CINXE.COM

Acts 24:2 When Paul had been called in, Tertullus opened the prosecution: "Because of you, we have enjoyed a lasting peace, and your foresight has brought improvements to this nation.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 24:2 When Paul had been called in, Tertullus opened the prosecution: "Because of you, we have enjoyed a lasting peace, and your foresight has brought improvements to this nation.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/24-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/44_Act_24_02.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 24:2 - Tertullus Prosecutes Paul" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="When Paul had been called in, Tertullus opened the prosecution: Because of you, we have enjoyed a lasting peace, and your foresight has brought improvements to this nation." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/24-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/24-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/24.htm">Chapter 24</a> > Verse 2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/24-1.htm" title="Acts 24:1">&#9668;</a> Acts 24:2 <a href="/acts/24-3.htm" title="Acts 24:3">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/24.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/24.htm">New International Version</a></span><br />When Paul was called in, Tertullus presented his case before Felix: &#8220We have enjoyed a long period of peace under you, and your foresight has brought about reforms in this nation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/24.htm">New Living Translation</a></span><br />When Paul was called in, Tertullus presented the charges against Paul in the following address to the governor: &#8220;You have provided a long period of peace for us Jews and with foresight have enacted reforms for us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/24.htm">English Standard Version</a></span><br />And when he had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying: &#8220;Since through you we enjoy much peace, and since by your foresight, most excellent Felix, reforms are being made for this nation,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/24.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />When Paul had been called in, Tertullus opened the prosecution: &#8220;Because of you, we have enjoyed a lasting peace, and your foresight has brought improvements to this nation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/24.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And of him having been called, Tertullus began to accuse, saying, "We are attaining great peace through you, and excellent measures are being done to this nation through your foresight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/24.htm">King James Bible</a></span><br />And when he was called forth, Tertullus began to accuse <i>him</i>, saying, Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/24.htm">New King James Version</a></span><br />And when he was called upon, Tertullus began his accusation, saying: &#8220;Seeing that through you we enjoy great peace, and prosperity is being brought to this nation by your foresight,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/24.htm">New American Standard Bible</a></span><br />After Paul had been summoned, Tertullus began accusing him, saying <i>to the governor,</i> &#8220;Since we have attained great peace through you, and since reforms are being carried out for this nation by your foresight,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/24.htm">NASB 1995</a></span><br />After Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying to the governor, &#8220Since we have through you attained much peace, and since by your providence reforms are being carried out for this nation,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/24.htm">NASB 1977 </a></span><br />And after <i>Paul</i> had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying <i>to the governor</i>, &#8220;Since we have through you attained much peace, and since by your providence reforms are being carried out for this nation,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/24.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And after <i>Paul</i> had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying, &#8220;As we have attained much peace through you&#8212;and because by your provision reforms are being carried out for this nation&#8212;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/24.htm">Amplified Bible</a></span><br />After Paul had been summoned, Tertullus began the complaint [against him], saying <i>to the governor:</i> &#8220;Since through you we have attained great peace, and since by your foresight reforms are being carried out for this nation,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/24.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When Paul was called in, Tertullus began to accuse him and said, &#8220;We enjoy great peace because of you, and reforms are taking place for the benefit of this nation because of your foresight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/24.