμησεν ᾠκοδόμησεν ωκοδόμηται ωκοδομητο ωκοδόμητο ᾠκοδόμητο ωκοδομουν ωκοδόμουν ᾠκοδόμουν ωκοδόμουσαν kai oikodomei oikodomeî oikodomein oikodomeîn oikodomeisthe oikodomeîsthe oikodomeitai oikodomeîtai oikodomeite oikodomeîte oikodomesai oikodomêsai oikodomēsai oikodomē̂sai oikodomesanti oikodomēsanti oikodomḗsanti oikodomesen oikodomēsen oikodómesen oikodómēsen ōikodómēsen oikodomesete oikodomēsete oikodomḗseté oikodomeso oikodomēsō oikodomḗso oikodomḗsō oikodomesthai oikodomêsthai oikodomēsthai oikodomē̂sthai oikodomethe oikodomēthē oikodomḗthe oikodomḗthē oikodomethesetai oikodomethḗsetai oikodomēthēsetai oikodomēthḗsetai oikodómeto ōikodómēto oikodomo oikodomô oikodomō oikodomō̂ oikodomon oikodomôn oikodomōn oikodomō̂n oikodómon oikodómōn oikodomoumene oikodomoumenē oikodomouméne oikodomouménē oikodómoun ōikodómoun oikodomountes oikodomoûntes oikodomounti oikodomoûnti okodomesen ōkodomēsen okodometo ōkodomēto okodomoun ōkodomoun<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/7-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φρονίμῳ ὅστις <b>ᾠκοδόμησεν</b> αὐτοῦ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> man who <span class="itali">built</span> his house on the rock.<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> man, which <span class="itali">built</span> his house<br><a href="/interlinear/matthew/7-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> wise who <span class="itali">built</span> his<p><b><a href="/text/matthew/7-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μωρῷ ὅστις <b>ᾠκοδόμησεν</b> αὐτοῦ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> man who <span class="itali">built</span> his house on the sand.<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> man, which <span class="itali">built</span> his house<br><a href="/interlinear/matthew/7-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> foolish who <span class="itali">built</span> of him the<p><b><a href="/text/matthew/16-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῇ πέτρᾳ <b>οἰκοδομήσω</b> μου τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> rock <span class="itali">I will build</span> My church;<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> this rock <span class="itali">I will build</span> my church;<br><a href="/interlinear/matthew/16-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the rock <span class="itali">I will build</span> my<p><b><a href="/text/matthew/21-33.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ληνὸν καὶ <b>ᾠκοδόμησεν</b> πύργον καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> A WINE PRESS <span class="itali">IN IT, AND BUILT</span> A TOWER,<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it, and <span class="itali">built</span> a tower, and<br><a href="/interlinear/matthew/21-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a winepress and <span class="itali">built</span> a tower and<p><b><a href="/text/matthew/21-42.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπεδοκίμασαν οἱ <b>οἰκοδομοῦντες</b> οὗτος ἐγενήθη</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> WHICH <span class="itali">THE BUILDERS</span> REJECTED,<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which <span class="itali">the builders</span> rejected,<br><a href="/interlinear/matthew/21-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> rejected those who <span class="itali">build</span> this is become<p><b><a href="/text/matthew/23-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑποκριταί ὅτι <b>οἰκοδομεῖτε</b> τοὺς τάφους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> hypocrites! <span class="itali">For you build</span> the tombs<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> because <span class="itali">ye build</span> the tombs<br><a href="/interlinear/matthew/23-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hypocrites for <span class="itali">you build</span> the tombs<p><b><a href="/text/matthew/26-61.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:61</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τριῶν ἡμερῶν <b>οἰκοδομῆσαι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of God <span class="itali">and to rebuild</span> it in three<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of God, and <span class="itali">to build</span> it in<br><a href="/interlinear/matthew/26-61.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> three days <span class="itali">to rebuild it</span><p><b><a href="/text/matthew/27-40.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τρισὶν ἡμέραις <b>οἰκοδομῶν</b> σῶσον σεαυτόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the temple <span class="itali">and rebuild</span> it in three<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the temple, and <span class="itali">buildest</span> [it] in three<br><a href="/interlinear/matthew/27-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> three days <span class="itali">build [it]</span> save yourself<p><b><a href="/text/mark/12-1.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑπολήνιον καὶ <b>ᾠκοδόμησεν</b> πύργον καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> A VAT UNDER THE WINE PRESS <span class="itali">AND BUILT</span> A TOWER,<br><a href="/kjvs/mark/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">built</span> a tower,<br><a href="/interlinear/mark/12-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a wine vat and <span class="itali">built</span> a tower and<p><b><a href="/text/mark/12-10.