CINXE.COM
Luke 7:32 They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another: 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.'
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 7:32 They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another: 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.'</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/7-32.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/11/42_Luk_07_32.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 7:32 - Jesus Testifies about John" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another: 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.'" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/7-32.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/7-32.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/7.htm">Chapter 7</a> > Verse 32</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad12.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/7-31.htm" title="Luke 7:31">◄</a> Luke 7:32 <a href="/luke/7-33.htm" title="Luke 7:33">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/7.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/7.htm">New International Version</a></span><br />They are like children sitting in the marketplace and calling out to each other: “’We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not cry.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/7.htm">New Living Translation</a></span><br />They are like children playing a game in the public square. They complain to their friends, ‘We played wedding songs, and you didn’t dance, so we played funeral songs, and you didn’t weep.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/7.htm">English Standard Version</a></span><br />They are like children sitting in the marketplace and calling to one another, “‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/7.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another: ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />They are like to little children sitting in <i>the</i> marketplace and calling to one another, saying: 'We piped to you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/7.htm">King James Bible</a></span><br />They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/7.htm">New King James Version</a></span><br />They are like children sitting in the marketplace and calling to one another, saying: ‘We played the flute for you, And you did not dance; We mourned to you, And you did not weep.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />They are like children who sit in the marketplace and call to one another, and say, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a song of mourning, and you did not weep.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/7.htm">NASB 1995</a></span><br />“They are like children who sit in the market place and call to one another, and they say, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />“They are like children who sit in the market place and call to one another; and they say, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/7.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />They are like children, sitting in the marketplace and calling to one another, who say, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not cry.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />They are like children sitting in the market place and calling to one another, and saying, ‘We played the flute for you [pretending to be at a wedding], and you did not dance; we sang a dirge [pretending to be at a funeral], and you did not weep [so nothing we did appealed to you].’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />They are like children sitting in the marketplace and calling to each other: We played the flute for you, but you didn’t dance; we sang a lament, but you didn’t weep!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They are like children sitting in the marketplace and calling to each other: We played the flute for you, but you didn’t dance; we sang a lament, but you didn’t weep! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/7.htm">American Standard Version</a></span><br />They are like unto children that sit in the marketplace, and call one to another; who say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not weep.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You are like children sitting in the market and shouting to each other, "We played the flute, but you would not dance! We sang a funeral song, but you would not cry!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/7.htm">English Revised Version</a></span><br />They are like unto children that sit in the marketplace, and call one to another; which say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not weep.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/7.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />They are like children who sit in the marketplace and shout to each other, 'We played music for you, but you didn't dance. We sang a funeral song, but you didn't cry.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/7.htm">Good News Translation</a></span><br />They are like children sitting in the marketplace. One group shouts to the other, 'We played wedding music for you, but you wouldn't dance! We sang funeral songs, but you wouldn't cry!' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/7.htm">International Standard Version</a></span><br />They're like little children who sit in the marketplace and shout to each other, 'A wedding song we played for you, the dance you all did scorn. A woeful dirge we chanted, too, but then you would not mourn.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/7.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another: ?We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge for you, and you did not weep.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/7.htm">NET Bible</a></span><br />They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another, 'We played the flute for you, yet you did not dance; we wailed in mourning, yet you did not weep.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We played the flute for you, and you did not dance. We mourned, and you did not weep.