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When he was called in, Tertullus began to accuse him and said: &#8220Since we enjoy great peace because of you, and reforms are taking place for the benefit of this nation by your foresight, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/24.htm">American Standard Version</a></span><br />And when he was called, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy much peace, and that by the providence evils are corrected for this nation,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/24.htm">Contemporary English Version</a></span><br />So Paul was called in, and Tertullus stated the case against him: Honorable Felix, you have brought our people a long period of peace, and because of your concern our nation is much better off. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/24.htm">English Revised Version</a></span><br />And when he was called, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy much peace, and that by thy providence evils are corrected for this nation,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/24.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />When Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him. He said to Felix, "Your Excellency, through your wise leadership we have lasting peace and reforms that benefit the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/24.htm">Good News Translation</a></span><br />Then Paul was called in, and Tertullus began to make his accusation, as follows: "Your Excellency! Your wise leadership has brought us a long period of peace, and many necessary reforms are being made for the good of our country. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/24.htm">International Standard Version</a></span><br />When Paul had been summoned, Tertullus opened the prosecution by saying: "Your Excellency Felix, since we are enjoying lasting peace because of you, and since reforms for this nation are being brought about through your foresight, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/24.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />When Paul had been called in, Tertullus opened the prosecution: ?Because of you, we have enjoyed a lasting peace, and your foresight has brought worthy reforms to this nation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/24.htm">NET Bible</a></span><br />When Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying, "We have experienced a lengthy time of peace through your rule, and reforms are being made in this nation through your foresight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/24.htm">New Heart English Bible</a></span><br />When he was called, Tertullus began to accuse him, saying, "Seeing that by you we enjoy much peace, and that by your foresight reforms are coming to this nation,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/24.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done to this nation by thy providence,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/24.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So Paul was sent for, and Tertullus began to impeach him as follows: "Indebted as we are," he said, "to you, most noble Felix, for the perfect peace which we enjoy, and for reforms which your wisdom has introduced to this nation,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/24.htm">World English Bible</a></span><br />When he was called, Tertullus began to accuse him, saying, &#8220;Seeing that by you we enjoy much peace, and that prosperity is coming to this nation by your foresight, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/24.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and he having been called, Tertullus began to accuse [him], saying, &#8220;Enjoying much peace through you, and worthy deeds being done to this nation through your forethought,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/24.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And of him having been called, Tertullus began to accuse, saying, "We are attaining great peace through you, and excellent measures are being done to this nation through your foresight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/24.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he having been called, Tertullus began to accuse him, saying, 'Much peace enjoying through thee, and worthy deeds being done to this nation through thy forethought,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/24.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he having been called, Tertullus began to accuse, saying,<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/24.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Paul being called for, Tertullus began to accuse him, saying: Whereas through thee we live in much peace, and many things are rectified by thy providence, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/24.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And having summoned Paul, Tertullus began to accuse him, saying: &#8220;Most excellent Felix, since we have much peace through you, and many things may be corrected by your providence,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/24.htm">New American Bible</a></span><br />When he was called, Tertullus began to accuse him, saying, &#8220;Since we have attained much peace through you, and reforms have been accomplished in this nation through your provident care,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/24.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />When Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying: &#8220;Your Excellency, because of you we have long enjoyed peace, and reforms have been made for this people because of your foresight.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/24.