CINXE.COM

Habakkuk 3:8 Were You angry at the rivers, O LORD? Was Your wrath against the streams? Did You rage against the sea when You rode on Your horses, on Your chariots of salvation?

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Habakkuk 3:8 Were You angry at the rivers, O LORD? Was Your wrath against the streams? Did You rage against the sea when You rode on Your horses, on Your chariots of salvation?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/habakkuk/3-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/8/35_Hab_03_08.jpg" /><meta property="og:title" content="Habakkuk 3:8 - Habakkuk's Prayer" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Were You angry at the rivers, O LORD? Was Your wrath against the streams? Did You rage against the sea when You rode on Your horses, on Your chariots of salvation?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/habakkuk/3-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/habakkuk/3-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/habakkuk/">Habakkuk</a> > <a href="/habakkuk/3.htm">Chapter 3</a> > Verse 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad8.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/habakkuk/3-7.htm" title="Habakkuk 3:7">&#9668;</a> Habakkuk 3:8 <a href="/habakkuk/3-9.htm" title="Habakkuk 3:9">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/habakkuk/3.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/habakkuk/3.htm">New International Version</a></span><br />Were you angry with the rivers, LORD? Was your wrath against the streams? Did you rage against the sea when you rode your horses and your chariots to victory?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/habakkuk/3.htm">New Living Translation</a></span><br />Was it in anger, LORD, that you struck the rivers and parted the sea? Were you displeased with them? No, you were sending your chariots of salvation!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/habakkuk/3.htm">English Standard Version</a></span><br />Was your wrath against the rivers, O LORD? Was your anger against the rivers, or your indignation against the sea, when you rode on your horses, on your chariot of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/habakkuk/3.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Were You angry at the rivers, O LORD? Was Your wrath against the streams? Did You rage against the sea when You rode on Your horses, on Your chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/habakkuk/3.htm">King James Bible</a></span><br />Was the LORD displeased against the rivers? <i>was</i> thine anger against the rivers? <i>was</i> thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses <i>and</i> thy chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/habakkuk/3.htm">New King James Version</a></span><br />O LORD, were <i>You</i> displeased with the rivers, <i>Was</i> Your anger against the rivers, <i>Was</i> Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, Your chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/habakkuk/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Did the LORD rage against the rivers, Or <i>was</i> Your anger against the rivers, Or <i>was</i> Your rage against the sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/habakkuk/3.htm">NASB 1995</a></span><br />Did the LORD rage against the rivers, Or was Your anger against the rivers, Or was Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/habakkuk/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />Did the LORD rage against the rivers, Or <i>was</i> Thine anger against the rivers, Or <i>was</i> Thy wrath against the sea, That Thou didst ride on Thy horses, On Thy chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/habakkuk/3.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Did Yahweh&#8217;s <i>fury</i> burn against the rivers, Or <i>was</i> Your anger against the rivers, Or <i>was</i> Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/habakkuk/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />Did the LORD rage against the rivers, Or was Your anger against the rivers, Or was Your wrath against the [Red] Sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/habakkuk/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Are you angry at the rivers, LORD? Is your wrath against the rivers? Or is your fury against the sea when you ride on your horses, your victorious chariot?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/habakkuk/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Are You angry at the rivers, LORD? Is Your wrath against the rivers? Or is Your rage against the sea when You ride on Your horses, Your victorious chariot? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/habakkuk/3.htm">American Standard Version</a></span><br />Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/habakkuk/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Our LORD, were you angry with the monsters of the deep? You attacked in your chariot and wiped them out. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/habakkuk/3.htm">English Revised Version</a></span><br />Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers, or thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses, upon thy chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/habakkuk/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The LORD is not angry with the rivers, is he? If you are angry with the rivers, if you are furious with the sea, [why] do you ride your horses, your chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/habakkuk/3.htm">Good News Translation</a></span><br />Was it the rivers that made you angry, LORD? Was it the sea that made you furious? You rode upon the clouds; the storm cloud was your chariot, as you brought victory to your people. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/habakkuk/3.htm">International Standard Version</a></span><br />Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger directed against the watercourses or your wrath against the sea? Indeed, you rode upon your horses, upon your chariots of deliverance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/habakkuk/3.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Were You angry at the rivers, O LORD? Was Your wrath against the streams? Did You rage against the sea when You rode on Your horses, on Your chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/habakkuk/3.htm">NET Bible</a></span><br />Is the LORD mad at the rivers? Are you angry with the rivers? Are you enraged at the sea? Is this why you climb into your horse-drawn chariots, your victorious chariots? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/habakkuk/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/habakkuk/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Was the LORD displeased against the rivers? was thy anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thy horses, and thy chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/habakkuk/3.htm">World English Bible</a></span><br />Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation? <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/habakkuk/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Has YHWH been angry against rivers? Against rivers [is] Your anger? [Is] Your wrath against the sea? For You ride on Your horses&#8212;Your chariots of salvation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/habakkuk/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers is Thine anger? Against the sea is Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses -- Thy chariots of salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/habakkuk/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Was Jehovah angry against the rivers? if thine anger against the rivers? if thy wrath against the sea? if thou wilt ride upon thy horses, thy chariots of salvation?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/habakkuk/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Wast thou angry, O Lord, with the rivers? or was thy wrath upon the rivers? or thy indignation in the sea? Who will ride upon thy horses: and thy chariots are salvation. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/habakkuk/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Could you have been angry with the rivers, Lord? Or was your fury within the rivers, or your indignation in the sea? He will ascend upon your horses, and your four-horse chariots are salvation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/habakkuk/3.htm">New American Bible</a></span><br />Was your anger against the rivers, O LORD? your wrath against the rivers, your rage against the sea, That you mounted your steeds, your victorious chariot? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/habakkuk/3.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Was your wrath against the rivers, O LORD? Or your anger against the rivers, or your rage against the sea, when you drove your horses, your chariots to victory?<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/habakkuk/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Was the LORD angry against the rivers? Was thy anger against the rivers? Was thy rage against the sea, that thou didst ride upon thy horses and upon the chariots of thy salvation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/habakkuk/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />LORD JEHOVAH raged upon the rivers! Your wrath was in the rivers and your vehemence in the sea. You rode on your horses and upon the chariot of your salvation!<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/habakkuk/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Is it, O LORD, that against the rivers, Is it that Thine anger is kindled against the rivers, Or Thy wrath against the sea? That Thou dost ride upon Thy horses, Upon Thy chariots of victory?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/habakkuk/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Wast thou angry, O Lord, with the rivers? or <i>was</i> thy wrath against the rivers, or thine anger against the sea? for thou wilt mount on thine horses, and thy chariots are salvation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/habakkuk/3-8.