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />They are like children sitting in the market-place, and calling one to another, and saying, We have piped to you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />They are like children sitting in the public square and calling out to one another, 'We have played the flute to you, and you have not danced: we have sung dirges, and you have not shown sorrow.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/7.htm">World English Bible</a></span><br />They are like children who sit in the marketplace and call to one another, saying, ‘We piped to you, and you didn’t dance. We mourned, and you didn’t weep.’ <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />They are like to children, to those sitting in a marketplace, and calling to one another, and saying, We piped to you, and you did not dance, we mourned to you, and you did not weep!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />They are like to little children sitting in <i>the</i> marketplace and calling to one another, saying: 'We piped to you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> they are like to children, to those sitting in a market-place, and calling one to another, and saying, We piped to you, and ye did not dance, we mourned to you, and ye did not weep!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />They are like children sitting in the market-place, and calling to one another, and saying, We played the flute to you, and ye danced not; we lamented to you, and ye wept not.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />They are like to children sitting in the marketplace, and speaking one to another, and saying: We have piped to you, and you have not danced: we have mourned, and you have not wept. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />They are like children sitting in the marketplace, talking with one another, and saying: ‘We sang to you, and you did not dance. We lamented, and you did not weep.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/7.htm">New American Bible</a></span><br />They are like children who sit in the marketplace and call to one another, ‘We played the flute for you, but you did not dance. We sang a dirge, but you did not weep.’ <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/7.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />They are like children sitting in the marketplace and calling to one another, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we wailed, and you did not weep.’<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />They are like boys who sit in the street, and call to their friends and say, We have sung to you but you did not dance; and we have wailed to you and you did not weep.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/7.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“It is like boys sitting in the street and calling their friends and saying, 'We sang to you and you did not dance, and we howled to you and you did not cry.'”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/7.htm">Anderson New Testament</a></span><br />They are like children sitting in the market-place, who call to one another, and say, We have played on the pipe for you, and you have not danced; we have sung mournful songs for you, and you have not lamented.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/7.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>They are like unto little children sitting in the market-place, and calling to one another, and saying, We piped unto you, and you did not dance; we mourned unto you, and you did not weep.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/7.htm">Haweis New Testament</a></span><br />They are like to children sitting in the markets, and calling to each other, and saying, We have played the flute to you, and ye have not danced; we have raised the cry of mourning, and ye have not wept.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/7.htm">Mace New Testament</a></span><br />they are like children playing together in the street, who cry, we have play'd to you on the flute, but you have not danced: we have sung mournful dittys, but you have not lamented.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />They are like children sitting in the public square and calling out to one another, 'We have played the flute to you, and you have not danced: we have sung dirges, and you have not shown sorrow.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/7.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>They are like children sitting in the marketplace, and calling one to another, who say, 'We piped to you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not weep.'<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/7.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>and to what are they like? they are like children sitting in <Fr><i>the</i><FR> market-place, and calling to one another, and saying, "We have played <Fr><i>pleasant</i><FR> tunes to you, and ye have not danced; we have sung mournful ones and ye have not wept:"<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/7-32.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=2801" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/7.htm">Jesus Testifies about John</a></span><br>…<span class="reftext">31</span>“To what, then, can I compare the men of this generation? What are they like? <span class="reftext">32</span><span class="highl"><a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin (V-PIA-3P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">They are</a> <a href="/greek/3664.htm" title="3664: homoioi (Adj-NMP) -- Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.">like</a> <a href="/greek/3813.htm" title="3813: paidiois (N-DNP) -- Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian.">children</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2521.htm" title="2521: kathēmenois (V-PPM/P-DNP) -- To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.">sitting</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/58.htm" title="58: agora (N-DFS) -- From ageiro; properly, the town-square; by implication, a market or thoroughfare.">the marketplace</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4377.htm" title="4377: prosphōnousin (V-PPA-DNP) -- From pros and phoneo; to sound towards, i.e. Address, exclaim, summon.">calling out</a> <a