CINXE.COM
Matthew 7:25 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 7:25 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/7-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/7-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 7:25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/7-24.htm" title="Matthew 7:24">◄</a> Matthew 7:25 <a href="../matthew/7-26.htm" title="Matthew 7:26">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/7-25.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2597.htm" title="Strong's Greek 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">2597</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2597.htm" title="Englishman's Greek: 2597">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατέβη<br /><span class="translit"><a href="/greek/katebe__2597.htm" title="katebē: came down.">katebē</a></td><td class="eng" valign="top">came down</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1028.htm" title="Strong's Greek 1028: A heavy rain. From brecho; rain.">1028</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1028.htm" title="Englishman's Greek: 1028">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βροχὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/broche__1028.htm" title="brochē: rain.">brochē</a></td><td class="eng" valign="top">rain,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek: 2064">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἦλθον<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_lthon_2064.htm" title="ēlthon: came.">ēlthon</a></td><td class="eng" valign="top">came</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3588.htm" title="hoi: the.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4215.htm" title="Strong's Greek 4215: A river, torrent, stream. Probably from a derivative of the alternate of pino; a current, brook or freshet, i.e. Running water.">4215</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4215.htm" title="Englishman's Greek: 4215">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ποταμοὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/potamoi_4215.htm" title="potamoi: streams.">potamoi</a></td><td class="eng" valign="top">torrents,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4154.htm" title="Strong's Greek 4154: To blow, breathe, as the wind. A primary word; to breathe hard, i.e. Breeze.">4154</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4154.htm" title="Englishman's Greek: 4154">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔπνευσαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/epneusan_4154.htm" title="epneusan: blew.">epneusan</a></td><td class="eng" valign="top">blew</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3588.htm" title="hoi: the.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/417.htm" title="Strong's Greek 417: The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters.">417</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_417.htm" title="Englishman's Greek: 417">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄνεμοι<br /><span class="translit"><a href="/greek/anemoi_417.htm" title="anemoi: winds.">anemoi</a></td><td class="eng" valign="top">winds,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4363.htm" title="Strong's Greek 4363: From pros and pipto; to fall towards, i.e. prostrate oneself, or to rush upon.">4363</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4363.htm" title="Englishman's Greek: 4363">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">προσέπεσαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/prosepesan_4363.htm" title="prosepesan: fell upon.">prosepesan</a></td><td class="eng" valign="top">beat</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3614.htm" title="Strong's Greek 3614: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.">3614</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3614.htm" title="Englishman's Greek: 3614">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἰκίᾳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oikia_3614.htm" title="oikia: house.">oikia</a></td><td class="eng" valign="top">house</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1565.htm" title="Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">1565</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1565.htm" title="Englishman's Greek: 1565">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκείνῃ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekeine__1565.htm" title="ekeinē: upon that.">ekeinē</a></td><td class="eng" valign="top">upon;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Singular">DPro-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: not.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4098.htm" title="Strong's Greek 4098: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.">4098</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4098.htm" title="Englishman's Greek: 4098">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔπεσεν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/epesen_4098.htm" title="epesen: it fell.">epesen</a></td><td class="eng" valign="top">it fell,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2311.htm" title="Strong's Greek 2311: To found, lay the foundation (lit. and met.). From themelios; to lay a basis for, i.e. erect, or consolidate.">2311</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2311.htm" title="Englishman's Greek: 2311">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τεθεμελίωτο<br /><span class="translit"><a href="/greek/tethemelio_to_2311.htm" title="tethemeliōto: it had been founded.">tethemeliōto</a></td><td class="eng" valign="top">it had been founded</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Pluperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-LIM/P-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γὰρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: upon.">epi</a></td><td class="eng" valign="top">upon</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4073.htm" title="Strong's Greek 4073: A rock, ledge, cliff, cave, stony ground. Feminine of the same as Petros; a rock.">4073</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4073.htm" title="Englishman's Greek: 4073">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πέτραν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/petran_4073.htm" title="petran: cliff-rock (boulder).">petran</a></td><td class="eng" valign="top">rock.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:25 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέπεσαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἔπεσεν· τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθαν οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέπεσαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἔπεσεν, τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθαν / ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέπεσαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἔπεσεν, τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι, καὶ προσέπεσον τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἔπεσεν· τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:25 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέπεσον τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἔπεσε· τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέπεσαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἔπεσεν, τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι, καὶ προσέπεσον τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἔπεσε· τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέπεσον τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ καὶ οὐκ ἔπεσεν τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/7.htm">Matthew 7:25 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/7.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/7.