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ryPix4COoVE?start=500" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/habakkuk/3.htm">Habakkuk's Prayer</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">7</span>I saw the tents of Cushan in distress; the curtains of Midian were trembling. <span class="reftext">8</span><span class="highl"><a href="/hebrew/2734.htm" title="2734: &#7717;&#257;&#183;r&#257;h (V-Qal-Perf-3ms) -- To burn or be kindled with anger. A primitive root; to glow or grow warm; figuratively to blaze up, of anger, zeal, jealousy.">Were You angry</a> <a href="/hebrew/5104.htm" title="5104: ha&#774;&#183;&#7687;in&#183;h&#257;&#183;r&#238;m (Art, Prep-b:: N-mp) -- A stream, river. From nahar; a stream; figuratively, prosperity.">at the rivers,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">O LORD?</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: &#8217;im (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">Was</a> <a href="/hebrew/639.htm" title="639: &#8217;ap&#183;pe&#183;&#7733;&#257; (N-msc:: 2ms) -- A nostril, nose, face, anger. From 'anaph; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also ire.">Your wrath</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: &#8217;im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!"></a> <a href="/hebrew/5104.htm" title="5104: ban&#183;n&#601;&#183;h&#257;&#183;r&#238;m (Prep-b, Art:: N-mp) -- A stream, river. From nahar; a stream; figuratively, prosperity.">against the streams?</a> <a href="/hebrew/5678.htm" title="5678: &#8216;e&#7687;&#183;r&#257;&#183;&#7791;e&#183;&#7733;&#257; (N-fsc:: 2ms) -- Overflow, arrogance, fury. Feminine of eber; an outburst of passion.">Did You rage</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220: bay&#183;y&#257;m (Prep-b, Art:: N-ms) -- A sea or large body of water; specifically, the Mediterranean Sea; sometimes a large river.">against the sea</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. ">when</a> <a href="/hebrew/7392.htm" title="7392: &#7791;ir&#183;ka&#7687; (V-Qal-Imperf-2ms) -- To mount and ride, ride. A primitive root; to ride; causatively, to place upon, to despatch.">You rode</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">on</a> <a href="/hebrew/5483.htm" title="5483: s&#363;&#183;se&#183;&#7733;&#257; (N-mpc:: 2ms) -- A swallow, swift (type of bird). Or cuc; from an unused root meaning to skip; a horse; also a swallow.">Your horses,</a> <a href="/hebrew/4818.htm" title="4818: mar&#183;k&#601;&#183;&#7687;&#333;&#183;&#7791;e&#183;&#7733;&#257; (N-fpc:: 2ms) -- A chariot. Feminine of merkab; a chariot.">on Your chariots</a> <a href="/hebrew/3444.htm" title="3444: y&#601;&#183;&#353;&#363;&#183;&#8216;&#257;h (N-fs) -- Salvation. Feminine passive participle of yasha'; something saved, i.e. deliverance; hence, aid, victory, prosperity.">of salvation?</a> </span><span class="reftext">9</span>You brandished Your bow; You called for many arrows. Selah You split the earth with rivers.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/exodus/15-1.htm">Exodus 15:1-10</a></span><br />Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD: &#8220;I will sing to the LORD, for He is highly exalted. The horse and rider He has thrown into the sea. / The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation. He is my God, and I will praise Him, my father&#8217;s God, and I will exalt Him. / The LORD is a warrior, the LORD is His name. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/77-16.htm">Psalm 77:16-20</a></span><br />The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken. / The clouds poured down water; the skies resounded with thunder; Your arrows flashed back and forth. / Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/114-3.htm">Psalm 114:3-7</a></span><br />The sea observed and fled; the Jordan turned back; / the mountains skipped like rams, the hills like lambs. / Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/63-11.htm">Isaiah 63:11-13</a></span><br />Then His people remembered the days of old, the days of Moses. Where is He who brought them through the sea with the shepherds of His flock? Where is the One who set His Holy Spirit among them, / who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown, / who led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joshua/3-13.htm">Joshua 3:13-17</a></span><br />When the feet of the priests who carry the ark of the LORD&#8212;the Lord of all the earth&#8212;touch down in the waters of the Jordan, its flowing waters will be cut off and will stand up in a heap.&#8221; / So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them. / Now the Jordan overflows its banks throughout the harvest season. But as soon as the priests carrying the ark reached the Jordan and their feet touched the water&#8217;s edge, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nahum/1-3.htm">Nahum 1:3-6</a></span><br />The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will by no means leave the guilty unpunished. His path is in the whirlwind and storm, and clouds are the dust beneath His feet. / He rebukes the sea and dries it up; He makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither, and the flower of Lebanon wilts. / The mountains quake before Him, and the hills melt away; the earth trembles at His presence&#8212;the world and all its dwellers. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/judges/5-4.htm">Judges 5:4-5</a></span><br />O LORD, when You went out from Seir, when You marched from the land of Edom, the earth trembled, the heavens poured out rain, and the clouds poured down water. / The mountains quaked before the LORD, the One of Sinai, before the LORD, the God of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/18-15.htm">Psalm 18:15</a></span><br />The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/29-3.htm">Psalm 29:3-4</a></span><br />The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders; the LORD is heard over many waters. / The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/68-7.htm">Psalm 68:7-8</a></span><br />O God, when You went out before Your people, when You marched through the wasteland, Selah / the earth shook and the heavens poured down rain before God, the One on Sinai, before God, the God of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/51-9.htm">Isaiah 51:9-10</a></span><br />Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD. Wake up as in days past, as in generations of old. Was it not You who cut Rahab to pieces, who pierced through the dragon? / Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/19-11.htm">Revelation 19:11-16</a></span><br />Then I saw heaven standing open, and there before me was a white horse. And its rider is called Faithful and True. With righteousness He judges and wages war. / He has eyes like blazing fire, and many royal crowns on His head. He has a name written on Him that only He Himself knows. / He is dressed in a robe dipped in blood, and His name is The Word of God. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/6-2.htm">Revelation 6:2-8</a></span><br />So I looked and saw a white horse, and its rider held a bow. And he was given a crown, and he rode out to overcome and conquer. / And when the Lamb opened the second seal, I heard the second living creature say, &#8220;Come!&#8221; / Then another horse went forth. It was bright red, and its rider was granted permission to take away peace from the earth and to make men slay one another. And he was given a great sword. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-5.htm">Matthew 21:5</a></span><br />&#8220;Say to the Daughter of Zion, &#8216;See, your King comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-15.htm">John 12:15</a></span><br />&#8220;Do not be afraid, O Daughter of Zion. See, your King is coming, seated on the colt of a donkey.&#8221;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride on your horses and your chariots of salvation?</p><p class="hdg">the Lord.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/14-21.htm">Exodus 14:21,22</a></b></br> And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go <i>back</i> by a strong east wind all that night, and made the sea dry <i>land</i>, and the waters were divided&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/3-16.htm">Joshua 3:16,17</a></b></br> That the waters which came down from above stood <i>and</i> rose up upon an heap very far from the city Adam, that <i>is</i> beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, <i>even</i> the salt sea, failed, <i>and</i> were cut off: and the people passed over right against Jericho&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/114-3.htm">Psalm 114:3,5</a></b></br> The sea saw <i>it</i>, and fled: Jordan was driven back&#8230; </p><p class="hdg">ride.</p><p class="tskverse"><b><a href="/habakkuk/3-15.htm">Habakkuk 3:15</a></b></br> Thou didst walk through the sea with thine horses, <i>through</i> the heap of great waters.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/33-26.htm">Deuteronomy 33:26,27</a></b></br> <i>There is</i> none like unto the God of Jeshurun, <i>who</i> rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/18-10.htm">Psalm 18:10</a></b></br> And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.</p><p class="hdg">of salvation.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/habakkuk/3-2.htm">Anger</a> <a href="/nahum/1-3.htm">Angry</a> <a href="/habakkuk/3-5.htm">Burning</a> <a href="/nahum/3-2.htm">Chariot</a> <a href="/nahum/3-2.htm">Chariots</a> <a href="/jonah/4-1.htm">Displeased</a> <a href="/habakkuk/1-8.htm">Horses</a> <a href="/nahum/1-6.htm">Indignation</a> <a href="/amos/1-14.htm">Kindled</a> <a href="/nahum/2-4.htm">Rage</a> <a href="/hosea/14-3.htm">Ride</a> <a href="/nahum/3-8.htm">Rivers</a> <a href="/psalms/18-10.htm">Rode</a> <a href="/habakkuk/1-2.htm">Salvation</a> <a href="/habakkuk/2-14.htm">Sea</a> <a href="/nahum/3-8.htm">Streams</a> <a href="/habakkuk/3-1.htm">Victorious</a> <a href="/jeremiah/51-14.htm">Victory</a> <a href="/nahum/3-2.htm">War-Carriages</a> <a href="/habakkuk/3-2.htm">Wrath</a> <a href="/nahum/1-2.htm">Wrathful</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/habakkuk/3-12.htm">Anger</a> <a href="/zechariah/1-2.htm">Angry</a> <a href="/haggai/2-17.htm">Burning</a> <a href="/haggai/2-22.htm">Chariot</a> <a href="/haggai/2-22.htm">Chariots</a> <a href="/zechariah/1-2.htm">Displeased</a> <a href="/habakkuk/3-15.htm">Horses</a> <a href="/habakkuk/3-12.htm">Indignation</a> <a href="/zechariah/10-3.htm">Kindled</a> <a href="/luke/4-28.htm">Rage</a> <a href="/haggai/2-22.htm">Ride</a> <a href="/habakkuk/3-9.htm">Rivers</a> <a href="/luke/19-36.htm">Rode</a> <a href="/habakkuk/3-13.htm">Salvation</a> <a href="/habakkuk/3-15.htm">Sea</a> <a href="/matthew/7-25.htm">Streams</a> <a href="/zephaniah/3-17.htm">Victorious</a> <a href="/zephaniah/3-17.htm">Victory</a> <a href="/haggai/2-22.htm">War-Carriages</a> <a href="/habakkuk/3-12.htm">Wrath</a> <a href="/leviticus/26-28.htm">Wrathful</a><div class="vheading2">Habakkuk 3</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/3-1.htm">Habakkuk, in his prayer, trembles at God's majesty.