CINXE.COM

Matthew 9:4 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 9:4 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/9-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/9-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 9:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/9-3.htm" title="Matthew 9:3">&#9668;</a> Matthew 9:4 <a href="../matthew/9-5.htm" title="Matthew 9:5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/9-4.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1492.htm" title="Strong's Greek 1492: To know, remember, appreciate. ">1492</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1492.htm" title="Englishman's Greek: 1492">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰδὼς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eido_s_1492.htm" title="eidōs: having known.">eidōs</a></td><td class="eng" valign="top">having known</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-RPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek: 2424">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰησοῦς<br /><span class="translit"><a href="/greek/ie_sous_2424.htm" title="Iēsous: Jesus.">Iēsous</a></td><td class="eng" valign="top">Jesus</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tas_3588.htm" title="tas: the.">tas</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Plural">Art-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1761.htm" title="Strong's Greek 1761: Inward thought, reflection, plur: thoughts. From enthumeomai; deliberation.">1761</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1761.htm" title="Englishman's Greek: 1761">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐνθυμήσεις<br /><span class="translit"><a href="/greek/enthume_seis_1761.htm" title="enthymēseis: thoughts.">enthymēseis</a></td><td class="eng" valign="top">thoughts</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto_n_846.htm" title="autōn: of them.">autōn</a></td><td class="eng" valign="top">of them,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">PPro-GM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἶπεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eipen_3004.htm" title="eipen: said.">eipen</a></td><td class="eng" valign="top">He said,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek: 2443">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἵνα‿<br /><span class="translit"><a href="/greek/ina_2443.htm" title="Hina: to-the-end-that.">Hina</a></td><td class="eng" valign="top">So that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5101.htm" title="Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">5101</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5101.htm" title="Englishman's Greek: 5101">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τί<br /><span class="translit"><a href="/greek/ti_5101.htm" title="ti: what.">ti</a></td><td class="eng" valign="top">why</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular">IPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1760.htm" title="Strong's Greek 1760: To meditate upon, reflect upon, ponder. From a compound of en and thumos; to be inspirited, i.e. Ponder.">1760</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1760.htm" title="Englishman's Greek: 1760">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐνθυμεῖσθε<br /><span class="translit"><a href="/greek/enthumeisthe_1760.htm" title="enthymeisthe: think ye.">enthymeisthe</a></td><td class="eng" valign="top">think you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PIM/P-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4190.htm" title="Strong's Greek 4190: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. ">4190</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4190.htm" title="Englishman's Greek: 4190">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πονηρὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/pone_ra_4190.htm" title="ponēra: evil.">ponēra</a></td><td class="eng" valign="top">evil</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ταῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tais_3588.htm" title="tais: the.">tais</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Plural">Art-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2588.htm" title="Strong's Greek 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.">2588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2588.htm" title="Englishman's Greek: 2588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καρδίαις<br /><span class="translit"><a href="/greek/kardiais_2588.htm" title="kardiais: hearts.">kardiais</a></td><td class="eng" valign="top">hearts</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Plural">N-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῶν;<br /><span class="translit"><a href="/greek/umo_n_4771.htm" title="hymōn: of ye.">hymōn</a></td><td class="eng" valign="top">of you?</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural">PPro-G2P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:4 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν Ἵνα τί ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν Ἵνα τί ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ εἰδὼς / ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν Ἵνα ͜ τί ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἴπεν, Ἵνα τί ὑμεῖς ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:4 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν· Ἵνα τί ὑμεῖς ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν, ἱνατί ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν, Ἱνατί ὑμεῖς ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν ἵνα τί ὑμεῖς ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/9.htm">Matthew 9:4 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/9.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/9.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: And -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1492.htm" title="eidōs: having known -- 1492: be aware, behold, consider, perceive -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">εἰδὼς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="iēsous: Jesus -- 2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. -- Noun - Nominative Singular Masculine">Ἰησοῦς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tas: -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Feminine">τὰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1761.htm" title="enthumēseis: thoughts -- 1761: deliberation, pondering, pl. thoughts -- Noun - Accusative Plural Feminine">ἐνθυμήσεις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autōn: of them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural Masculine">αὐτῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="eipen: said -- 2036: answer, bid, bring word, command -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">εἶπεν·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2444.htm" title="inati: why -- 2444: for what purpose? -- Adverb">ἱνατί</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1760.htm" title="enthumeisthe: thinking -- 1760: to reflect on, to ponder -- Verb - Present Middle Indicative - Second Person Plural">ἐνθυμεῖσθε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4190.htm" title="ponēra: evil -- 4190: toilsome, bad -- Adjective - Accusative Plural Neuter">πονηρὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tais: the -- 3588: the -- Article - Dative Plural Feminine">ταῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2588.htm" title="kardiais: hearts -- 2588: heart -- Noun - Dative Plural Feminine">καρδίαις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="umōn: of you -- 5216: you -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural">ὑμῶν;</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/9.