href="/greek/240.htm" title="240: allēlois (RecPro-DMP) -- One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.">to one another:</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ha (RelPro-NNP) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei (V-PIA-3S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. "></a> <a href="/greek/832.htm" title="832: Ēulēsamen (V-AIA-1P) -- To play the flute, pipe. From aulos; to play the flute.">‘We played the flute</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">for you,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/3738.htm" title="3738: ōrchēsasthe (V-AIM-2P) -- To dance. Middle voice from orchos; to dance.">you did not dance;</a> <a href="/greek/2354.htm" title="2354: Ethrēnēsamen (V-AIA-1P) -- Intrans: I lament, wail; trans: I bewail. From threnos; to bewail.">we sang a dirge,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/2799.htm" title="2799: eklausate (V-AIA-2P) -- To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.">you did not weep.’</a> </span> <span class="reftext">33</span>For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon!’…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-16.htm">Matthew 11:16-19</a></span><br />To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others: / ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’ / For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon!’ ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-37.htm">Matthew 23:37</a></span><br />O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-3.htm">Isaiah 53:3</a></span><br />He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/33-32.htm">Ezekiel 33:32</a></span><br />Indeed, you are to them like a singer of love songs with a beautiful voice, who skillfully plays an instrument. They hear your words but do not put them into practice.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/7-11.htm">Zechariah 7:11-12</a></span><br />But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder; they stopped up their ears from hearing. / They made their hearts like flint and would not listen to the law or to the words that the LORD of Hosts had sent by His Spirit through the earlier prophets. Therefore great anger came from the LORD of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/6-16.htm">Jeremiah 6:16-17</a></span><br />This is what the LORD says: “Stand at the crossroads and look. Ask for the ancient paths: ‘Where is the good way?’ Then walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it!’ / I appointed watchmen over you and said, ‘Listen for the sound of the ram’s horn.’ But they answered, ‘We will not listen!’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/1-24.htm">Proverbs 1:24-31</a></span><br />Because you refused my call, and no one took my outstretched hand, / because you neglected all my counsel, and wanted none of my correction, / in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-39.htm">John 5:39-40</a></span><br />You pore over the Scriptures because you presume that by them you possess eternal life. These are the very words that testify about Me, / yet you refuse to come to Me to have life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-11.htm">John 1:11</a></span><br />He came to His own, and His own did not receive Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-45.htm">John 8:45-47</a></span><br />But because I speak the truth, you do not believe Me! / Which of you can prove Me guilty of sin? If I speak the truth, why do you not believe Me? / Whoever belongs to God hears the words of God. The reason you do not hear is that you do not belong to God.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-51.htm">Acts 7:51-52</a></span><br />You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. / Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers—<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-3.htm">2 Timothy 4:3-4</a></span><br />For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires. / So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/10-21.htm">Romans 10:21</a></span><br />But as for Israel he says: “All day long I have held out My hands to a disobedient and obstinate people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/1-22.htm">1 Corinthians 1:22-24</a></span><br />Jews demand signs and Greeks search for wisdom, / but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles, / but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/3-7.htm">Hebrews 3:7-10</a></span><br />Therefore, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear His voice, / do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness, / where your fathers tested and tried Me, and for forty years saw My works. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">They are like to children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped to you, and you have not danced; we have mourned to you, and you have not wept.</p><p class="hdg">are.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/17-16.htm">Proverbs 17:16</a></b></br> Wherefore <i>is there</i> a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing <i>he hath</i> no heart <i>to it</i>?</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/28-9.htm">Isaiah 28:9-13</a></b></br> Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? <i>them that are</i> weaned from the milk, <i>and</i> drawn from the breasts… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/29-11.htm">Isaiah 29:11,12</a></b></br> And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which <i>men</i> deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it <i>is</i> sealed: … </p><p class="hdg">See on</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/11-16.htm">Matthew 11:16-19</a></b></br> But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows, … </p><p class="hdg">children.