CINXE.COM
Numbers 30:6 Parallel: And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Numbers 30:6 Parallel: And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/numbers/30-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/numbers/30-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/numbers/30-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Numbers 30:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../numbers/30-5.htm" title="Numbers 30:5">◄</a> Numbers 30:6 <a href="../numbers/30-7.htm" title="Numbers 30:7">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/numbers/30.htm">New International Version</a></span><br />"If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/numbers/30.htm">New Living Translation</a></span><br />“Now suppose a young woman makes a vow or binds herself with an impulsive pledge and later marries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/numbers/30.htm">English Standard Version</a></span><br />“If she marries a husband, while under her vows or any thoughtless utterance of her lips by which she has bound herself,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/numbers/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br />If a woman marries while under a vow or rash promise by which she has bound herself,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/numbers/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“However, if she happens to marry while under her vows or the impulsive statement of her lips by which she has obligated herself,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/numbers/30.htm">NASB 1995</a></span><br />"However, if she should marry while under her vows or the rash statement of her lips by which she has bound herself,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/numbers/30.htm">NASB 1977 </a></span><br />“However, if she should marry while under her vows or the rash statement of her lips by which she has bound herself,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/numbers/30.htm">Amplified Bible</a></span><br />“But if she marries while under her vows or if she has bound herself by a rash statement,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/numbers/30.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“If a woman marries while her vows or the rash commitment she herself made are binding,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/numbers/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />If a woman marries while her vows or the rash commitment she herself made are binding, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/numbers/30.htm">Good News Translation</a></span><br />If an unmarried woman makes a vow, whether deliberately or carelessly, or promises to abstain from something, and then marries, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/numbers/30.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"An unmarried woman might make a vow that she will do something or carelessly promise that she won't do something. When she marries,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/numbers/30.htm">International Standard Version</a></span><br />"If she has a husband and she makes a vow that is binding on herself, or if she makes a hasty vow with her mouth that she pledges herself to fulfill, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/numbers/30.htm">NET Bible</a></span><br />"And if she marries a husband while under a vow, or she uttered anything impulsively by which she has pledged herself,</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/numbers/30.htm">King James Bible</a></span><br />And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/numbers/30.htm">New King James Version</a></span><br />“If indeed she takes a husband, while bound by her vows or by a rash utterance from her lips by which she bound herself,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/numbers/30.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And if she had indeed a husband, when she vowed, or uttered anything out of her lips, with which she bound her soul;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/numbers/30.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"If she has a husband, while her vows are on her, or the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/numbers/30.htm">World English Bible</a></span><br />"If she is [married] to a husband, while her vows are on her, or the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/numbers/30.htm">American King James Version</a></span><br />And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, with which she bound her soul;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/numbers/30.htm">American Standard Version</a></span><br />And if she be married to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/numbers/30.htm">A Faithful Version</a></span><br />And <i>if</i> she had a husband when she vowed, or <i>if</i> she said anything rash out of her lips with which she bound herself,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/numbers/30.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And if she have a husband, when she hath her vow upon her or ought that hath passed her lips wherewith she hath bound her soul,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/numbers/30.htm">English Revised Version</a></span><br />And if she be married to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/numbers/30.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And if she had a husband when she vowed, or uttered aught from her lips, with which she bound her soul;<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/numbers/30.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br /><font color=#0000ff>(30:7)</font> And if she haue an husband when she voweth or pronounceth ought with her lips, wherewith she bindeth her selfe,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/numbers/30.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />If she had an husbande, when she vowed or pronounced ought out of her lippes, wherwith she bounde her soule:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/numbers/30.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Yf she haue an husbande, & hath a vowe vpon her, or yf she haue letten go out of hir lippes a bode ouer hir soule,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/numbers/30.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Yf she had an husbonde when she vowed or pronounsed oughte out of hir lippes wherewith she bonde hir soule</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/numbers/30.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And if she is having a husband, and her vows [are] on her, or a wrongful utterance [on] her lips which she has bound on her soul,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/numbers/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And if she be at all to a husband, and her vows are on her, or a wrongful utterance on her lips, which she hath bound on her soul,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/numbers/30.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And if being she shall be to a husband, and her vows upon her, or the babbling of her lips which she bound upon her soul:<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/numbers/30.