CINXE.COM
Psalm 104:25 Multilingual: Yonder is the sea, great and wide, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Psalm 104:25 Multilingual: Yonder is the sea, great and wide, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/psalms/104-25.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/104-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/psalms/104-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Psalm 104:25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/104-24.htm" title="Psalm 104:24">◄</a> Psalm 104:25 <a href="../psalms/104-26.htm" title="Psalm 104:26">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/104.htm">King James Bible</a></span><br /><i>So is</i> this great and wide sea, wherein <i>are</i> things creeping innumerable, both small and great beasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/104.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Yonder is the great and wide sea: therein are moving things innumerable, living creatures small and great.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/104.htm">English Revised Version</a></span><br />Yonder is the sea, great and wide, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/104.htm">World English Bible</a></span><br />There is the sea, great and wide, in which are innumerable living things, both small and large animals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/104.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> This, the sea, great and broad of sides, There are moving things -- innumerable, Living creatures -- small with great.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/psalms/104.htm">Psalmet 104:25 Albanian</a><br></span><span class="alb">Ja deti, i madh dhe i gjerë, ku gëlojnë krijesa të panumërta;</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/psalms/104.htm">D Sälm 104:25 Bavarian</a><br></span><span class="ger">zo n Beispil s Mör so weit: Daa wuedlt s von Klaine, Groosse;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/psalms/104.htm">Псалми 104:25 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Ето голямото и пространно море, Гдето има безбройни пълзящи [животни], Животни малки и големи.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/psalms/104.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">那裡有海,又大又廣,其中有無數的動物,大小活物都有。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/psalms/104.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">那里有海,又大又广,其中有无数的动物,大小活物都有。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/psalms/104.htm">詩 篇 104:25 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">那 裡 有 海 , 又 大 又 廣 ; 其 中 有 無 數 的 動 物 , 大 小 活 物 都 有 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/psalms/104.htm">詩 篇 104:25 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">那 里 有 海 , 又 大 又 广 ; 其 中 有 无 数 的 动 物 , 大 小 活 物 都 有 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/psalms/104.htm">Psalm 104:25 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Eno mora, velika i široka, u njemu vrve gmazovi bez broja, životinje male i velike.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/psalms/104.htm">Žalmů 104:25 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">V moři pak velikém a přeširokém, tamť jsou hmyzové nesčíslní, a živočichové malí i velicí.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/psalms/104.htm">Salme 104:25 Danish</a><br></span><span class="dan">Der er Havet, stort og vidt, der vrimler det uden Tal af Dyr, baade smaa og store;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/psalms/104.htm">Psalmen 104:25 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Deze zee, die groot en wijd van ruimte is, daarin is het wriemelende gedierte, en dat zonder getal, kleine gedierten met grote.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/psalms/104.htm">Zsoltárok 104:25 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Ez a nagy és széles tenger! Itt vannak benne a megszámlálhatatlan csúszók; apró állatok nagyokkal együtt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/psalms/104.htm">La psalmaro 104:25 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Jen la maro, granda kaj vasta: Tie estas rampajxoj sennombraj, Bestoj malgrandaj kaj grandaj;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/psalms/104.htm">PSALMIT 104:25 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Tämä meri, joka niin suuri ja lavia on, siinä epälukuiset liikuvat, sekä pienet että suuret eläimet;</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/psalms/104.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">זֶ֤ה ׀ הַיָּ֥ם גָּדֹול֮ וּרְחַ֪ב יָ֫דָ֥יִם שָֽׁם־רֶ֭מֶשׂ וְאֵ֣ין מִסְפָּ֑ר חַיֹּ֥ות קְ֝טַנֹּ֗ות עִם־גְּדֹלֹֽות׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/psalms/104.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">זה ׀ הים גדול ורחב ידים שם־רמש ואין מספר חיות קטנות עם־גדלות׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/psalms/104.htm">Psaume 104:25 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Cette mer, grande et vaste en tous sens! là se meuvent sans nombre des animaux, les petits avec les grands;</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/psalms/104.htm">Psaume 104:25 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Voici la grande et vaste mer: Là se meuvent sans nombre Des animaux petits et grands;</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/psalms/104.htm">Psaume 104:25 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Cette mer grande et spacieuse, où il y a sans nombre des animaux se mouvant, des petites bêtes avec des grandes!