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And when he was called forth, Ter-tul&#8217;lus began to accuse him, saying, It is through you that we enjoy great tranquility, and owing to your care many excellent things have been done for this people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/24.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And when he was called, Tertullos began to accuse him and said, &#8220;With the abundance of tranquility we dwell because of you, and this people have much excellent stability in receiving your care.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/24.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/24.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And he having been called, Tertyllus began to accuse him, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/24.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And he being summoned, Tertullus began to accuse him, saying,<CM>Since by thee we enjoy so much peace, and such noble acts are happily performed for this nation by thy provident administration,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/24.htm">Mace New Testament</a></span><br />so Paul was call'd, and Tertullus thus open'd the charge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/24.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So Paul was sent for, and Tertullus began to impeach him as follows: "Indebted as we are," he said, "to you, most noble Felix, for the perfect peace which we enjoy, and for reforms which your wisdom has introduced to this nation,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/24.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, he <i>having been</i> called, Tertullus began to accuse him, saying, "Seeing that, through you, we enjoy great peace, and reforms accrue to this nation through your forethought,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/24.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And when he was called, Tertullus began to accuse <i>him,</i> saying, "As by thee we enjoy much peace, and glorious things are done to this nation by thy prudent administration,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/24-2.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=8007" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/24.htm">Tertullus Prosecutes Paul</a></span><br><span class="reftext">1</span>Five days later the high priest Ananias came down with some elders and a lawyer named Tertullus, who presented to the governor their case against Paul. <span class="reftext">2</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">When</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Paul</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: Kl&#275;thentos (V-APP-GMS) -- (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to call.">had been called in,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5061.htm" title="5061: Tertyllos (N-NMS) -- Tertullus, a barrister acting as professional prosecutor of Paul at Caesarea. Of uncertain derivation; Tertullus, a Roman.">Tertullus</a> <a href="/greek/756.htm" title="756: &#275;rxato (V-AIM-3S) -- To begin. Middle voice of archo; to commence.">opened</a> <a href="/greek/2723.htm" title="2723: kat&#275;gorein (V-PNA) -- To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence.">the prosecution:</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: leg&#333;n (V-PPA-NMS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. "></a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia (Prep) -- A primary preposition denoting the channel of an act; through.">&#8220;Because of</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/5177.htm" title="5177: tynchanontes (V-PPA-NMP) -- (a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps. ">we have enjoyed</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: Poll&#275;s (Adj-GFS) -- Much, many; often. ">a lasting</a> <a href="/greek/1515.htm" title="1515: eir&#275;n&#275;s (N-GFS) -- Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.">peace,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia (Prep) -- A primary preposition denoting the channel of an act; through."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;s (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4674.htm" title="4674: s&#275;s (PPro-GF2S) -- Yours, thy, thine. From su; thine.">your</a> <a href="/greek/4307.htm" title="4307: pronoias (N-GFS) -- Forethought, foresight, provision for, providence. From pronoeo; forethought, i.e. Provident care or supply.">foresight</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginomen&#333;n (V-PPM/P-GNP) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">has brought</a> <a href="/greek/1357.htm" title="1357: diorth&#333;mat&#333;n (N-GNP) -- From a compound of dia and a derivative of orthos, meaning to straighten thoroughly; rectification, i.e. the Messianic restauration.">improvements</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tout&#333; (DPro-DNS) -- This; he, she, it. ">to this</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnei (N-DNS) -- Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">nation.</a> </span> <span class="reftext">3</span>In every way and everywhere, most excellent Felix, we acknowledge this with all gratitude.