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus">Jesus</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1492.htm" title="eido (i'-do) -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand ">knowing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">their</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1761.htm" title="enthumesis (en-thoo'-may-sis) -- device, thought">thoughts</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell">said</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2444.htm" title="hinati (hin-at-ee') -- wherefore, why">Wherefore</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1760.htm" title="enthumeomai (en-thoo-meh'-om-ahee) -- think">think</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5210.htm" title="humeis (hoo-mice') -- ye (yourselves), you">ye</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4190.htm" title="poneros (pon-ay-ros') -- bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness)">evil</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="humon (hoo-mone') -- ye, you, your (own, -selves)">your</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2588.htm" title="kardia (kar-dee'-ah) -- (+ broken-)heart(-ed)">hearts</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/9.htm">Matthew 9:4 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">וירא ישוע את מחשבתם ויאמר למה תחשבו רעה בלבבכם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/9.htm">Matthew 9:4 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܝܫܘܥ ܕܝܢ ܝܕܥ ܡܚܫܒܬܗܘܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܢܐ ܡܬܚܫܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܝܫܬܐ ܒܠܒܟܘܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/9-4.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/9.htm">New American Standard Bible </a></span><br />And Jesus knowing their thoughts said, "Why are you thinking evil in your hearts?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/9.htm">King James Bible</a></span><br />And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But perceiving their thoughts, Jesus said, "Why are you thinking evil things in your hearts? <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">knowing.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/12-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 12:25</span> And Jesus knew their thoughts, and said to them, Every kingdom divided &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/16-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 16:7,8</span> And they reasoned among themselves, saying, It is because we have &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/44-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 44:21</span> Shall not God search this out? for he knows the secrets of the heart.</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/139-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 139:2</span> You know my sitting down and my rising up, you understand my thought afar off.</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/2-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 2:8</span> And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/8-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 8:16,17</span> And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/12-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 12:15</span> Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/5-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 5:22</span> But when Jesus perceived their thoughts, he answering said to them, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/6-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 6:8</span> But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/7-40.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 7:40</span> And Jesus answering said to him, Simon, I have somewhat to say to &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/9-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 9:46,47</span> Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/11-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 11:17</span> But he, knowing their thoughts, said to them, Every kingdom divided &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/2-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 2:24,25</span> But Jesus did not commit himself to them, because he knew all men&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/6-61.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 6:61,64</span> When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/16-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 16:19,30</span> Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said to them, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/21-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 21:17</span> He said to him the third time, Simon, son of Jonas, love you me? &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/4-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 4:12,13</span> For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/2-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 2:23</span> And I will kill her children with death; and all the churches shall &#8230;</a></p><p class="hdg">Wherefore.</p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/38-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 38:10</span> Thus said the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/5-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 5:3,4,9</span> But Peter said, Ananias, why has Satan filled your heart to lie to &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/8-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 8:20-22</span> But Peter said to him, Your money perish with you, because you have &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/9-4.htm">Matthew 9:4</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/9-4.htm">Matthew 9:4 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/9-4.htm">Matthew 9:4 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/9-4.htm">Matthew 9:4 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/9-4.htm">Matthew 9:4 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/9-4.htm">Matthew 9:4 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/9-4.htm">Matthew 9:4 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/9-4.htm">Matthew 9:4 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/9-4.htm">Matthew 9:4 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/9-4.htm">Matthew 9:4 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/9-4.htm">Matthew 9:4 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/9-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 9:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 9:3" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/9-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 9:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 9:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10