</p><p class="tskverse"><b><a href="/zechariah/8-5.htm">Zechariah 8:5</a></b></br> And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/6-35.htm">Children</a> <a href="/luke/7-31.htm">Compare</a> <a href="/matthew/27-23.htm">Cries</a> <a href="/luke/7-13.htm">Cry</a> <a href="/luke/6-25.htm">Crying</a> <a href="/luke/6-24.htm">Dance</a> <a href="/mark/6-22.htm">Danced</a> <a href="/matthew/11-17.htm">Dirge</a> <a href="/matthew/11-17.htm">Flute</a> <a href="/luke/7-31.htm">Generation</a> <a href="/mark/12-38.htm">Market</a> <a href="/mark/7-4.htm">Marketplace</a> <a href="/mark/7-4.htm">Market-Place</a> <a href="/mark/16-10.htm">Mourned</a> <a href="/matthew/11-17.htm">Music</a> <a href="/luke/6-18.htm">Part</a> <a href="/matthew/11-17.htm">Piped</a> <a href="/matthew/11-17.htm">Played</a> <a href="/luke/5-18.htm">Present</a> <a href="/matthew/7-26.htm">Resemble</a> <a href="/luke/7-13.htm">Sad</a> <a href="/matthew/26-30.htm">Sang</a> <a href="/luke/5-29.htm">Seated</a> <a href="/luke/1-79.htm">Sit</a> <a href="/luke/5-29.htm">Sitting</a> <a href="/luke/6-25.htm">Sorrow</a> <a href="/luke/7-14.htm">Weep</a> <a href="/mark/16-10.htm">Wept</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/7-33.htm">Children</a> <a href="/luke/13-18.htm">Compare</a> <a href="/luke/9-39.htm">Cries</a> <a href="/luke/8-28.htm">Cry</a> <a href="/luke/8-24.htm">Crying</a> <a href="/1_corinthians/10-7.htm">Dance</a> <a href="/luke/7-33.htm">Danced</a> <a href="/jeremiah/9-20.htm">Dirge</a> <a href="/luke/7-33.htm">Flute</a> <a href="/luke/9-41.htm">Generation</a> <a href="/luke/11-43.htm">Market</a> <a href="/john/2-16.htm">Marketplace</a> <a href="/acts/16-19.htm">Market-Place</a> <a href="/luke/23-27.htm">Mourned</a> <a href="/luke/15-25.htm">Music</a> <a href="/luke/8-7.htm">Part</a> <a href="/1_corinthians/14-7.htm">Piped</a> <a href="/luke/7-33.htm">Played</a> <a href="/luke/9-18.htm">Present</a> <a href="/luke/13-18.htm">Resemble</a> <a href="/luke/8-52.htm">Sad</a> <a href="/acts/16-25.htm">Sang</a> <a href="/luke/8-35.htm">Seated</a> <a href="/luke/9-14.htm">Sit</a> <a href="/luke/7-33.htm">Sitting</a> <a href="/luke/13-28.htm">Sorrow</a> <a href="/luke/8-52.htm">Weep</a> <a href="/luke/8-52.htm">Wept</a><div class="vheading2">Luke 7</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-1.htm">Jesus finds a greater faith in the centurion;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-10.htm">heals his servant, being absent;</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-11.htm">raises from death the widow's son at Nain;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-18.htm">answers John's messengers with the declaration of his miracles;</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-24.htm">testifies to the people what opinion he held of John;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-31.htm">compares this generation to the children in the marketplaces,</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-36.htm">and allowing his feet to be washed and anointed by a woman who was a sinner, </a></span><br><span class="reftext">44. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-44.htm">he shows how he is a friend to sinners, to forgive them their sins, upon their repentance.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/7.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/7.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>They are like children sitting in the marketplace</b><br>In ancient times, the marketplace was a central hub of activity in a town or city, where people gathered not only to buy and sell goods but also to socialize and exchange news. Children often played in these busy areas, mimicking the activities of adults. This setting highlights the public nature of the message and the behavior being critiqued. The marketplace represents the world, where people are exposed to the message of the Gospel.<p><b>and calling out to one another:</b><br>The act of calling out suggests an attempt to communicate or gain attention. In this context, it reflects the efforts of both John the Baptist and Jesus to reach the people with their messages. The calling out also implies a sense of urgency and importance, as the children (representing the people) are trying to convey something significant.<p><b>‘We played the flute for you, and you did not dance;</b><br>The flute playing symbolizes a joyful message or celebration, akin to the message of salvation and the coming of the Kingdom of God. Dancing would be the expected response to such a joyful tune, representing acceptance and rejoicing in the message. The lack of response indicates a refusal or indifference to the joyous news brought by Jesus, who often spoke of the joy of the Kingdom (e.g., <a href="/luke/15-7.htm">Luke 15:7, 10</a>).<p><b>we sang a dirge, and you did not weep.’</b><br>A dirge is a mournful song, often associated with funerals or lamentation. This represents the call to repentance and recognition of sin, as preached by John the Baptist. Weeping would be the appropriate response to such a message, symbolizing contrition and repentance. The failure to weep indicates a hard-heartedness and unwillingness to repent, similar to the response of the people to John’s call for repentance (<a href="/luke/3-7.htm">Luke 3:7-9</a>).<br><br>This passage as a whole critiques the generation's failure to respond appropriately to the distinct messages of John and Jesus, highlighting their spiritual apathy and resistance to both the call to repentance and the invitation to joy in the Kingdom.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The speaker of this parable, Jesus uses this analogy to describe the generation's response to both His ministry and that of John the Baptist.<br><br>2. <b><a href="/topical/c/children_in_the_marketplace.htm">Children in the Marketplace</a></b><br>Represents the people of Jesus' generation who are compared to children who are dissatisfied regardless of the situation.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/john_the_baptist.htm">John the Baptist</a></b><br>His ascetic lifestyle and call to repentance are part of the context, as he is contrasted with Jesus' more celebratory approach.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_marketplace.htm">The Marketplace</a></b><br>A public place where people gather, symbolizing the public nature of Jesus' and John’s ministries.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_generation.htm">The Generation</a></b><br>The people of Jesus' time who are being critiqued for their lack of response to both John the Baptist and Jesus.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_spiritual_indifference.htm">Understanding Spiritual Indifference</a></b><br>The parable highlights the spiritual indifference and critical nature of the people who neither accepted John’s call to repentance nor Jesus’ message of grace.