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/3-17.htm">The confidence of his faith.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/habakkuk/3.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/habakkuk/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/habakkuk/3.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Were You angry at the rivers, O LORD?</b><br>This phrase reflects a rhetorical question, suggesting God's control over nature. In biblical history, rivers often symbolize life and sustenance, but they can also represent obstacles or threats, as seen in the crossing of the Jordan River (<a href="/joshua/3-15.htm">Joshua 3:15-17</a>). The question implies God's sovereignty over creation, reminiscent of His power displayed during the Exodus when He parted the Red Sea (<a href="/exodus/14-21.htm">Exodus 14:21</a>). The imagery of God being "angry" at the rivers may symbolize His judgment against the forces of chaos and opposition to His people.<p><b>Was Your wrath against the streams?</b><br>Streams, like rivers, are vital for life and agriculture in the ancient Near East. The mention of God's wrath against them could symbolize His judgment against nations or entities that oppose His will. This echoes the plagues of Egypt, where the Nile turned to blood (<a href="/exodus/7-20.htm">Exodus 7:20</a>), demonstrating God's power over the natural world and His ability to use it as an instrument of judgment. The rhetorical nature of the question emphasizes God's righteous anger against sin and injustice.<p><b>Did You rage against the sea</b><br>The sea often represents chaos and danger in biblical literature. God's control over the sea is a recurring theme, as seen in the creation narrative where He separates the waters (<a href="/genesis/1-6.htm">Genesis 1:6-10</a>) and in the calming of the storm by Jesus (<a href="/mark/4-39.htm">Mark 4:39</a>). The imagery of God raging against the sea may allude to His victory over chaotic forces, such as the parting of the Red Sea, which allowed the Israelites to escape from Egypt (<a href="/exodus/14-21.htm">Exodus 14:21-22</a>). This demonstrates God's power to bring salvation through His mastery over creation.<p><b>when You rode on Your horses,</b><br>Horses in ancient times were symbols of power and warfare. The imagery of God riding on horses suggests a divine warrior motif, portraying God as a mighty conqueror. This is consistent with other biblical depictions of God as a warrior, such as in <a href="/psalms/18-10.htm">Psalm 18:10</a>, where He rides on a cherub. The use of horses emphasizes the swiftness and strength of God's intervention on behalf of His people.<p><b>on Your chariots of salvation?</b><br>Chariots were advanced military technology in the ancient world, symbolizing strength and victory. The phrase "chariots of salvation" suggests that God's interventions are not only powerful but also redemptive. This imagery can be connected to the deliverance of Israel from Egypt, where God's actions led to the salvation of His people (<a href="/exodus/14-30.htm">Exodus 14:30</a>). It also foreshadows the ultimate salvation through Jesus Christ, who is often depicted as a divine warrior in apocalyptic literature (<a href="/revelation/19-11.htm">Revelation 19:11-16</a>). The chariots signify God's unstoppable force in bringing about His purposes and delivering His people.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_lord.htm">The LORD (Yahweh)</a></b><br>The covenant God of Israel, who is depicted as a divine warrior in this passage.<br><br>2. <b><a href="/topical/r/rivers_and_streams.htm">Rivers and Streams</a></b><br>Symbolic of natural elements that God controls and uses to demonstrate His power.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_sea.htm">The Sea</a></b><br>Often represents chaos and opposition in biblical literature, which God subdues.<br><br>4. <b><a href="/topical/h/horses_and_chariots_of_salvation.htm">Horses and Chariots of Salvation</a></b><br>Metaphorical imagery representing God's might and deliverance.<br><br>5. <b><a href="/topical/h/habakkuk.htm">Habakkuk</a></b><br>The prophet who is having a dialogue with God, expressing awe and seeking understanding of God's actions.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_over_nature.htm">God's Sovereignty Over Nature</a></b><br>God is sovereign over all creation, including the natural elements. This passage reminds us that nothing is beyond His control.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_warrior_imagery.htm">Divine Warrior Imagery</a></b><br>The imagery of God as a warrior riding on horses and chariots emphasizes His power to save and deliver His people. We can trust in His strength and protection.<br><br><b><a href="/topical/s/symbolism_of_water.htm">Symbolism of Water</a></b><br>Water often symbolizes chaos and opposition. God's control over rivers, streams, and the sea illustrates His ability to bring order and peace into our lives.