</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/psalms/104.htm">Psalm 104:25 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Das Meer, das so groß und weit ist, da wimmelt's ohne Zahl, beide große und kleine Tiere.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/psalms/104.htm">Psalm 104:25 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Das Meer, das so groß und weit ist, da wimmelt's ohne Zahl, große und kleine Tiere.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/psalms/104.htm">Psalm 104:25 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Da ist das Meer, groß und weit nach beiden Seiten, darin ein Gewimmel ohne Zahl, kleine und große Tiere.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/psalms/104.htm">Salmi 104:25 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Ecco il mare, grande ed ampio, dove si muovon creature senza numero, animali piccoli e grandi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/psalms/104.htm">Salmi 104:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Ecco, il mar grande ed ampio: Quivi son rettili senza numero, Amimali piccoli e grandi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/psalms/104.htm">MAZMUR 104:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Adapun laut, yang besar dan tiada terukur luasnya, maka dalamnya adalah binatang sulur-suluran tiada tepermanai banyaknya, dari pada binatang kecil dan besar.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/psalms/104.htm">Psalmi 104:25 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Hoc mare magnum et spatiosum manibus ; illic reptilia quorum non est numerus, animalia pusilla cum magnis.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/psalms/104.htm">Psalm 104:25 Maori</a><br></span><span class="mao">Kei ko ra ko te moana, tona nui tuauriuri: kei reira nga mea ngokingoki e kore e taea te tatau, nga kirehe hoki, ana nonohi, ana nunui.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/psalms/104.htm">Salmenes 104:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Der er havet, stort og vidtstrakt; der er en vrimmel uten tall, der er dyr, både små og store. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/psalms/104.htm">Salmos 104:25 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Asimismo esta gran mar y ancha de términos: En ella pescados sin número, Animales pequeños y grandes.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/psalms/104.htm">Salmos 104:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa"><I>Asimismo</I> este gran mar y ancho de términos; allí <I>hay</I> peces sin número, animales pequeños y grandes. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/psalms/104.htm">Salmos 104:25 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Eis o mar, vasto e profundo. Nele vivem inúmeras criaturas, seres vivos, minúsculos e enormes!</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/psalms/104.htm">Salmos 104:25 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Eis também o vasto e espaçoso mar, no qual se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/psalms/104.htm">Psalmi 104:25 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Iată marea cea întinsă şi mare: în ea se mişcă nenumărate vieţuitoare mici şi mari.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/psalms/104.htm">Псалтирь 104:25 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">(103:25) Это – море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/psalms/104.htm">Псалтирь 104:25 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">(103-25) Это--море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими;[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/psalms/104.htm">Psaltaren 104:25 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Se ock havet, det stora ock vida: ett tallöst vimmel rör sig däri, djur både stora och små. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/psalms/104.htm">Psalm 104:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Nandoon ang dagat, na malaki at maluwang, na ginagalawan ng di mabilang na mga bagay, ng mga munti at ng mga malaking hayop din naman. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/psalms/104.htm">เพลงสดุดี 104:25 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ทะเลอยู่ข้างโน้น ทั้งใหญ่และกว้าง ซึ่งในนั้นมีสิ่งเคลื่อนไหวนับไม่ถ้วน คือสัตว์ที่มีชีวิตทั้งเล็กและใหญ่</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/psalms/104.htm">Mezmurlar 104:25 Turkish</a><br></span><span class="tur">İşte uçsuz bucaksız denizler,<br />İçinde kaynaşan sayısız canlılar,<br />Büyük küçük yaratıklar.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/psalms/104.htm">Thi-thieân 104:25 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Còn biển lớn và rộng mọi bề nầy! Ở đó sanh động vô số loài vật nhỏ và lớn.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/104-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 104:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 104:24" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/104-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 104:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 104:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>