<br><br><b><a href="/topical/r/recognizing_the_signs_of_the_times.htm">Recognizing the Signs of the Times</a></b><br>Just as the people failed to recognize the significance of John and Jesus, we must be attentive to God’s work in our own time.<br><br><b><a href="/topical/r/responding_to_god's_call.htm">Responding to God’s Call</a></b><br>The parable challenges us to respond appropriately to God’s call, whether it comes in a form that is comfortable or challenging to us.<br><br><b><a href="/topical/a/avoiding_a_critical_spirit.htm">Avoiding a Critical Spirit</a></b><br>The generation’s critical spirit serves as a warning against being overly critical and missing God’s work due to preconceived notions.<br><br><b><a href="/topical/e/embracing_both_repentance_and_joy.htm">Embracing Both Repentance and Joy</a></b><br>The contrasting images of dancing and weeping remind us of the balance between repentance and the joy of salvation in the Christian life.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_7.htm">Top 10 Lessons from Luke 7</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_was_jesus'_personality_like.htm">What were Jesus' characteristics and personality like?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_happens_to_babies_who_die.htm">What happens to babies who die?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bethel_and_ai_children_count.htm">How many were the children of Bethel and Ai? Two hundred and twenty-three (Ezra 2:28) One hundred and twenty-three (Nehemiah 7:32)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_say_on_elder_care.htm">What guidance does the Bible offer on elder care?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/7-32.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">They are</span><br /><span class="grk">εἰσιν</span> <span class="translit">(eisin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">like</span><br /><span class="grk">ὅμοιοί</span> <span class="translit">(homoioi)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3664.htm">Strong's 3664: </a> </span><span class="str2">Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.</span><br /><br /><span class="word">children</span><br /><span class="grk">παιδίοις</span> <span class="translit">(paidiois)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3813.htm">Strong's 3813: </a> </span><span class="str2">Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian.</span><br /><br /><span class="word">sitting</span><br /><span class="grk">καθημένοις</span> <span class="translit">(kathēmenois)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2521.htm">Strong's 2521: </a> </span><span class="str2">To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">[the] marketplace</span><br /><span class="grk">ἀγορᾷ</span> <span class="translit">(agora)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_58.htm">Strong's 58: </a> </span><span class="str2">From ageiro; properly, the town-square; by implication, a market or thoroughfare.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">calling out</span><br /><span class="grk">προσφωνοῦσιν</span> <span class="translit">(prosphōnousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Dative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4377.htm">Strong's 4377: </a> </span><span class="str2">From pros and phoneo; to sound towards, i.e. Address, exclaim, summon.</span><br /><br /><span class="word">to one another:</span><br /><span class="grk">ἀλλήλοις</span> <span class="translit">(allēlois)</span><br /><span class="parse">Personal / Reciprocal Pronoun - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_240.htm">Strong's 240: </a> </span><span class="str2">One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.</span><br /><br /><span class="word">‘We played the flute</span><br /><span class="grk">Ηὐλήσαμεν</span> <span class="translit">(Ēulēsamen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_832.htm">Strong's 832: </a> </span><span class="str2">To play the flute, pipe. From aulos; to play the flute.</span><br /><br /><span class="word">for you,</span><br /><span class="grk">ὑμῖν</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">you did not dance;</span><br /><span class="grk">ὠρχήσασθε</span> <span class="translit">(ōrchēsasthe)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3738.htm">Strong's 3738: </a> </span><span class="str2">To dance. Middle voice from orchos; to dance.</span><br /><br /><span class="word">we sang a dirge,</span><br /><span class="grk">Ἐθρηνήσαμεν</span> <span class="translit">(Ethrēnēsamen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2354.htm">Strong's 2354: </a> </span><span class="str2">Intrans: I lament, wail; trans: I bewail. From threnos; to bewail.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">you did not weep.’</span><br /><span class="grk">ἐκλαύσατε</span> <span class="translit">(eklausate)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2799.htm">Strong's 2799: </a> </span><span class="str2">To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/7-32.htm">Luke 7:32 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/7-32.htm">Luke 7:32 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/7-32.htm">Luke 7:32 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/7-32.htm">Luke 7:32 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/7-32.htm">Luke 7:32 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/7-32.htm">Luke 7:32 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/7-32.htm">Luke 7:32 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/7-32.htm">Luke 7:32 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/7-32.htm">Luke 7:32 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/7-32.htm">Luke 7:32 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/7-32.htm">NT Gospels: Luke 7:32 They are like children who sit (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/7-31.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 7:31"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 7:31" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/7-33.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 7:33"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 7:33" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>