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπεδοκίμασαν οἱ <b>οἰκοδομοῦντες</b> οὗτος ἐγενήθη</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> WHICH <span class="itali">THE BUILDERS</span> REJECTED,<br><a href="/kjvs/mark/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which <span class="itali">the builders</span> rejected<br><a href="/interlinear/mark/12-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> rejected those who <span class="itali">build</span> this is become<p><b><a href="/text/mark/14-58.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:58</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄλλον ἀχειροποίητον <b>οἰκοδομήσω</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> days <span class="itali">I will build</span> another<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> days <span class="itali">I will build</span> another<br><a href="/interlinear/mark/14-58.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> another not made with hands <span class="itali">I will build</span><p><b><a href="/text/mark/15-29.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ναὸν καὶ <b>οἰκοδομῶν</b> ἐν τρισὶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the temple <span class="itali">and rebuild</span> it in three<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the temple, and <span class="itali">buildest</span> [it] in three<br><a href="/interlinear/mark/15-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> temple and <span class="itali">build [it]</span> in three<p><b><a href="/text/luke/4-29.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Pluperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-LIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡ πόλις <b>ᾠκοδόμητο</b> αὐτῶν ὥστε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> their city <span class="itali">had been built,</span> in order<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> city <span class="itali">was built,</span> that<br><a href="/interlinear/luke/4-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the town <span class="itali">had been built</span> of them in order<p><b><a href="/text/luke/6-48.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:48</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular">V-PPA-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐστιν ἀνθρώπῳ <b>οἰκοδομοῦντι</b> οἰκίαν ὃς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> he is like a man <span class="itali">building</span> a house, who<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a man which <span class="itali">built</span> an house, and<br><a href="/interlinear/luke/6-48.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he is to a man <span class="itali">building</span> a house who<p><b><a href="/text/luke/6-48.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:48</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Infinitive Middle or Passive">V-RNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ καλῶς <b>οἰκοδομῆσθαι</b> αὐτήν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it, because it had been well <span class="itali">built.</span><br><a href="/interlinear/luke/6-48.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> well <span class="itali">had been built</span> it<p><b><a href="/text/luke/6-49.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:49</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Dative Masculine Singular">V-APA-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐστιν ἀνθρώπῳ <b>οἰκοδομήσαντι</b> οἰκίαν ἐπὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a man <span class="itali">who built</span> a house<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a foundation <span class="itali">built</span> an house<br><a href="/interlinear/luke/6-49.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is to a man <span class="itali">having built</span> a house on<p><b><a href="/text/luke/7-5.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">συναγωγὴν αὐτὸς <b>ᾠκοδόμησεν</b> ἡμῖν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> our nation <span class="itali">and it was he who built</span> us our synagogue.<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and he <span class="itali">hath built</span> us a synagogue.<br><a href="/interlinear/luke/7-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> synagogue he <span class="itali">built</span> for us<p><b><a href="/text/luke/11-47.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:47</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῖν ὅτι <b>οἰκοδομεῖτε</b> τὰ μνημεῖα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Woe <span class="itali">to you! For you build</span> the tombs<br><a href="/kjvs/luke/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for <span class="itali">ye build</span> the sepulchres<br><a href="/interlinear/luke/11-47.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you for <span class="itali">you build</span> the tombs<p><b><a href="/text/luke/11-48.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:48</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμεῖς δὲ <b>οἰκοδομεῖτε</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it was they who killed <span class="itali">them, and you build</span> [their tombs].<br><a href="/kjvs/luke/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and ye <span class="itali">build</span> their sepulchres.<br><a href="/interlinear/luke/11-48.