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/luke/20-20.htm">Luke 20:20-26</a></span><br />So they watched Him closely and sent spies who pretended to be sincere. They were hoping to catch Him in His words in order to hand Him over to the rule and authority of the governor. / &#8220;Teacher,&#8221; they inquired, &#8220;we know that You speak and teach correctly. You show no partiality but teach the way of God in accordance with the truth. / Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/22-15.htm">Matthew 22:15-22</a></span><br />Then the Pharisees went out and conspired to trap Jesus in His words. / They sent their disciples to Him along with the Herodians. &#8220;Teacher,&#8221; they said, &#8220;we know that You are honest and that You teach the way of God in accordance with the truth. You seek favor from no one, because You pay no attention to external appearance. / So tell us what You think: Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/12-13.htm">Mark 12:13-17</a></span><br />Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words. / &#8220;Teacher,&#8221; they said, &#8220;we know that You are honest and seek favor from no one. Indeed, You are impartial and teach the way of God in accordance with the truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not? Should we pay them or not?&#8221; / But Jesus saw through their hypocrisy and said, &#8220;Why are you testing Me? Bring Me a denarius to inspect.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/13-1.htm">Romans 13:1-7</a></span><br />Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. / Consequently, whoever resists authority is opposing what God has set in place, and those who do so will bring judgment on themselves. / For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Do you want to be unafraid of the one in authority? Then do what is right, and you will have his approval. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13-17</a></span><br />Submit yourselves for the Lord&#8217;s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority, / or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right. / For it is God&#8217;s will that by doing good you should silence the ignorance of foolish men. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/6-4.htm">Daniel 6:4-5</a></span><br />Thus the administrators and satraps sought a charge against Daniel concerning the kingdom, but they could find no charge or corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him. / Finally these men said, &#8220;We will never find any charge against this Daniel unless we find something against him concerning the law of his God.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/26-1.htm">Jeremiah 26:1-16</a></span><br />At the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this word came from the LORD: / &#8220;This is what the LORD says: Stand in the courtyard of the house of the LORD and speak all the words I have commanded you to speak to all the cities of Judah who come to worship there. Do not omit a word. / Perhaps they will listen and turn&#8212;each from his evil way of life&#8212;so that I may relent of the disaster I am planning to bring upon them because of the evil of their deeds. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/2-19.htm">Nehemiah 2:19-20</a></span><br />But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about this, they mocked us and ridiculed us, saying, &#8220;What is this you are doing? Are you rebelling against the king?&#8221; / So I answered them and said, &#8220;The God of heaven is the One who will grant us success. We, His servants, will start rebuilding, but you have no portion, right, or claim in Jerusalem.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezra/4-12.htm">Ezra 4:12-16</a></span><br />Let it be known to the king that the Jews who came from you to us have returned to Jerusalem and are rebuilding that rebellious and wicked city. They are restoring its walls and repairing its foundations. / Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are restored, they will not pay tribute, duty, or toll, and the royal treasury will suffer. / Now because we are in the service of the palace and it is not fitting for us to allow the king to be dishonored, we have sent to inform the king ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/21-8.htm">1 Kings 21:8-13</a></span><br />Then Jezebel wrote letters in Ahab&#8217;s name, sealed them with his seal, and sent them to the elders and nobles who lived with Naboth in his city. / In the letters she wrote: &#8220;Proclaim a fast and give Naboth a seat of honor among the people. / But seat two scoundrels opposite him and have them testify, &#8216;You have cursed both God and the king!&#8217; Then take him out and stone him to death.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/esther/3-8.htm">Esther 3:8-9</a></span><br />Then Haman informed King Xerxes, &#8220;There is a certain people scattered and dispersed among the peoples of every province of your kingdom. Their laws are different from everyone else&#8217;s, and they do not obey the king&#8217;s laws. So it is not in the king&#8217;s best interest to tolerate them. / If it pleases the king, let a decree be issued to destroy them, and I will deposit ten thousand talents of silver into the royal treasury to pay those who carry it out.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/52-1.htm">Psalm 52:1-4</a></span><br />For the choirmaster. A Maskil of David. After Doeg the Edomite went to Saul and told him, &#8220;David has gone to the house of Ahimelech.