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2597.htm" title="katebē: fell -- 2597: to go down -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">κατέβη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1028.htm" title="brochē: rain -- 1028: a wetting -- Noun - Nominative Singular Feminine">βροχὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="ēlthon: came -- 2064: to come, go -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">ἦλθον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="oi: -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Masculine">οἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4215.htm" title="potamoi: floods -- 4215: a river -- Noun - Nominative Plural Masculine">ποταμοὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4154.htm" title="epneusan: blew -- 4154: to blow -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">ἔπνευσαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="oi: -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Masculine">οἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/417.htm" title="anemoi: winds -- 417: wind -- Noun - Nominative Plural Masculine">ἄνεμοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4363.htm" title="prosepesan: they beat -- 4363: to fall upon, fall prostrate before -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">προσέπεσαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: the -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3614.htm" title="oikia: house -- 3614: a house, dwelling -- Noun - Dative Singular Feminine">οἰκίᾳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinē: upon that -- 1565: that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding -- Demonstrative - Dative Singular Feminine">ἐκείνη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4098.htm" title="epesen: it fell -- 4098: to fall -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἔπεσεν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2311.htm" title="tethemeliōto: it had been founded -- 2311: to lay the foundation of -- Verb - Pluperfect Passive Indicative - Third Person Singular">τεθεμελίωτο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: for -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi: upon -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4073.htm" title="petran: rock -- 4073: a (large mass of) rock -- Noun - Accusative Singular Feminine">πέτραν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/7.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1028.htm" title="broche (brokh-ay') -- rain">the rain</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2597.htm" title="katabaino (kat-ab-ah'-ee-no) -- come (get, go, step) down, fall (down)">descended</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4215.htm" title="potamos (pot-am-os') -- flood, river, stream, water">the floods</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="erchomai (er'-khom-ahee) -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set">came</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/417.htm" title="anemos (an'-em-os) -- wind">the winds</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4154.htm" title="pneo (pneh'-o) -- blow">blew</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4363.htm" title="prospipto (pros-pip'-to) -- beat upon, fall (down) at (before)">beat upon</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinos (ek-i'-nos) -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3614.htm" title="oikia (oy-kee'-ah) -- home, house(-hold)">house</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4098.htm" title="pipto (pip'-to) -- fail, fall (down), light on">it fell</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar (gar) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2311.htm" title="themelioo (them-el-ee-o'-o) -- (lay the) found(- ation), ground, settle">it was founded</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">upon</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4073.htm" title="petra (pet'-ra) -- rock">a rock</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/7.htm">Matthew 7:25 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">וירד הגשם וישטפו הנהרות וישבו הרוחות ויגעו בבית ההוא ולא נפל כי יסד על הסלע׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/7.htm">Matthew 7:25 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܢܚܬ ܡܛܪܐ ܘܐܬܘ ܢܗܪܘܬܐ ܘܢܫܒ ܪܘܚܐ ܘܐܬܛܪܝܘ ܒܗ ܒܒܝܬܐ ܗܘ ܘܠܐ ܢܦܠ ܫܬܐܤܘܗܝ ܓܝܪ ܥܠ ܫܘܥܐ ܤܝܡܢ ܗܘܝ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/7-25.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/7.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and slammed against that house; and yet it did not fall, for it had been founded on the rock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/7.htm">King James Bible</a></span><br />And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The rain fell, the rivers rose, and the winds blew and pounded that house. Yet it didn't collapse, because its foundation was on the rock. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">the rain.</p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/13-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 13:11</span> Say to them which daub it with untempered mortar, that it shall fall: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/malachi/3-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Malachi 3:3</span> And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/14-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 14:22</span> Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/3-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 3:13-15</span> Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare …</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/1-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 1:12</span> Blessed is the man that endures temptation: for when he is tried, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/1-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 1:7</span> That the trial of your faith, being much more precious than of gold …</a></p><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/16-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 16:18</span> And I say also to you, That you are Peter, and on this rock I will …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/92-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 92:13-15</span> Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/125-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 125:1,2</span> They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/3-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 3:17</span> That Christ may dwell in your hearts by faith; that you, being rooted …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/2-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 2:7</span> Rooted and built up in him, and established in the faith, as you …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/1-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 1:5</span> Who are kept by the power of God through faith to salvation ready …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/2-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 2:19</span> They went out from us, but they were not of us; for if they had been …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/7-25.htm">Matthew 7:25</a> • <a href="/niv/matthew/7-25.htm">Matthew 7:25 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/7-25.htm">Matthew 7:25 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/7-25.htm">Matthew 7:25 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/7-25.htm">Matthew 7:25 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/7-25.htm">Matthew 7:25 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/7-25.htm">Matthew 7:25 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/7-25.htm">Matthew 7:25 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/7-25.htm">Matthew 7:25 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/7-25.htm">Matthew 7:25 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/7-25.htm">Matthew 7:25 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/7-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 7:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 7:24" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/7-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 7:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 7:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>