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you moreover <span class="itali">build [their tombs]</span><p><b><a href="/text/luke/12-18.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ μείζονας <b>οἰκοδομήσω</b> καὶ συνάξω</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> my barns <span class="itali">and build</span> larger ones,<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> barns, and <span class="itali">build</span> greater; and<br><a href="/interlinear/luke/12-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and greater <span class="itali">will build</span> and will lay up<p><b><a href="/text/luke/14-28.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θέλων πύργον <b>οἰκοδομῆσαι</b> οὐχὶ πρῶτον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> one of you, when he wants <span class="itali">to build</span> a tower,<br><a href="/kjvs/luke/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> intending <span class="itali">to build</span> a tower,<br><a href="/interlinear/luke/14-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> desiring a tower <span class="itali">to build</span> not first<p><b><a href="/text/luke/14-30.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄνθρωπος ἤρξατο <b>οἰκοδομεῖν</b> καὶ οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> began <span class="itali">to build</span> and was not able<br><a href="/kjvs/luke/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> man began <span class="itali">to build,</span> and was<br><a href="/interlinear/luke/14-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> man began <span class="itali">to build</span> and not<p><b><a href="/text/luke/17-28.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπώλουν ἐφύτευον <b>ᾠκοδόμουν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they were planting, <span class="itali">they were building;</span><br><a href="/kjvs/luke/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they sold, they planted, <span class="itali">they builded;</span><br><a href="/interlinear/luke/17-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they were selling they were planting <span class="itali">they were building</span><p><b><a href="/text/luke/20-17.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπεδοκίμασαν οἱ <b>οἰκοδομοῦντες</b> οὗτος ἐγενήθη</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> WHICH <span class="itali">THE BUILDERS</span> REJECTED,<br><a href="/kjvs/luke/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which <span class="itali">the builders</span> rejected,<br><a href="/interlinear/luke/20-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> rejected they that <span class="itali">build</span> this is become<p><b><a href="/text/john/2-20.htm" title="Biblos Lexicon">John 2:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἓξ ἔτεσιν <b>οἰκοδομήθη</b> ὁ ναὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> years <span class="itali">to build</span> this<br><a href="/kjvs/john/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> this temple <span class="itali">in building,</span> and wilt<br><a href="/interlinear/john/2-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> six years <span class="itali">was building</span> the temple<p><b><a href="/greek/3618.htm">Strong's Greek 3618</a><br><a href="/greek/strongs_3618.htm">41 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/o_kodome_sen_3618.htm">ᾠκοδόμησεν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/o_kodome_to_3618.htm">ᾠκοδόμητο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/o_kodomoun_3618.htm">ᾠκοδόμουν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodome_sai_3618.htm">οἰκοδομῆσαι &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodome_santi_3618.htm">οἰκοδομήσαντι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodome_sen_3618.htm">οἰκοδόμησεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodome_sete_3618.htm">οἰκοδομήσετέ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodome_so__3618.htm">οἰκοδομήσω &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodome_sthai_3618.htm">οἰκοδομῆσθαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodome_the__3618.htm">οἰκοδομήθη &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodome_the_setai_3618.htm">οἰκοδομηθήσεται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodomei_3618.htm">οἰκοδομεῖ &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodomein_3618.htm">οἰκοδομεῖν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodomeisthe_3618.htm">οἰκοδομεῖσθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodomeitai_3618.htm">οἰκοδομεῖται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodomeite_3618.htm">οἰκοδομεῖτε &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodomo__3618.htm">οἰκοδομῶ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodomo_n_3618.htm">οἰκοδομῶν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodomoumene__3618.htm">οἰκοδομουμένη &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodomountes_3618.htm">οἰκοδομοῦντες &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/oikodomounti_3618.htm">οἰκοδομοῦντι &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3617.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3617"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3617" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3619.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3619"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3619" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10