&#8221; Why do you boast of evil, O mighty man? The loving devotion of God endures all day long. / Your tongue devises destruction like a sharpened razor, O worker of deceit. / You love evil more than good, falsehood more than speaking truth. Selah ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/56-5.htm">Psalm 56:5-6</a></span><br />All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise. / They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/109-2.htm">Psalm 109:2-5</a></span><br />For wicked and deceitful mouths open against me; they speak against me with lying tongues. / They surround me with hateful words and attack me without cause. / In return for my love they accuse me, but I am a man of prayer. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/32-7.htm">Isaiah 32:7</a></span><br />The weapons of the scoundrel are destructive; he hatches plots to destroy the poor with lies, even when the plea of the needy is just.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by you we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done to this nation by your providence,</p><p class="hdg">Seeing.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/21-38.htm">Acts 21:38</a></b></br> Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/21-26.htm">Acts 21:26,27</a></b></br> Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offering should be offered for every one of them&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/10-3.htm">Psalm 10:3</a></b></br> For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, <i>whom</i> the LORD abhorreth.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/12-2.htm">Psalm 12:2,3</a></b></br> They speak vanity every one with his neighbour: <i>with</i> flattering lips <i>and</i> with a double heart do they speak&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/10-36.htm">Accuse</a> <a href="/ezekiel/16-7.htm">Attained</a> <a href="/acts/12-5.htm">Behalf</a> <a href="/acts/23-30.htm">Carried</a> <a href="/acts/24-1.htm">Case</a> <a href="/jeremiah/6-8.htm">Corrected</a> <a href="/acts/19-18.htm">Deeds</a> <a href="/john/5-35.htm">Enjoy</a> <a href="/acts/9-31.htm">Enjoyed</a> <a href="/acts/9-13.htm">Evils</a> <a href="/acts/23-26.htm">Excellent</a> <a href="/acts/24-1.htm">Felix</a> <a href="/acts/23-25.htm">Follows</a> <a href="/acts/2-31.htm">Foresight</a> <a href="/acts/23-28.htm">Forth</a> <a href="/acts/24-1.htm">Governor</a> <a href="/acts/23-14.htm">Great</a> <a href="/romans/8-33.htm">Impeach</a> <a href="/luke/11-4.htm">Indebted</a> <a href="/2_kings/17-19.htm">Introduced</a> <a href="/luke/16-7.htm">Measures</a> <a href="/acts/17-26.htm">Nation</a> <a href="/acts/23-26.htm">Noble</a> <a href="/acts/24-1.htm">Paul</a> <a href="/acts/23-26.htm">Peace</a> <a href="/acts/22-3.htm">Perfect</a> <a href="/acts/20-31.htm">Period</a> <a href="/acts/23-33.htm">Presented</a> <a href="/job/10-12.htm">Providence</a> <a href="/malachi/1-12.htm">Provision</a> <a href="/isaiah/32-17.htm">Quietness</a> <a href="/mark/9-12.htm">Reforms</a> <a href="/acts/23-23.htm">Starting</a> <a href="/acts/24-1.htm">Statement</a> <a href="/acts/23-18.htm">Summoned</a> <a href="/acts/24-1.htm">Tertullus</a> <a href="/acts/24-1.htm">Tertul'lus</a> <a href="/acts/7-22.htm">Wisdom</a> <a href="/acts/23-29.htm">Worthy</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/24-8.htm">Accuse</a> <a href="/acts/27-13.htm">Attained</a> <a href="/romans/9-3.htm">Behalf</a> <a href="/acts/27-14.htm">Carried</a> <a href="/acts/24-22.htm">Case</a> <a href="/hebrews/12-9.htm">Corrected</a> <a href="/acts/26-20.htm">Deeds</a> <a href="/romans/5-1.htm">Enjoy</a> <a href="/romans/15-24.htm">Enjoyed</a> <a href="/acts/25-18.htm">Evils</a> <a href="/acts/24-3.htm">Excellent</a> <a href="/acts/24-3.htm">Felix</a> <a href="/romans/5-12.htm">Follows</a> <a href="/acts/2-31.htm">Foresight</a> <a href="/acts/25-17.htm">Forth</a> <a href="/acts/24-10.htm">Governor</a> <a href="/acts/24-3.htm">Great</a> <a href="/acts/25-5.htm">Impeach</a> <a href="/romans/15-27.htm">Indebted</a> <a href="/2_corinthians/3-11.htm">Introduced</a> <a href="/2_corinthians/13-10.htm">Measures</a> <a href="/acts/24-10.htm">Nation</a> <a href="/acts/24-3.htm">Noble</a> <a href="/acts/24-5.htm">Paul</a> <a href="/acts/24-5.htm">Peace</a> <a href="/acts/24-22.htm">Perfect</a> <a href="/romans/13-11.htm">Period</a> <a href="/acts/25-2.htm">Presented</a> <a href="/2_corinthians/2-12.htm">Providence</a> <a href="/romans/13-14.htm">Provision</a> <a href="/2_thessalonians/3-12.htm">Quietness</a> <a href="/mark/9-12.htm">Reforms</a> <a href="/colossians/1-18.htm">Starting</a> <a href="/acts/24-4.htm">Statement</a> <a href="/1_thessalonians/2-2.htm">Summoned</a> <a href="/acts/24-1.htm">Tertullus</a> <a href="/acts/24-1.htm">Tertul'lus</a> <a href="/romans/1-22.htm">Wisdom</a> <a href="/acts/25-11.htm">Worthy</a><div class="vheading2">Acts 24</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-1.htm">Paul being accused by Tertullus the orator,</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-10.htm">answers for his life and doctrine.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-24.htm">He preaches Christ to the governor and his wife.</a></span><br><span class="reftext">26. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-26.htm">The governor hopes for a bribe, but in vain.</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-27.htm">Felix, succeeded by Festus, leaves Paul in prison.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/24.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/acts/24.