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_righteous_anger.htm">God's Righteous Anger</a></b><br>The rhetorical questions about God's anger highlight His righteous judgment against sin and evil. We should reflect on our own lives and seek to align with His will.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_deliverance.htm">Trust in God's Deliverance</a></b><br>Just as God delivered Israel through mighty acts, we can have confidence in His ability to deliver us from our own trials and challenges.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_habakkuk_3.htm">Top 10 Lessons from Habakkuk 3</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/can_habakkuk_3_8-10_align_with_records.htm">In Habakkuk 3:8&#8211;10, can the dramatic imagery of raging waters and trembling mountains be reconciled with known geological or historical records? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/key_themes_in_amos.htm">What are the key themes in the Book of Amos?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_bible's_view_on_politeness.htm">What is the Bible's stance on political correctness?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_habakkuk_3_11_conflict_with_joshua_10.htm">In Habakkuk 3:11, does the claim that the sun and moon stood still indicate a literal astronomical anomaly, and does it conflict with other biblical passages like Joshua 10? </a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/habakkuk/3.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(8) <span class= "bld">Was the Lord displeased?</span>--Better, <span class= "ital">Is it</span> <span class= "ital">with the rivers Jehovah is wroth? Is Thine anger against the rivers? Is Thy wrath against the sea?--that Thou</span> (thus) <span class= "ital">ridest upon Thy horses, that Thy chariots</span> (thus appear) <span class= "ital">for deliverance?</span><p><span class= "bld">Of salvation.</span>--Better, <span class= "ital">for salvation,</span> or <span class= "ital">for deliverance.</span> The allusion is obviously to Israel's miraculous passage through the Red Sea and the Jordan. The "horses" and "chariots" which are here the symbols of Divine might, come in the more fittingly in view of Exodus 14 (see <a href="/habakkuk/3-14.htm" title="You did strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.">Habakkuk 3:14</a> <span class= "ital">seq.</span>)<span class= "ital">,</span> where Pharaoh, pursued with "horses and chariots," only to find Jehovah Himself arrayed against him.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/habakkuk/3.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 8.</span> - Interrupting his description of the theophany, the prophet asks the motive of this wrathful revelation. This is done, not with expectation of an answer, but giving life and vigour to the composition. Such sudden transitions are not uncommon (camp. <a href="/judges/5-12.htm">Judges 5:12</a>; <a href="/psalms/78-19.htm">Psalm 78:19</a>, etc.). <span class="cmt_word">Was the Lord displeased against the rivers?</span> <span class="accented">Was it against the rivers, O Jehovah? was thy wrath kindled against the rivers?</span> Was God angry with inanimate nature, when he showed his power, for instance, in the Nile and the Jordan and the Red Sea? God meant more by these acts. He showed his supremacy over all creation, and his will to save his people and to crush all opposition to the execution of his great design (see <a href="/psalms/106-9.htm">Psalm 106:9</a>; <a href="/psalms/114-3.htm">Psalm 114:3</a>, etc.). <span class="cmt_word">That thou didst ride upon thine horses.</span> The prophet speaks of the Lord as a Leader of a mighty host which came with chariots and horses to defend the Israelites and to crush their foes (comp. <a href="/psalms/18-10.htm">Psalm 18:10</a>). <span class="cmt_word">And thy chariots of salvation.</span> "And," which is not in the Hebrew, is better omitted, the clause being an explanation of "thine horses." <span class="cmt_word">The chariots come for the salvation</span>, <span class="accented">i.e.</span> the deliverance, of Israel (ver. 13). Some translate, "Thy chariots are salvation;" as the Septuagint, <span class="greek">&#x3ba;&#x3b1;&#x1f76;&#x20;&#x1f21;&#x20;&#x1f31;&#x3c0;&#x3c0;&#x3b1;&#x3c3;&#x1f77;&#x3b1;</span> <span class="greek">&#x3c3;&#x3bf;&#x3c5;&#x20;&#x3c3;&#x3c9;&#x3c4;&#x3b7;&#x3c1;&#x1f77;&#x3b1;</span>: and Vulgate, <span class="accented">et quadrigae tuae salvatio.</span> It comes to the same thing, whichever rendering we adopt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/habakkuk/3-8.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Were You angry</span><br /><span class="heb">&#1495;&#1464;&#1512;&#1464;&#1443;&#1492;</span> <span class="translit">(&#7717;&#257;&#183;r&#257;h)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2734.htm">Strong's 2734: </a> </span><span class="str2">To glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy</span><br /><br /><span class="word">at the rivers,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1458;&#1489;&#1460;&#1504;&#1456;&#1492;&#1464;&#1512;&#1460;&#1497;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(ha&#774;&#183;&#7687;in&#183;h&#257;&#183;r&#238;m)</span><br /><span class="parse">Article, Preposition-b &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5104.htm">Strong's 5104: </a> </span><span class="str2">A stream, prosperity</span><br /><br /><span class="word">O LORD?