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />If she have a husband, and shall vow any thing, and the word once going out of her mouth shall bind her soul by an oath: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/numbers/30.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 30:7> If she has a husband, and she has vowed anything, then, once the word has gone out of her mouth, she will have obligated her soul by an oath.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/numbers/30.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And if she will belong to a husband and her vows are upon her or a devoted offering of her lips that she bound on herself;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/numbers/30.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And if she is given in marriage to a husband, and her vows are upon her or she has uttered anything out of her lips by which she bound herself.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/numbers/30.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And if she be married to a husband, while her vows are upon her, or the clear utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/numbers/30.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But if she should be indeed married, and her vows be upon her according to the utterance of her lips, in respect of <i>the obligations</i> which she has contracted upon her soul;</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/numbers/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: wə·’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">If</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: hā·yōw (V-Qal-InfAbs) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">a woman marries</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ṯih·yeh (V-Qal-Imperf-3fs) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass."></a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: lə·’îš (Prep-l:: N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term."></a> <a href="/hebrew/5088.htm" title="5088: ū·nə·ḏā·re·hā (Conj-w:: N-mpc:: 3fs) -- A vow. Or neder; from nadar; a promise; also a thing promised.">while under a vow</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘ā·le·hā (Prep:: 3fs) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/176.htm" title="176: ’ōw (Conj) -- Or. Presumed to be the constructive or genitival form of -av; short for 'avvah; desire; hence or, also if.">or</a> <a href="/hebrew/4008.htm" title="4008: miḇ·ṭā (N-msc) -- Rash utterance. From bata'; a rash utterance.">rash promise</a> <a href="/hebrew/8193.htm" title="8193: śə·p̄ā·ṯe·hā (N-fdc:: 3fs) -- Or sepheth; probably from caphah or shaphah through the idea of termination; the lip; by implication, language; by analogy, a margin."></a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">by which</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: nap̄·šāh (N-fsc:: 3fs) -- From naphash; properly, a breathing creature, i.e. Animal of vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense.">she</a> <a href="/hebrew/631.htm" title="631: ’ā·sə·rāh (V-Qal-Perf-3fs) -- To tie, bind, imprison. A primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle.">has bound</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">herself,</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/numbers/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">‘And if</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be"> she be at all</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> to a husband</a><a href="/hebrew/5088.htm" title="5088. neder (neh'-der) -- a vow">, and her vows</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> [are] on</a><a href="/hebrew/176.htm" title="176. 'ow (o) -- or"> her, or</a><a href="/hebrew/4008.htm" title="4008. mibta' (mib-taw') -- rash utterance"> a wrongful utterance</a><a href="/hebrew/8193.htm" title="8193. saphah (saw-faw') -- lip, speech, edge"> [on] her lips</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">, which</a><a href="/hebrew/631.htm" title="631. 'acar (aw-sar') -- to tie, bind, imprison"> she hath bound</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> on</a><a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion "> her soul,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/numbers/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">“ <a href="/hebrew/518.htm" title="אִם Pc 518">If</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqi3fs 1961"> a woman marries</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"></a> <a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsa 376"></a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> while</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> her</a> <a href="/hebrew/5088.htm" title="נֵדֶר ncmpc 5088"> vows</a> <a href="/hebrew/176.htm" title="אֹו Pc 176"> or</a> <a href="/hebrew/4008.htm" title="מִבְטָא ncmsc 4008"> the rash commitment</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="נֶפֶשׁ ncbsc 5315"> she herself</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"></a> <a href="/hebrew/631.htm" title="אסר vqp3fs 631"> made are binding</a>, </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/numbers/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">"However, if</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">she should marry</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">while under</a> <a href="/hebrew/5088.htm" title="5088. neder (neh'-der) -- a vow">her vows</a> <a href="/hebrew/176.htm" title="176. 'ow (o) -- or">or</a> <a href="/hebrew/4008.htm" title="4008. mibta' (mib-taw') -- rash utterance">the rash</a> <a href="/hebrew/4008.htm" title="4008. mibta' (mib-taw') -- rash utterance">statement</a> <a href="/hebrew/8193.htm" title="8193. saphah (saw-faw') -- lip, speech, edge">of her lips</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">by which</a> <a href="/hebrew/631.htm" title="631. 'acar (aw-sar') -- to tie, bind, imprison">she has bound</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion ">herself,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/numbers/30.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">And if she had at all an husband,</a> <a href="/hebrew/5088.htm" title="5088. neder (neh'-der) -- a vow">when she vowed,</a> <a href="/hebrew/4008.htm" title="4008. mibta' (mib-taw') -- rash utterance">or uttered</a> <a href="/hebrew/8193.htm" title="8193. saphah (saw-faw') -- lip, speech, edge">ought out of her lips,</a> <a href="/hebrew/631.htm" title="631. 'acar (aw-sar') -- to tie, bind, imprison">wherewith she bound</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion ">her soul;</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../numbers/30-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Numbers 30:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Numbers 30:5" /></a></div><div id="right"><a href="../numbers/30-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Numbers 30:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Numbers 30:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>