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>When Paul had been called in</b><br>Paul, a central figure in the early Christian church, is brought before the Roman governor Felix. This event occurs during Paul's imprisonment in Caesarea, a significant city in Judea with a strong Roman presence. The calling in of Paul signifies the formal beginning of his trial, highlighting the legal processes of the Roman judicial system. This moment is pivotal as it sets the stage for Paul's defense of his faith and mission.<p><b>Tertullus opened the prosecution</b><br>Tertullus, likely a skilled orator and lawyer, represents the Jewish leaders in their case against Paul. His role underscores the tension between the early Christian movement and Jewish authorities. The use of a professional advocate indicates the seriousness with which the Jewish leaders approached this trial, reflecting the broader conflict between emerging Christianity and established religious traditions.<p><b>Because of you, we have enjoyed a lasting peace</b><br>This statement is part of Tertullus's flattery towards Felix, the Roman governor. Felix's rule was marked by attempts to maintain order in a volatile region. The phrase "lasting peace" is somewhat ironic, as Felix's tenure was actually characterized by unrest and dissatisfaction among the Jewish population. This reflects the common practice of using exaggerated praise in legal settings to curry favor with those in power.<p><b>and your foresight has brought improvements to this nation</b><br>Tertullus continues his flattery by crediting Felix with improvements in Judea. Historically, Felix's administration was known for its corruption and brutality, which contradicts the claim of improvements. This phrase highlights the political maneuvering and insincerity often present in legal and political rhetoric of the time. The mention of "this nation" refers to Judea, emphasizing the Roman influence over the Jewish people and the complexities of their relationship.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who is on trial, having been accused by Jewish leaders of causing unrest and profaning the temple.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/tertullus.htm">Tertullus</a></b><br>A skilled orator and lawyer hired by the Jewish leaders to present their case against Paul before the Roman governor.<br><br>3. <b><a href="/topical/f/felix.htm">Felix</a></b><br>The Roman governor of Judea, known for his corruption and harsh rule, before whom Paul is being tried.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/jewish_leaders.htm">Jewish Leaders</a></b><br>The accusers of Paul, seeking to have him condemned for his missionary activities and alleged violations of Jewish law.<br><br>5. <b><a href="/topical/c/caesarea.htm">Caesarea</a></b><br>The location where the trial is taking place, a significant city in Roman Judea.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_power_of_persuasion.htm">The Power of Persuasion</a></b><br>Tertullus uses flattery to gain favor with Felix. As Christians, we should be wary of using manipulative speech and instead speak truthfully and with integrity.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_trials.htm">God's Sovereignty in Trials</a></b><br>Despite the human schemes against him, Paul remains under God's protection. This reminds us that God is sovereign over our circumstances, even when we face opposition.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_civil_authorities.htm">The Role of Civil Authorities</a></b><br>Felix's role as governor highlights the importance of understanding and respecting governmental authority, while also recognizing its limitations and potential for corruption.<br><br><b><a href="/topical/s/standing_firm_in_faith.htm">Standing Firm in Faith</a></b><br>Paul's example encourages believers to stand firm in their faith and witness, even when facing false accusations or trials.<br><br><b><a href="/topical/d/discernment_in_leadership.htm">Discernment in Leadership</a></b><br>Felix's character serves as a reminder to pray for discernment and integrity in our leaders, as their decisions can significantly impact justice and peace.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_24.htm">Top 10 Lessons from Acts 24</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_is_theophilus_in_luke_and_acts.htm">Who is Theophilus in Luke and Acts?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_are_charges_against_paul_in_acts_25_7_vague.htm">Why do the charges against Paul in Acts 25:7 remain vague, and how does this ambiguity align or conflict with other New Testament accounts of similar trials?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_paul_and_peter_have_distinct_missions.htm">Galatians 2:7 - Why does Paul assert distinct missions for himself and Peter when Acts describes overlapping evangelistic activities, creating a potential contradiction?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_paul's_plans_in_corinthians_differ_from_acts.htm">In 2 Corinthians 1:15-17, Paul explains changes to his travel plans--why do these details seem at odds with the account in Acts, suggesting possible inconsistencies?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/24.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(2) <span class= "bld">Seeing that by thee we enjoy great quietness.