</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1428;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">Was Your wrath</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1463;&#1508;&#1468;&#1462;&#1428;&#1498;&#1464;</span> <span class="translit">(&#8217;ap&#183;pe&#183;&#7733;&#257;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct &#124; second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_639.htm">Strong's 639: </a> </span><span class="str2">The nose, nostril, the face, a person, ire</span><br /><br /><span class="word">against the streams?</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1463;&#1504;&#1468;&#1456;&#1492;&#1464;&#1512;&#1460;&#1497;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(ban&#183;n&#601;&#183;h&#257;&#183;r&#238;m)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5104.htm">Strong's 5104: </a> </span><span class="str2">A stream, prosperity</span><br /><br /><span class="word">Did You rage</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1462;&#1489;&#1456;&#1512;&#1464;&#1514;&#1462;&#1425;&#1498;&#1464;</span> <span class="translit">(&#8216;e&#7687;&#183;r&#257;&#183;&#7791;e&#183;&#7733;&#257;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct &#124; second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5678.htm">Strong's 5678: </a> </span><span class="str2">Overflow, arrogance, fury</span><br /><br /><span class="word">against the sea</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1463;&#1497;&#1468;&#1464;&#1430;&#1501;</span> <span class="translit">(bay&#183;y&#257;m)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3220.htm">Strong's 3220: </a> </span><span class="str2">A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin</span><br /><br /><span class="word">when</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1460;&#1444;&#1497;</span> <span class="translit">(k&#238;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">You rode</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1460;&#1512;&#1456;&#1499;&#1468;&#1463;&#1489;&#1433;</span> <span class="translit">(&#7791;ir&#183;ka&#7687;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7392.htm">Strong's 7392: </a> </span><span class="str2">To ride, to place upon, to despatch</span><br /><br /><span class="word">on</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8216;al-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">Your horses,</span><br /><span class="heb">&#1505;&#1493;&#1468;&#1505;&#1462;&#1428;&#1497;&#1498;&#1464;</span> <span class="translit">(s&#363;&#183;se&#183;&#7733;&#257;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct &#124; second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5483.htm">Strong's 5483: </a> </span><span class="str2">A swallow, swift (type of bird)</span><br /><br /><span class="word">on Your chariots</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1463;&#1512;&#1456;&#1499;&#1468;&#1456;&#1489;&#1465;&#1514;&#1462;&#1430;&#1497;&#1498;&#1464;</span> <span class="translit">(mar&#183;k&#601;&#183;&#7687;&#333;&#183;&#7791;e&#183;&#7733;&#257;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine plural construct &#124; second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4818.htm">Strong's 4818: </a> </span><span class="str2">A chariot</span><br /><br /><span class="word">of salvation?</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1513;&#1473;&#1493;&#1468;&#1506;&#1464;&#1469;&#1492;&#1475;</span> <span class="translit">(y&#601;&#183;&#353;&#363;&#183;&#8216;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3444.htm">Strong's 3444: </a> </span><span class="str2">Something saved, deliverance, aid, victory, prosperity</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/habakkuk/3-8.htm">Habakkuk 3:8 NIV</a><br /><a href="/nlt/habakkuk/3-8.htm">Habakkuk 3:8 NLT</a><br /><a href="/esv/habakkuk/3-8.htm">Habakkuk 3:8 ESV</a><br /><a href="/nasb/habakkuk/3-8.htm">Habakkuk 3:8 NASB</a><br /><a href="/kjv/habakkuk/3-8.htm">Habakkuk 3:8 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/habakkuk/3-8.htm">Habakkuk 3:8 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/habakkuk/3-8.htm">Habakkuk 3:8 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/habakkuk/3-8.htm">Habakkuk 3:8 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/habakkuk/3-8.htm">Habakkuk 3:8 French Bible</a><br /><a href="/catholic/habakkuk/3-8.htm">Habakkuk 3:8 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/habakkuk/3-8.htm">OT Prophets: Habakkuk 3:8 Was Yahweh displeased with the rivers? Was (Hab Hb) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/habakkuk/3-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Habakkuk 3:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Habakkuk 3:7" /></a></div><div id="right"><a href="/habakkuk/3-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Habakkuk 3:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Habakkuk 3:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10