</span>--The orator had, it would seem, learnt the trick of his class, and begins with propitiating the judge by flattery. The administration of Felix did not present much opening for panegyric, but he had at least taken strong measures to put down the gangs of <span class= "ital">sicarii</span> and brigands by whom Palestine was infested (Jos. <span class= "ital">Ant. xx.</span> 8, ? 5; <span class= "ital">Wars, ii.</span> 13, ? 2), and Tertullus shows his skill in the emphasis which he lays on "quietness." By a somewhat interesting coincidence, Tacitus (<span class= "ital">Ann. xii.</span> 54), after narrating the disturbances caused by a quarrel between Felix, backed by the Samaritans, and Ventidius Cumanus, who had been appointed as governor of Galilee, ends his statement by relating that Felix was supported by Quadratus, the president of Syria, "et <span class= "ital">quies</span> provinciae reddita."<p><span class= "bld">That very worthy deeds . . .</span>--Better, <span class= "ital">reforms, </span>or <span class= "ital">improvements;</span> the better MSS. giving a word which expresses this meaning, and the others one which implies it. This, as before, represents one aspect of the procurator's administration. On the other hand, within two years of this time, he was recalled from his province, accused by the Jews at Rome, and only escaped punishment by the intervention of his brother Pallas, then as high in favour with Nero as he had been with Claudius (Jos. <span class= "ital">Ant. xx.</span> 8, ? 10).<p><span class= "bld">By thy providence . . .</span>--The Greek word had at this time, like the English, a somewhat higher sense than "prudence" or "forethought." Men spoke then, as now, of the "providence" of God, and the tendency to clothe the emperors with quasi-divine attributes led to the appearance of this word--"the providence of Caesar"--on their coins and on medals struck in their honour. Tertullus, after his manner, goes one step further, and extends the term to the procurator of Judaea.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/24.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 2.</span> - <span class="accented">Called</span> for <span class="accented">called forth</span>, A.V.; <span class="accented">much peace</span> for <span class="accented">great quietness</span>, A.V.; <span class="accented">evils are corrected for</span> for <span class="accented">very worthy deeds are done unto</span>, A.V. and T.R.; there is also a change in the order of the words, <span class="accented">by thy providence is</span> placed at the beginning instead of at the end of the sentence. <span class="cmt_word">When he was called</span>. We see here the order of the trial. As soon as the charge is laid against, the prisoner, he is called into court, to hear what his accusers have to say against him, and as it follows at ver. 10, to make his defense (see <a href="/acts/25-16.htm">Acts 25:16</a>). <span class="cmt_word">We enjoy much peace</span>. The groan flattery of this address of the hired orator, placed at the beginning of his speech, in order to win the favor of the judge, is brought into full light by comparing Tacitus's account of the misconduct of Felix in Samaria in the reign of Claudius, who he says, thought he might commit any crime with impunity, and by his proceedings nearly caused a civil war ('Annah,' 12:54); and his character of him as a ruler of boundless cruelty and profligacy, using the power of a king with the temper of a slave ('Hist' 5. 9.); and Josephus s statement that no sooner was Felix recalled from his government than the chief men among the Jews at Caesarea went up to Rome to accuse him before Nero, when he narrowly escaped punishment through the influence of his brother Pallas. <span class="cmt_word">By thy providence</span>. "Providentia Caesaris" is a common legend on Roman coins (Alford). <span class="cmt_word">Evils are corrected</span>. The reading of the R.T., <span class="greek">&#x3b4;&#x3b9;&#x3bf;&#x3c1;&#x3b8;&#x1f7d;&#x3bc;&#x3b1;&#x3c4;&#x3b1;</span>, meaning "reforms," occurs only here, but, like the kindred <span class="greek">&#x3ba;&#x3b1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3c1;&#x3b8;&#x1f7d;&#x3bc;&#x3b1;&#x3c4;&#x3b1;</span> of the T.R., is a medical term. <span class="greek">&#x394;&#x3b9;&#x1f79;&#x3c1;&#x3b8;&#x3c9;&#x3c3;&#x3b9;&#x3c2;</span>, reformation, is found in <a href="/hebrews/9-10.htm">Hebrews 9:10</a>. The <span class="greek">&#x3ba;&#x3b1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3c1;&#x3b8;&#x1f7d;&#x3bc;&#x3b1;&#x3c4;&#x3b1;</span> of the T.R. (which also occurs nowhere else in the New Testament) means, in its classical use, either "successful actions" or "right actions;" <span class="greek">&#x3ba;&#x3b1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3c1;&#x3b8;&#x1f79;&#x3c9;</span> is to "bring things to a successful issue." Possibly Tertullus may have had in view the successful attack on the Egyptian impostor (see <a href="/acts/21-38.htm">Acts 21:38</a>, note), or the wholesale crucifixion of Sicarii and other disturbers of the public peace. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/24-2.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">[When]</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">[Paul]</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">had been called in,</span><br /><span class="grk">&#922;&#955;&#951;&#952;&#941;&#957;&#964;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(Kl&#275;thentos)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Passive - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2564.htm">Strong's 2564: </a> </span><span class="str2">(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to 'call'.</span><br /><br /><span class="word">Tertullus</span><br /><span class="grk">&#932;&#941;&#961;&#964;&#965;&#955;&#955;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(Tertyllos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5061.htm">Strong's 5061: </a> </span><span class="str2">Tertullus, a barrister acting as professional prosecutor of Paul at Caesarea. Of uncertain derivation; Tertullus, a Roman.</span><br /><br /><span class="word">opened</span><br /><span class="grk">&#7972;&#961;&#958;&#945;&#964;&#959;</span> <span class="translit">(&#275;rxato)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_756.htm">Strong's 756: </a> </span><span class="str2">To begin. Middle voice of archo; to commence.</span><br /><br /><span class="word">the prosecution:</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#964;&#951;&#947;&#959;&#961;&#949;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(kat&#275;gorein)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2723.htm">Strong's 2723: </a> </span><span class="str2">To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence.</span><br /><br /><span class="word">&#8220;Because of</span><br /><span class="grk">&#948;&#953;&#8048;</span> <span class="translit">(dia)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1223.htm">Strong's 1223: </a> </span><span class="str2">A primary preposition denoting the channel of an act; through.</span><br /><br /><span class="word">you,</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">we have enjoyed</span><br /><span class="grk">&#964;&#965;&#947;&#967;&#940;&#957;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(tynchanontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5177.htm">Strong's 5177: </a> </span><span class="str2">(a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps. </span><br /><br /><span class="word">a lasting</span><br /><span class="grk">&#928;&#959;&#955;&#955;&#8134;&#962;</span> <span class="translit">(Poll&#275;s)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4183.htm">Strong's 4183: </a> </span><span class="str2">Much, many; often. </span><br /><br /><span class="word">peace,</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#961;&#942;&#957;&#951;&#962;</span> <span class="translit">(eir&#275;n&#275;s)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1515.htm">Strong's 1515: </a> </span><span class="str2">Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">&#963;&#8134;&#962;</span> <span class="translit">(s&#275;s)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4674.htm">Strong's 4674: </a> </span><span class="str2">Yours, thy, thine. From su; thine.</span><br /><br /><span class="word">foresight</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#959;&#957;&#959;&#943;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(pronoias)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4307.htm">Strong's 4307: </a> </span><span class="str2">Forethought, foresight, provision for, providence. From pronoeo; forethought, i.e. Provident care or supply.</span><br /><br /><span class="word">has brought</span><br /><span class="grk">&#947;&#953;&#957;&#959;&#956;&#941;&#957;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(ginomen&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><br /><span class="word">improvements</span><br /><span class="grk">&#948;&#953;&#959;&#961;&#952;&#969;&#956;&#940;&#964;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(diorth&#333;mat&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1357.htm">Strong's 1357: </a> </span><span class="str2">From a compound of dia and a derivative of orthos, meaning to straighten thoroughly; rectification, i.e. the Messianic restauration.</span><br /><br /><span class="word">to this</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#973;&#964;&#8179;</span> <span class="translit">(tout&#333;)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">nation.</span><br /><span class="grk">&#7956;&#952;&#957;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(ethnei)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1484.htm">Strong's 1484: </a> </span><span class="str2">Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/24-2.htm">Acts 24:2 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/24-2.htm">Acts 24:2 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/24-2.htm">Acts 24:2 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/24-2.htm">Acts 24:2 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/24-2.htm">Acts 24:2 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/24-2.htm">Acts 24:2 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/24-2.htm">Acts 24:2 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/24-2.htm">Acts 24:2 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/24-2.htm">Acts 24:2 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/24-2.htm">Acts 24:2 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/24-2.htm">NT Apostles: Acts 24:2 When he was called Tertullus began (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/24-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 24:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 24:1" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/24-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 24:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 24:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10